ЛюЛи 2 (которых мы увидим в недалёком будущем) (1/1)

Ли Вэй обнаружил Лю Цингэ, сидящего на значительном расстоянии от лагеря и потирающего руки в попытке согреться. Лис сперва глянул на полыхающий костёр, затем вновь на Лю Цингэ, покачав головой. Он взял одеяло и накинул его на чужие плечи, прежде чем сесть рядом.—?А я думал, что ты?— великий заклинатель. Так чего это тебе вдруг сделалось холодно?Лю Цингэ цыкнул, но одеяла с плеч сбрасывать не стал.—?Ты прекрасно знаешь, что я не могу восстанавливать духовную энергию в этом проклятом месте. —?Он тут же ощетинился, заслышав тихий смешок Ли Вэя, а меж его бровей залегла глубокая складка.—?И всё равно ты решил сесть здесь, а не у огня. Как ты только уживаешься со своим эго?—?Ты…! —?Лю Цингэ подался вперёд, удивившись тому, что Ли Вэй не стал уклоняться и позволил прижать себя к земле. Заклинатель недоверчиво прищурился, с подозрением глядя на безмятежную улыбку лиса. Ли Вэй совсем не сопротивлялся и, казалось, даже был доволен таким положением. —?Что ты задумал, демон?—?Совсем ничего, мастер Лю. —?Голос Ли Вэя окутал его титул, словно пьянящий ладан, и Лю Цингэ почувствовал, как по спине пробежали мурашки, и жар пожарищем разгорелся внутри.Он глянул вниз?— на руку, сдавившую горло Ли Вэя. Лю Цингэ почти ничего не стоило задушить его прямо сейчас. Но пальцы заклинателя дрогнули, и он отдёрнул руку, не упуская из виду ухмылку демона и хитрый блеск его глаз.Ли Вэй потёр шею, на бледной коже проступали отметины от чужих пальцев.—?Как жёстко… Ты и со своими женщинами так обращаешься?—?Двойное самосовершенствование?— низменный метод.—?Пожалуйста, простите этому демону его невежество, мастер Лю. Разумеется, такой праведный заклинатель, как вы, никогда бы не опустился до подобных практик.Лю Цингэ фыркнул, но говорить больше ничего не стал, лишь сильнее укутавшись в одеяло, словно оно могло защитить его от нападок Ли Вэя. Он вздрогнул, когда лис положил ладонь на его руку, уже собираясь сказать нечто колкое.Но Ли Вэй лишь обогрел его при помощи Лисьего Пламени, улыбнувшись озадаченному выражению на лице Лю Цингэ. Хвосты игриво вились позади него.—?Если ты не хочешь идти к огню, то мне остаётся только принести его сюда.—?В этом нет необходимости.—?Да-да, мастеру Лю предпочтительнее умереть, нежели принять помощь от демона вроде меня. Просто отвернись и представь, что я?— один из твоих учеников, если так тебе будет легче.—?Никто из них не посмел бы этого сделать.Ли Вэй усмехнулся, оглаживая плечи Лю Цингэ и чувствуя, как тот постепенно начинает расслабляться.—?Неужели маленькие милые детки не бегают за тобой, словно утята?—?Если у них есть время бегать за мной, то пусть лучше потратят его на тренировки.—?Как строго.—?Школа Цанцюн?— не место для игр. Мы… —?Лю Цингэ вдруг замолчал, осознав, как легко разговорился в присутствии Ли Вэя, который продолжал гладить его спину. —?Хватит. Отвали от меня.Ли Вэй ухмыльнулся.—?Я просто хотел помассировать твои плечи. Думаю, тебе это было нужно.—?Просто… Иди уже спать.Ли Вэй подавил желание подразнить Лю Цингэ ещё немножко, ведь если он продолжит в том же духе, то его определённо будет ждать нежелательный спуск вниз по реке.