Часть 1 (2/2)

— Не стоит, мисс Паркинсон. Для вашей семьи — только самое лучшее. По старой памяти, так сказать.

Кряхтя, он ушел к себе, а Поликсена с Панси вернулись в Косой. Поликсена протянула руку, и Панси без возражений отдала ей палочку. Спрятав ее в сумку, тетя резко выдохнула сквозь зубы и сказала:

— Мне срочно нужно выпить, а тебе не помешает мороженое. Идем к Фортескью.

Когда они уже ожидали заказ, тетя пошевелила пальцами, накладывая «заглушку» и хмуро пояснила:

— У нашей семьи с Олливандерами старые счеты. Неприятная история, тебе об этом знать рано, но раз он не погнушался тебя в это втянуть… Покупать палочку у Олливандера — традиция, а после войны — еще и настоятельная рекомендация Министерства. Нам нужно было отметиться у него, но пользоваться этой дрянью ты не будешь. Мы купим тебе другую палочку, у Грегоровича. Эту придется оставить, но ты пообещаешь мне никогда не притрагиваться к ней без моего присмотра. Я бы сломала ее, но не хочу привлекать ни малейшего внимания к тебе от Министерства, они наверняка уже зарегистрировали ее за тобой.

— Мне не понравилась эта палочка, — пожаловалась Панси. — Она какая-то неприятная.

Поликсена выразительно скривилась и, подождав, пока официант расставит креманки и отойдет от столика, продолжила:

— Будешь раз в год махать этой палкой при мне, просто чтобы за ней хоть что-то числилось. Люмос там, или еще что-то очень простое.

— Она опасна?

— Своей репутацией в первую очередь, — вздохнула Поликсена и задумчиво размешала кофе с коньяком. — Тис — дерево волшебников, склонных к Темным искусствам. Что же касается сердцевины… Есть у меня пара идей, что там может быть. Старый драккл пытался соблазнить тебя силой, заинтересовать Темными искусствами. Не то чтобы я была против них, но тебе ни к чему палочка, которая толкает тебя на темную сторону, да еще и всем своим видом кричит об этом. Тонкая месть, не ожидала от него. Он пытается создать тебе неприятную славу еще до Хогвартса.

Панси нахмурилась. Было обидно: она так ждала похода в Косой, но сказка внезапно закончилась, оборвалась на самом интересном месте. Знакомиться с Поттером, о котором она думала все это время, уже не хотелось, на душе скребли кошки.

— Разрази меня Бомбарда, — внезапно ругнулась Поликсена и, смешно вытянув шею, уставилась на что-то за спиной Панси. Девочка обернулась и увидела на улице огромное косматое чудовище, волочащее за собой худого мальчика.

— Что это? — ужаснулась она.

— Это — полувеликан Рубеус Хагрид, лесник Хогвартса, — задумчиво пояснила тетя и поднялась со стула. — А с ним почему-то наша цель. Мороженое откладывается, нам пора.

Панси тяжело вздохнула и встала. Она так и не придумала, что будет говорить Поттеру и как завяжет с ним дружбу. Отец прекрасно все продумал, кроме одного, самого очевидного: книжная девочка Панси не умела дружить, у нее просто не было возможности научиться. Она смутно помнила, что пока была жива мама, она играла с кем-то, вроде бы с мальчиком, но это было так давно… Книги, домовики и тетя — вот все ее друзья с тех пор.

Поликсена шла быстрым шагом, и в лавку мадам Малкин они зашли сразу же за Поттером, чей страшноватый сопровождающий побрел в сторону «Дырявого котла». Поликсена кивнула мадам Малкин, невысокой пухленькой швее, и села на гостевой диванчик у окна. Ее длинные темно-каштановые волосы зазолотились в лучах солнца, и Панси украдкой вздохнула — вот бы вырасти такой же красивой, как она. Все Паркинсоны были похожи между собой, так что шансы имелись, но пока Панси считала, что до тети ей далеко.

Она внимательно окинула взглядом стоящих на лавках мальчишек. Поттер был какой-то странный: щупленький, встрепанный, похожий на воробушка. Панси почему-то стало его жаль. Круглые очки были перемотаны чем-то синим, а на одежду было страшно смотреть — как крапы таскали.

Второй мальчик тоже был тонкокостным, но видно было, что это порода, а не недостаток питания. Очень светлые волосы, изящные черты лица, испорченного скучающим выражением. Панси кинула на него еще один косой взгляд, забираясь на предложенную мадам Малкин скамеечку. Где-то она видела эти волосы…

Мальчишки тем временем разговорились, и Панси прислушалась. Они говорили про Хогвартс, блондин хвастался своей метлой, а Панси, терпеливо снимая мерки, ждала, когда подвернется случай.

— Ты уже знаешь, на каком будешь факультете? — спросил незнакомец, и Панси внезапно ощутила, как неловко было Поттеру. Она нахмурилась, сбитая с толку неожиданными по силе чувствами, но поняла: вот он, момент.

— Все факультеты интересны по-своему, — дипломатично заметила она. — Да и узнать заранее не выйдет: все решает Шляпа. Приятно познакомиться, мальчики. Меня зовут Персефона Паркинсон.

— Какая Шляпа? — заинтересовался Поттер. Его скамеечка стояла прямо возле ее. Второй мальчик смотрел с дальней лавки прищуренным взглядом, будто целился.

— Распределяющая, — Панси мимолетно удивилась его незнанию. — Принадлежала Годрику Гриффиндору, одному из Основателей. Ее надевают в первый день в Хогвартсе и она решает, кто на какой факультет пойдет.

— Я все равно попаду на Слизерин, — прошипел светловолосый, недовольный тем, что внимание сместилось на Панси. — Вся моя семья училась там, и это лучший факультет. Где учились твои родители, на Хаффлпаффе небось?

Панси пожала плечами. Манеры мальчишки ей не нравились, хотя сам он был ничего так, похож на принца с иллюстраций к ее любимой сказке. У нее есть задача, и нельзя отвлекаться.

— Они учились на Слизерине, но это неважно. На любом факультете есть хорошие люди, а есть не очень. Главное, чтобы тебе там нравилось.

Видно было, что задаваке хотелось продолжить конфликт, но Панси буквально прочитала в его глазах какую-то внезапную мысль, и он задумчиво затих, изредка поглядывая на нее.

Поттер же, по всей видимости, обрадовался новому источнику информации и закидал ее вопросами. Панси со все возрастающим удивлением поняла, что он знает о магической Британии меньше нее, почти не выходящей из мэнора. Где его воспитывали, в Запретном Лесу?

— Здорово, что ты пытаешься узнать как можно больше, — осторожно сказала она, когда примерка подошла к концу и они слезли со скамеечек. Второй мальчик уже ушел, напоследок смерив ее нечитаемым взглядом. — Если хочешь, давай поедим мороженого, и я постараюсь ответить на все твои вопросы. А что не буду знать я, тебе наверняка подскажет моя тетя, — Панси оглянулась и подвела смущающегося Гарри к окну, — Поликсена Паркинсон.

— Рада познакомиться, — тетя улыбнулась одними глазами и протянула руку для пожатия. Панси почувствовала, что Поттеру дамы семьи Паркинсон понравились.

— Меня Хагрид ждет, — чуть не плача сказал мальчик. — Он, наверно, занят, и не сможет…

— Ничего страшного, — успокоила его Поликсена. — Мы можем прислать тебе сову.

— Только не сову, — вскинулся Поттер. — Простите, мэм, но мои опекуны — обычные люди, и они… ну… боятся.

Поликсена нахмурилась, точь-в-точь как Панси, когда сталкивалась с чем-то странным, но не стала настаивать.

— Тогда можете встретиться уже в купе и все обсудить. Хогвартс-экспресс едет долго. Советую взять с собой еду… впрочем, Панси возьмет на двоих, если не возражаешь.

— Меня так зовут… друзья, — замялась Панси, поясняя (на самом деле друзей у нее не имелось). Мальчишка просиял и кивнул.

— Раз ты живешь у магглов… обычных людей, то тебе надо будет прибыть на платформу 9 и ¾. Там будет колонна, через нее нужно будет пройти, — продолжила тетя. — Я встречу тебя возле нее и все покажу. Панси подождет нас на перроне.

Поттер кивал, счастливо улыбаясь, а Панси хмурилась все больше. Что-то сильно не так с этим мальчиком. Он прямо мечтает с кем-то подружиться. Ей это на руку, но от хорошей жизни так не бывает, а Панси почему-то хотелось, чтобы у него все было хорошо.

Когда они с тетей вернулись домой, Поликсена первым делом обняла ее и поцеловала в лоб.

— Ты молодец, Фиалка, — Панси чуть не расплакалась, услышав это слово — так ее называла только мама. — Доброе сердечко, умница. Не знаю, что с этим мальчишкой, но дети, у которых дома все в порядке, так к первым встречным не бросаются.

Она помолчала.

— Твой отец или внезапно стал провидцем, или что-то знает, дракклов сын, — прошипела она. — Теперь мне понятно, почему он настаивал на знакомстве до Хогвартса. Надеюсь, он все продумал и не подставил тебя случайно. Кто-то ведь должен был снять сливочки вместо нас…