Глава 3. Человек предполагает, а бог располагает. Часть 2/3 (1/1)
3.2 – Алан, мы всё объясним, – попыталась успокоить его Джуди, растерянная неожиданным появлением дяди и мистера Джессупа на чердаке. Мария тоже растерялась и виновато смотрела то на отца, то на хозяина дома. Питер и Джастин лишь в кучу сгребли бумаги и пишущие принадлежности. Сама игра лежала рядом с ними, обмотанная скотчем и цепями с навесными замочками. – Алан! – вскрикнул мужчина, вновь ударяя себя по лбу. Джуди с косичками, в джинсах и футболке. Питер в простеньких брюках и футболке без своей модной укладки. Рюкзак рядом с ним. Мария в лосинах и сарафане поверх кофты. Не хватало лишь шкур и банановых листьев на самом Алане! – Вы же знаете, что это слишком опасно! – А ты знаешь, что мы не можем не закончить игру, если начали её, – огрызнулась Джуди. – Не забывай, что мы выросли и поэтому справимся без тебя. – Откуда такая уверенность? – не то упрекнул, не то усмехнулся над ней отец Марии. Он не только скрестил руки, но и всем своим видом давал понять, что всё за всех решил и возращений принимать не намерен. Как там, в пустыне, когда уже начал превращаться в осла. – Если кто и знает лучше всего игру, то тот, кто прожил там тридцать лет. – Мистер Джессуп, – не уступала Джуди, – вы не знаете Джуманджи. Во-первых, время там идёт иначе, чем здесь. Во-вторых, дядя Алан итак прожил там долго, пусть и не тридцать лет, как вы сказали, но успел нажить себе настоящих врагов – это слишком опасно. В-третьих, игра меняется, но эти перемены не похожи на поломку – Джуманджи так же агрессивна, жестока и смертоносна. В-четвёртых, мы знаем достаточно, чтобы самостоятельно завершить игру. В-пятых, мы с Питом будем играть в каждый ход, остальные только в свой. В-шестых, мы не будем втягивать никого, кто не является игроком. Никого! – грозно повторила она. – Особенно дядю Алана, тётю Нору и вашу жену, мистер Джессуп. Так, как мы лучше вас знаем, что из себя представляет Джуманджи, вам придётся слушаться нас. И ещё одно: игра будет храниться у нас, чтобы ваша старшая дочь не смогла снова затащить кого-то в игру, как это сделала с вами. Так как в прошлый раз у вас был дубль из шестёрок (и вы ближе всего к завершению игры сейчас), то ход ваш. Дядя Алан, – она перевела взгляд на Алана и наконец-то смягчилась, – мы объясним всё позже. Не злись, мы просто не хотели тебя расстраивать тем, что это вернулось. Алан вздохнул и сел в кружок детей. Джуди всегда была такой: ответственной и собранной. Лишь раз Джуди опустила руки, когда школьные проблемы подорвали её уверенность в себе. Нора, Мария, Рок, Дотти, мисс Десмона – она вытаскивала любого, кто попадал в Джуманджи, даже домушника Джека, забравшегося к ним. Хотя последнего они сами затянули, желая спрятаться от него в игре. И это не говоря о том, сколько сил она прилагала всякий раз, чтобы вытащить целыми и невредимыми Питера и Алана. Если бы Джуди повела бы себя иначе, то тогда бы точно пришлось взволноваться. Ещё больше, чем из-за самого факта возвращения Джуманджи. Насколько бы не было страшно в смертоносных джунглях игры, в какой-то степени они были домом. – Неплохой рисунок, но у джуманджийской зебры зубы острые, как и у любого хищника, – оценил Алан набросок Марии. – Зебра травоядная, – снова скрестил руки мистер Джессуп. – Не в Джуманджи, – отозвался Алан, перелистывая тетрадь. – О, а это Боб! – оживился он, тут же поприветствовав вождя племени на его же языке. – И шаман манджи!Мария, да у тебя талант в рисовании. Девушка смутилась. Алан уже давно заметил, что Марию всегда было легко вогнать в краску. Любим комплементом, даже незначительным. Может, поэтому Джуди постоянно дразнила её. Даже сейчас она закатила глаза и с фырканьем скрестила руки. Хотя нельзя исключать, что реакция девочки крылась на вмешательство Алана. В словах Джуди была своя логика, Алан даже понимал её и был согласен с ней, но не мог позволить детям в одиночку разгребать последствия того, что в прошлом именно Алан именно вытащил этот ящик. Это он хотел сбежать в другой мир, где застрял. Из-за его ошибки игра осталась в Брантфорде и дождалась детей. Может, у Алана достаточно врагов в Джуманджи, но и Джуди с Питером неоднократно злили игру, причём не раз намеренно. Если у Алана там есть враги, то они обязательно есть и у детей. Джуди это должна понимать. Она понимает и готовит игроков, учит тому, что знает, использует то, что имеет, в том числе и талант Марии, в рисунках которой с лёгкостью узнавались животные, растения и даже жители Джуманджи. У Марии фотографичная память, да ещё и навыки рисования хороши – Джессупы всегда умели удивлять, даже Билли мог похвастать своей памятью, вот только использовал он её не в том русле. Здесь же с бумаги на Алана смотрят манджи, торговец Слик со своей ищейкой Гюнтером, ван Пелт, представители племён, которых даже не видели Питер и Джуди, но самым неожиданным было увидеть мрачную фигуру Сталкера. Рисунки Марии сопровождены заметками Питера и Джуди. Ребята достали свои старые похожие тетради, которые, Алан считал, давно уже были уничтожены, правда, рисунки в них были куда хуже. Хотя как-то раз Джуди и Питер принесли с собой фотокамеру, но полароидные снимки исчезли по завершению игры. Тогда решили, что это всё-таки лучше, чем из фотографий в реальность бы полезли твари Джуманджи. – Торговец Слик, – зачитал вслух Эсан, заглядывая через плечо Алана. – Плут и мошенник. Всегда представляется разными именами. Сделка с ним сулит неприятности и беду. Муж Сары в игре, возможно, отец ребёнка? – выхватил он. – Что это значит? Она беременна от мошенника? – Будто Сара сама лучше этого прохвоста, – хмыкнула Джуди. – Сейчас важнее другое, – она указала на подпрыгнувший ящик. – Пока мистер Джессуп тут и его ход, мы сыграем сейчас, пока Джуманджи не озверела вкрай. Остальные на выход. Дядя Алан, – Джуди постаралась улыбнуться как можно добрее, но напряжение не позволяло этого, – мы не хотим, чтобы ты снова играл, но ты можешь помочь нам здесь.*** Нежные лепестки благоухали в его руках, но всё это время он не замечал шипов и яда. Не исколол и не изрезал пальцев. А яд… А яд преодолеют вместе. Теперь Джастин знал, что имя ему Джуманджи. Джуманджи отравляла жизнь Джуди. Просачиваясь всюду, отравляла её душу, медленно убивала. Убивала ту милую девочку-бутон, встретившую его на пороге дома пять лет назад. Убивала распустившийся ныне прекрасный цветок. Джастин всё не мог понять, что именно тогда пленило в ней, пять лет назад. А может шесть. Неважно. Он подарил ей сборник избранных стихов, и лишь потом осознал, что вместе с ним и сердце. И сейчас оно страдало. Милая, кроткая и говорящая всякие несуразные глупости осталась где-то позади. Это была даже не та Джуди, которую знал Брантфорд, а совершенно другая. Новая, незнакомая. Чужая. Отравленная Джуманджи. Вот, что всё это время терзало её. Вот она, её сокровенная тайна, её спрятанная рана. Та самая грусть в улыбке. Каким же был глупцом, полагая, что всё это только из-за гибели родителей. Старался оградить, защитить, осчастливить эту странную, но столь прекрасную Деву, пленившую одним лишь мимолётным взглядом. Тогда, ещё пять лет назад. И эта кроткая улыбка малышки, встретившей в дверях, совсем как та, что за стеклом, с его сердцем и покоем. Разум говорил ?сестра?, а сердце спорило ?она!?. А девочка, пожав плечами, пообещала встречу через года. Года мучений и ожиданий, метаний и отрицаний. Он ждал её, искал, творил. Творил в надежде отыскать, призвать, обнять, не отпускать. Нашёл, обнял, не отпустил, но где-то что-то пропустил. Джуманджи. Дьявольские джунгли. Рана Джуди, её боль. Закрыть пытается собой любого, кто попал туда. Как глупо он позволил взять верх ей над собой. Мистер Алан – воин, страж – лишь кивнул и вывел их: Джастина и Марию, забрав с собой заметки. – Мистер Алан, что вы задумали? – спросил Джастин, так и не поняв мотивов. Тот воин, страж, так почему позволил им рисковать собою? Ведь против он, обеспокоен. – Просто Алан, – напомнил тот, листая записи в тетради. Снова замер на торговце, задумался и помрачнел. Почесав себе затылок, поморщив лоб, он повертел портрет и стал ещё мрачнее. – Мария, где и когда ты видела Сталкера? – показал он чёрную фигуру. – Кажется, это место называлось болото Отчаянья. Я плохо помню, помню только неприятное ощущение постоянной слежки, пока мы были там с Сарой. – Это правда, что она беременна от Слика? – Я не знаю, – покачала головой Мария. – Мы встретились в Джуманджи у торговца. Кажется, жила и работала у него. – Где она сейчас? – В больнице… – Если она забеременела в игре, то это может быть серьёзной проблемой, – Алан заходил кругами. Комната ему мала: ходил туда, ходил обратно, не находя никак покоя. – Вернее серьёзная проблема будет в том, если игра сочтёт, что этот ребёнок принадлежит ей. – Вы сталкивались с таким раньше? – вновь спросил Джастин, всё ища ответы. – Нет, за все годы, что я провёл в Джуманджи, такого не было. Джуманджи всегда возвращает своё, даже если это какая-нибудь ерунда. Нужно быть крайне осторожными с вещами из игры и ещё осторожнее, если оставляете что-то своё там. Как-то Джуди продала сломанные часы Слику и этим остановила время в реальности, а Питер неоднократно приносил что-то из Джуманджи, что открывало выход ей в Брантфорд: лемур, кукла шамана манджи, золото, трость ван Пелта! Эти вещи могут стать проходом и выпустить настоящие беды. Но ребёнок же не вещь и не животное, да? – продолжал расхаживать он из стороны в сторону, меняя гримасы с одной на другую и постоянно касаясь своей головы. – Я не знаю насколько много вещей из Джуманджи у Сары, – ахнула Мария. – Она переместилась сюда в такой же одежде как у торговца Слика, где-то внутри которой как минимум револьвер и мачете. Её одежда хранится у нас дома – её отправили из больницы… Алану казалось, что ещё чуть-чуть и его измученный мозг взорвётся. Что-то было не то, но никак не удавалось понять что именно. Джуди знает значительно больше, чем говорит. Если Питер с ней согласен, то тоже будет молчать. А он согласен, иначе бы уже давно дал понять о возвращении Джуманджи. В ней явно что-то творилось. Пусть Алан и бросил кости лишь раз, но прожил внутри достаточно, чтобы понимать подобное. Он бросил кости однажды, но был уверен, что в этот раз игроков слишком много: в прошлом фигурок было всего четыре – столько же, сколько игровых полосок-путей, но не теперь. Джуди, Питер, Мария, Джастин, Эсан, Сара – шестеро! Как? И не могла же девушка-игрок забеременеть внутри игры? Может, она просто попала в положении? Нет, конечно внутри женщины беременели и рожали, или там яйца откалывали, личинок – в зависимости от племени, но это именно представительницы племени, даже если ходили слухи, что кто-то в прошлом был игроком. Вот только став частью племени, ты становишься частью Джуманджи, её полноценным жителем без права выхода. Алан никогда не решался проверять на истинность эти легенды и всегда держался обособленно, отмечал каждый прожитый день, и каждый этот день искал выход из игры. Чего он только не перепробовал за все эти годы. И чего только не узнал, каких легенд не встречал. А сейчас он боялся, что вот и ещё одна окажется правдой. – Это нехорошо. Последний вопрос, – Алан встал как вкопанный от собственной мысли и развернулся к Джастина и Марии, – как вы стали игроками? – Я уронила кубики, – потупилась Мария. – Джастин, Питер и Джуди тогда были со мной, а папу затащила Сара во время их ссоры. – Ты уронила кубики, Питер и Джуди их уже бросали, и как я понял, твой отец тоже, – задумался Алан. – А ты-то зачем их бросал? Понравилось в Джуманджи? – Я не бросал, – замотал головой Джастин. – Игра сама решила, что я игрок – по возвращении наши фигуры уже стояли на доске, а не только у Марии. Джуди и Питер сказали, что такого быть… – Не хорошо, – закончил Алан. – Что-то случилось в Джуманджи, раз она изменила правила. Мария, твой отец стал игроком после того, как вас уже утвердило на позиции? – он выжидательно уставился на девочку, та опять залилась почему-то краской и пристыжено кивнула. – Плохо! Особенный игрок! Игра создала особенного игрока! – Возможно, Сара знает что-то про особенного игрока… – Она и есть особенный игрок! – На эмоциях Алан даже не понял, что схватил за плечи и встряхнул Марию. – Нужно закончить игру как можно быстрее, иначе твоя сестра может перетащить весь Брантфорд в Джуманджи на верную смерть!3.3 “Говорит Ибсен, – скрипучим голосом изобретателя сообщило радио. – В Джуманджи дела обстоят не очень. Сегодня вновь возникли кое-какие проблемы: мои роботы так и не смогли занять нишу красных и чёрных муравьёв, королевы племён погибли. С сегодняшнего дня племена Красных и Чёрных муравьёв официально объявлены вымершими. На данный момент из четыреста семидесяти шести племён безвозвратно утеряно сто пятьдесят восемь. На связи был вдохновенный духом науки учёный и ваш преданный слуга Ибсен”. – Преданный слуга, – прыснул Слик, сметая пыль с товара. В игре снова появились игроки и они явно шли в его направлении. Питер и Джуди Шепарды и новичок, отстранённо напоминающий Сару по ощущениям, но в корне отличающийся от неё, как и её сестра. Это точно не Мария, остаются лишь их родители. А вот Сары нет – и это чертовски беспокоило всё больше: не случилось лишь что там с его женой? Пальцы сжали сильнее рукоятку метлы от того, как сам для назвал девчонку, деревяшка захрустела и треснула. Она всего лишь игрок, поставщик, девчонка. Всего лишь соплячка, бросившая однажды кости. И всё же флиртовать с ней было забавно, а потом… Слик всё ещё не понимал, где он так заигрался, что не уследил за происходящим и допустил беременность Сары. У него явно помутился рассудок, когда он позволил остаться ей у себя в магазине. Чёртовы изменения в Джуманджи влияли не только на падение племён и вместе с этим на его прибыль, но и его характер и реакцию, совсем как тогда, когда вся Джуманджи летела в тартарары, а он на пару с ван Пелтом распивал чаи и восхищался разрушениями злобного мира. Хитроумный механизм и Хранитель Джуманджи, видимо, так и не смогли отразить последствия исчезновения одной из настольных игр. Спасло всех лишь то, что Шепарды откликнулись на зов Джуманджи и исправили ситуацию, когда сами жители уже совсем слетели с катушек и лишь ускоряли крушение своим безразличием. Хотя эти же дети чуть не погубили Джуманджи позже. В принципе, как и практически все предыдущие победители игр. Лишь единицы через приключения начинали что-то понимать и видеть саму суть Джуманджи. Шепарды и Алан Пэрриш явно не из их числа. И самое смешное да глупое – это надежда, что Сара была из тех единиц, что она из особенных игроков и именно поэтому Хранитель выбрал её на роль поставщика и позволил жить здесь относительно спокойно. Что именно поэтому Сара рядом как его жена и мать его ребёнка. Нет, мать ребёнка Джуманджи. – Я тоже тебе рада, обманщик Слик, – поприветствовала Джуди со спины именно в тот момент, когда ручка от метёлки для пыли окончательно развалилась и выпала из рук, а зубы нервно клацнули друг о друга и больно проскрипели. Джуди Шепард – игрок с внешностью милой невинной девочки с острым ядовитым языком. Игрок, сумевший неоднократно облапошить самого Слика. Впервые это случилось, когда она всучила пустую бесполезную шкатулку, которая теперь валяется где-то среди хлама. Хранит богатство богатых и бедность бедных. Действительно ?ничто?. А потом она обманом узнала о дереве отвращения, как о способе избавиться от эффекта приворотных духов, уверив, что так она сможет избавить Слика от всех соперников. Или… да и не важно, сколько раз это было в прошлом. Теперь Джуди не такая уж и невинная девочка, но всё ещё не потеряла свою хватку. Как и прежде, именно она вела переговоры, оспаривая цену и язвя не затребует ли Слик душу. Была бы польза от души, их вон целый ящик пылится без надобности. С Питером всегда было проще договориться, да и всякой ерунды у парнишки при себе всегда навалом, и зачастую именно той, которая зачем-то вдруг требовалась Слику. Даже если это жёванная жвачка.Джуманджи всегда превращала Питера во всякую зверюшку за любую провинность и оплошность, неважно его, его сестры или его друга, но кое-где шла навстречу ребёнку. Конечно, большая часть детской оплаты была всё-таки ненужным барахлом, но сделка стоила того, чтобы посмотреть во что выльются приобретения детей и их туповатого пугливого, но чертовски удачливого приятеля Алана. Джуди хоть и редко поступала опрометчиво, но зато очень метко: она сводила с ума всех в своём родном городе и во всей Джуманджи. Питер… Питер часто вносил разнообразие своими проделками. Алан брал всякий хлам за баснословные суммы. Втроём они оживляли это место, заставляя кипеть жизнь бурными красками и ароматами. Они были теми, в ком нуждалась Джуманджи. Они были теми, кто сам нуждался в Джуманджи, хоть и не всегда признавали этого. Не считая Сары, эта троица была самой любопытной за долгую жизнь мастера. – Обманщик? Вы меня убиваете! – наигранно ухватился Слик за сердце, разворачиваясь к посетителям. – О, мисс Джуди! Вы же знаете, что имя Слик – это синоним честности! – покачал он головой и указал пальцем вверх. – Мистер Питер, я честен, как туз пик или бубен, – выхватил он из рукава карту и зашевелил перед носом юнца, – это неважно, – тут же спрятал обратно, вытаскивая вместо неё палицу и швыряя в сторону. – Друзья мои, я клянусь вам, что в моём рукаве есть любая карта, – он снова залез в рукав, доставая уже всю колоду, сжал её так, что она начала выплёвывать поштучно прямо в лицо Питера, заставляя того жмуриться и отмахиваться. – Скажите, могу ли я предложить вам бесценный и бесплатный билет из Джуманджи, мистер?.. – замолк он, рассматривая нового игрока и не прекращая улыбаться. Скучный мужчина в скучном безвкусном костюме, в котором вряд ли удобно перемещаться по джунглям. Как же Сара назвала таких? Офисными планктонами? Хотя стоило признать, этот человек походил на Сару не только ощущениями, но и внешностью: было в них что-то похожее, только Слик затруднялся сказать что-то именно. Надменный взгляд? Или же нет, у Сары-то он появился относительно недавно. – Джессуп, – отозвался тот. – Это и есть торговец Слик, и здесь работает Сара? – оттолкнул в сторону руку с бесценным для игроков билетом. Да, ещё одно сходство с Сарой. Что ж, значит, это и есть её отец и ход завершился до того, как Сара сумела достичь своего. – Профессор Джей Джеронимо Слик, – склонился торговец, снимая шляпу, – хранитель древностей и редкостей, собранных со всех уголков Джуманджи, к вашим услугам. И по совместительству наниматель опытнейшего игрока Джуманджи Сары Джессуп. Мы продаём йо-йо, эники-беники, тук-тук, трик-трак. Ну, а если вы придёте с собачкой, то мы угостим её косточкой. Правда, сейчас моя очаровательная работница отсутствует по ряду причин, – развёл он руками. – Прекращай кривляться, Слик, – затребовала Джуди, ударяя по столешнице. Её глаза злобно сверкнули, наливаясь изнутри ярким огнём. По телу Слика пробежали мурашки. Так вот как им удалось нанести такой урон Джуманджи. Вот почему даже после воссоздания фолианта Джуманджи новая ведьма не обладала всеми его былыми силой и могуществом – недостающее унесла с собой Джуди Шепард! – Это ты тут торгуешь всякой дря… – Джуди запнулась и тут же исправилась: – всячиной. Объясняй, как Сара создаёт новых игроков и чем вы одурманили Марию! – У меня есть духовые оружия, клеевые пистолеты, игрушки, стучалки, – поддакивал Слик, – а ещё козёл-телепат, – он вытащил из-за прилавка жующегося козла и поставил перед посетителями, потрепал животное по макушке. Козёл пару раз жевнул свою пожухлую траву, отрыгнул и недовольно мекнул, замотав головой. – Но я совершенно не понимаю, мисс Джуди, в чём вы меня, профессора Слика, самого честного торговца во всей Джуманджи, обвиняете! – запротестовал он. – Я объездил каждый уголок, чтобы преподносить вам только лучшие и новейшие товары, – обиженно заявил он. – Да? – отвратительно разыгрывала Джуди своё удивление? – Чтобы удивить даже самого себя? А как же приворотные духи, что ты мне продал? Не ты ли продал Питеру зелье роста? – Она начала загибать пальцы, отсчитывая каждый товар. – Не ты ли продал мисс Десмоне магический фолиант Джуманджи? Ах да, я забыла о сликометровом хроновороте и джуманджийском трансвекторе! – чересчур по-алонски ударила она себя по лбу. – Но я так и не увидел девять полосок зебры, гнездо чи-чи и горного козла за сликоматический времяворот, а также один иллион-мэй гигоягод плюс четыре за единственный и повторимый джуманджийский трансвектор, – шумно выдохнул Слик. – Трансвектор украл Ибсен, а не мы, – отмахнулась Джуди. – Мы лишь уничтожили его. И то потому, что он был опасен. Кстати, именно поэтому Ибсен стащил его из вашей шайки, ведь эта дрянь могла уничтожить весь ваш мир. Тут Слику было нечего возразить после особого аукциона для громил всех мастей и расцветок. Тогда он был прав только в том, что собрание запомнится гостям навсегда, ну, и они чуть все не перебили друг друга ради диковинного, но очень опасного товара, но вот с продажей погорячился. После той переделки из-за непредусмотрительности Хранитель отчитал Слика. Да и не только его. – И я не продавал фолиант – его забрала та противная старуха, – передёрнуло Слика от очередного воспоминания, как заблудшая душа просто внаглую присвоила его товар себе и испробовала тут же на самом Слике. А ведь хотел быть максимально вежливым с пожилой ?леди?. – Но нет, наркотики и галлюциногены я не продаю. Яды, оружие – этого добра у меня достаточно, – он указал на разнообразные развешанные по стенам копья, мечи, кинжалы, щиты и ружья. Здесь же была броня чуть ли не всех времён и народов, а ещё заговорённые набедренные повязки и маски разных племён. – Зачем продавать то, чем пропитана вся Джуманджи? – усмехнулся Слик. – О, друг мой! – обратился к Джессупу, – я вижу вас заинтересовал этот изумительный револьвер, но, боюсь, он не продаётся, – он тут же снял оружие и вложил в руке мужчине. – Хотя… Он принадлежит Саре, а она, разрешите мне моё скромное предположение, ваша дочь?