Глава тринадцатая (2/2)
— Это тебе за испорченную «Стандартную книгу заклинаний», Чемберс! Это тебе за вырванные страницы из «Тысячи магических растений и грибов», Стеббинс!
Промучившись с нами часа два, Джинни опускается на землю и дует в свисток.
— Тренировка окончена, всем спасибо, — вымученно улыбается она. — Надеюсь, завтра вы будете играть ещё лучше!
— Я постараюсь прочитать ещё пару книг по теории квиддича. Возможно, даже успею пролистать подшивку «Еженедельника ловца», — с энтузиазмом в глазах обещает Гермиона.
Джинни беззвучно стонет.
*****
Совершенно вымотанные, мы отправляемся в душевые. Рон заканчивает с помывкой очень быстро и, бросив: «Пока, парни!», стремительно убегает на занятия своего шахматного клуба.
Внезапно я осознаю, что мы с Малфоем остались в душевых вдвоём, и что он, совершенно обнажённый, стоит в соседней кабинке, через стенку от меня. Наверное, сейчас он круговыми движениями трёт свой поджарый живот, не спеша спускается к члену, по-хозяйски проходясь по всей длине. Перекатывает в намыленных ладонях яички, запрокидывает голову, с наслаждением подставляя лицо тёплым струям…
Мерлин, а вот теперь мне срочно необходимо что-то сделать с моим собственным членом! Я надеюсь, что шум воды заглушает моё облегчённое шипение, когда я обхватываю свой стояк. Стоит мне представить Малфоя, который, возможно, в этот самый момент тоже ласкает себя в соседней кабинке, как с моих губ срывается предательский, низкий стон.
— Поттер, ты там в порядке? — доносится до меня сквозь плеск воды.
Я в ужасе замираю и, глубоко вздохнув, выдавливаю:
— В порядке. Случайно включил слишком горячую воду.
Отведя от себя подозрения, я прислоняюсь лбом к кафельной стенке, впиваюсь зубами в левую руку, а правой продолжаю поглаживать член, постепенно увеличивая темп и нажим.
Интересно, что там поделывает Малфой? А что если он… Если он трогает себя… там?! Представив Малфоя, прогнувшегося в пояснице, с пальцами в заднице, я издаю клокочуще-рычащий звук и, зажмурив глаза, резко двигаю рукой, чувствуя, что неотвратимо приближаюсь…
— У тебя там всё хорошо, Поттер? Помощь нужна?
У меня всё… более… чем… хорошо-о-о-ох! Нет, помощь уже не нужна.
— Я в порядке, отвали! — выровняв дыхание, рявкаю я, и вдруг меня настигает запоздалое понимание: Малфой выключил воду уже некоторое время назад. Вот же Мерлинова срань!
Выхожу из кабинки, лелея крохотную надежду, что мой полыхающий румянец можно списать на чересчур горячую воду. Малфой уставился на меня в упор:
— Что, Поттер, так возбудился от вида Джиневры верхом на метле, что не мог дождаться вечера?
В его голосе звучат какие-то странные горькие нотки. Ну, что ещё?! Я оскорбил его чувство прекрасного пошлыми звуками дрочки?
— Мог хотя бы подождать, пока я уйду, а потом уж представлять, как вы тут с Джиневрой…
— Да что ты привязался! — не выдерживаю я. — Мы с Джинни окончательно расстались в эту субботу, кретин!
Пресвятые волшебники, я не имею ни малейшего понятия, зачем сообщаю ему об этом!
— О! — глаза и рот Малфоя забавно округляются. — Что ж, я не знал. Прости, Поттер. Мне очень жаль.
Однако злорадные искорки, пляшущие в его глазах, ясно дают понять, что ни черта этому мерзавцу не жаль. Разумеется, он счастлив, что меня бросили, и не преминёт ещё не единожды щедро насыпать соли мне на рану.
*****
Ночью я вижу сон. Мы с Малфоем — напуганные первокурсники, идём по Запретному Лесу, освещая себе путь тусклым светом фонаря. Лес полон зловещих звуков: уханья, стрекотания, попискивания мелких зверушек, ставших добычей хищников. Даже хруст ветки под ногами заставляет вздрагивать и придвигаться поближе друг к дружке, временно забыв о вражде. Вдруг мы слышим какое-то глухое, утробное рычание, и Малфой испуганно вскрикивает, но, быстро покосившись на меня, берёт себя в руки.
— Если бы я не знал тебя, Малфой, — говорю я, пытаясь казаться храбрее, чем чувствую себя в этот момент, — я бы подумал, что ты боишься.
— Боюсь, Поттер? — презрительно кривится Малфой. — Ещё чего!
Больше не проронив ни слова, мы бредём и бредём через тёмный лес, пока наконец не выходим на опушку. Вдали виднеется замок, очень похожий на Хогвартс. Не сговариваясь, мы спешим к нему и, подойдя поближе, с удивлением обнаруживаем, что весь замок сделан из пряников, покрытых разноцветной глазурью. В окна вместо стёкол вставлены леденцы.
— Ух ты! — восхищается Малфой и отламывает одно из сахарных украшений со стены.
— Не ешь! — пытаюсь я образумить его.
— Да брось, Поттер! — не слушает меня Малфой. — Попробуй, это вкусно! — он уже хрустит леденцовым стеклом.
Я не в силах устоять. Поддаюсь искушению и, отломив дверную ручку, с удовольствием грызу её. Действительно, очень вкусно. Ручка сделана из чистого шоколада. Интересно, как она не тает на солнце? Впрочем, возможно, тут вечная ночь.
Двери открываются, и к нам выходит профессор Дамблдор собственной персоной.
— Я ждал вас, мальчики мои! — он радостно потирает руки. — Пойдёмте со мной, я угощу вас лимонными дольками и дам по десять очков Гриффиндору и Слизерину.
— И Слизерину? — недоверчиво уточняет Малфой.
— Ага! — игриво подмигивая, подтверждает Дамблдор.
Мы послушно следуем за директором по лестницам, сделанным из марципановой массы. Ноги увязают в свежем марципане. Малфой спотыкается о торчащий из ступеньки орех, но я подхватываю его и не даю упасть.
— Отвали, Поттер, — сердито пыхтит Малфой. — Думаешь, я нуждаюсь в твоей помощи?
— Нам нужно на восьмой этаж, — сообщает Дамблдор, оборачиваясь к нам.
— В Выручай-Комнату? — удивляется Малфой — Лимонные дольки там?
— Лимонные дольки? — недоумевает Дамблдор. — Ах, ну да, лимонные дольки! Конечно. И медовые ириски тоже.
— Хорошо, — успокаивается Малфой. — Я люблю ириски.
Мы доходим до места, где обычно появляется дверь в Выручай-Комнату. Дамблдор бормочет что-то похожее на: «Место, где можно зажарить докучливых детей.». Мне хочется дёрнуть Малфоя за руку и шепнуть: «Бежим!», но я не успеваю сделать и полшага. Дамблдор поворачивает к нам своё лицо с красными змеиными глазами и абсолютно гладким местом там, где, по идее, должен находиться нос.
— Хорошее было Оборотное! — хвалит он, обращаясь ко мне. — Мисс Грейнджер — неплохой зельевар, хоть и грязнокровка.
— Это Тёмный Лорд! — в ужасе шепчет Малфой.
— Десять очков Слизерину, малыш! — ласково говорит Волдеморт. — А теперь подойди к своему Лорду.
— Не ходи, Малфой! — отчаянно шепчу я.
Но Малфой, точно загипнотизированный кролик, делает шаг, другой… и Волдеморт, взмахнув палочкой, открывает дверь Комнаты, которая оказывается гигантской печью с бушующим внутри пламенем, и заклинанием швыряет Малфоя внутрь.
Я, не раздумывая ни секунды, ныряю следом. Дверь захлопывается под злорадный хохот Волдеморта. Малфой уже вскарабкался на шаткую гору из столов и стульев, в тщетной попытке спастись от танцующих огненных ящериц, и смотрит на меня глазами, полными ужаса и мольбы.
— Сейчас, Малфой, сейчас… — бормочу я. — Мне надо только найти метлу, и я вытащу нас отсюда!
— Простите, профессор Поттер, но мётлы нужны мне для урока маггловедения. Я покажу первокурсникам, как подметать двор по-маггловски, не используя чары, — Фил пролетает мимо на метле, держа под мышкой ещё две. — Счастливо оставаться!