Глава 3. Новое пришествие (1/2)
Признаю честно: предложение Карабалгасуна мне понравилось. И в любой другой ситуации я бы принял его, не колеблясь.
Но в этот раз мешал один нюанс — заклятье связи. Если Телендиль свалится, пытаясь забраться на скалу, что будет со мной? Я пока ещё не знал пределы действия заклинания. Насколько сильно мы связаны? Если Телендиль умрет, что будет со мной? А если заболеет или, скажем, лишится руки?
Ответы мог предоставить только опытный духовный проводник. И до встречи с ним я не хотел рисковать. Поэтому употребил все своё красноречие, пытаясь примирить эльфийку и дракона. С Телендиль все решилось легко: ей просто не оставили выбора. А вот Карабалгасун оттаял только тогда, когда выпросил у меня в дополнение к форели пару бутылок гоблинского вина. Шантажист чешуйчатый.
Когда дракон доставил нас на вершину скалы, первое, что бросилось в глаза даже принцессе, — шикарный вид на округу. Со скалы можно было отчётливо разглядеть пустоши до самых лесов. На западе даже виднелась серебристая полоска Русалочьего озера. Над округой висели пухлые облака, сейчас покрытые золотом, — подарок заходящего солнца.
Вершина Скалы Философии представляла собой плато. Достаточно широкое, чтобы Карабалгасун мог с комфортом развалиться. В дальней части плато виднелся вход в грот — собственно жилище дракона. Там он спал, укрывался от дождя и хранил книги. Карабалгасун ценил их выше золота, которое тоже хранил в своём гроте, но совсем немного — пару мешков где-то. И искренне не понимал, почему золото так любят другие драконы.
«Что мне с этих железяк? — часто говаривал он. — Сколько не собирай — в города все равно не пускают за покупками. Жалко, конечно. У двуногих вкусы в еде безобразные, но они знают толк в напитках».
На плато в данный момент бодро трещал костёр. И я сразу понял, чем сегодня будет лакомиться на ужин Карабалгасун: запечённое в углях мясо. Это блюдо пламенем из ноздри приготовить не получалось, поэтому Карабалгасун всегда разводил огонь обычным способом: собирал хворост, укладывал его, поджигал и ждал, пока не появятся угли. Огромные куски мяса, замотанные в специальную, пропитанную магией ткань, лежали у входа в пещеру. Как только образуется достаточно углей, все это отправится на готовку.
У костра, еле удерживая равновесие на поваленном стволе дерева (служил чем-то вроде лавки для гостей), восседал огромный ворон. Когда я видел его в последний раз, он был раза в два крупнее — значит, действие Уменьшительных ягод постепенно ослабевало. Но даже так КарКарвер все ещё был слишком большим — размером с волка примерно.
— Вэйван! Ты живой! — прокаркал он со своего насеста и приветственного махнул мне крылом. — Рррад, что ты в порррядке. А мы тут, карр, с Каррра-бал… Карра… в общем, ужин готовим.
— За столько времени уже мог бы и выучить мое имя, — беззлобно прорычал Карабалгасун и улёгся на землю.
— За столько вррремени, кар, мог бы рразррешить мне называть тебя просто «Кар».
— Ни за что. Я — дракон, и у меня есть гордость, знаешь ли.
— Ну и ладно. — КарКарвер взмахнул крыльями и посмотрел на меня. Чтобы он ни хотел сказать дальше — быстро передумал. Потому что увидел Телендиль. Ворон дернулся и едва не свалился со ствола, на котором сидел.
— Ты! — крикнул он противным скрипучим голосом. — Убийца!
— Она? — с внезапным любопытством спросил дракон и оглядел принцессу эльфов с ног до головы. — А так и не скажешь…
— Она напала на меня! Кар-кар! Ты зачем привёл ее сюда, Вэйван?
Я бросил взгляд на Телендиль: та во все глаза смотрела на КарКарвера и точно не верила тому, что видит. Выглядела она в целом спокойно, и я тоже выдохнул. Значит, никаких глупостей пока не предвидится. Но вот КарКарвер не унимался. Он усиленно заморгал и завертел головой, поочередно глядя на принцессу то одним, то другим глазом.
— Зачем ты ее, привёл? Вэйван, она опасная! — КарКарвер взъерошил грудные перья и несколько раз взмахнул крыльями.
— Да, на злого духа не похож, — вдруг произнесла принцесса и искоса посмотрела на меня. — Похоже, ты правду говорил.
Я закатил глаза. То есть она все ещё допускала, что я мог солгать ей насчёт духа?
— Успокойся, КарКарвер, — обратился я к ворону. — Произошло… недоразумение.
— Недорра… что?
— Ошибка, — добродушно пояснил Карабалгасун и с интересом посмотрел на меня. — Расскажешь подробнее? Я чувствую занятную историю. А занятные истории — отличный способ скоротать вечер.
Я не успел ничего сказать, как Телендиль схватила меня за рукав:
— Не надо! — взмолилась она.
— О, ну теперь мне стало ещё интереснее, — осклабился Карабалгасун. — Интригуете.
Я задумался, но быстро одернул себя. О чем тут вообще думать? Во-первых, я все ещё зол на девчонку. Рассказом о ее «художествах» я хоть как-то отомщу за мои мучения. Это во-первых. А во-вторых, я хотел услышать мнение Карабалгасуна. Он долго живет, водит дружбу с разными существами и много читает. Наверняка про заклятья связи он наслышан побольше моего.
Поэтому я все рассказал, в подробностях. Не утаил ни детали. Даже про попытку принцессы понюхать Хрустальный цветок упомянул. Телендиль обжигала меня полным ненависти взглядом, но рта не раскрывала. А потом уселась на самый краешек поваленного дерева и попыталась сделать вид, что не видит нас.
Ей не удалось. Никому бы не удалось, когда рядом огромный дракон катается по земле и ржёт как не в себя. Мало того, что смех у Карабалгасуна был громкий и больше походил на рык, так ещё из его ноздрей то и дело вырывалось пламя. Приходилось постоянно беспокоиться о своей безопасности.
Я даже всерьёз задумался о том, чтобы установить магическую защиту от огня, но тут дракон наконец-то успокоился.
— Уррр, — промычал он, — Это было нечто. За это я и люблю твоё общество, Вэйван. Только ты рассказываешь такие занятные истории.
— И только ты такой неудачник, — добавил после паузы дракон.
— Да, да, спасибо, что напомнил, господин Тактичность, — буркнул я. — Лучше скажи, что ты знаешь про заклинание связи? Насколько оно бывает сильным? Как его снять?
— Хм, — дракон задумался. — Дай вспомнить.