Глава 81: Пышка (1/1)
Как-то раз, в один из теплых июльских вечерков, Джейк сидел в своей комнате и перебирал разноцветные вязаные носочки, коллекционированием которых увлекся пару месяцев назад. Парень с наивной улыбкой разглядывал их, перекладывая с места на место и грезя о холодах, ведь тогда он сполна сможет насладиться дефилированием перед братом и друзьями в своем коллекционном вязаном белье.—?Пиздюк, можно? —?постучали в дверь, и в тот же миг в комнату заглянула до боли знакомая лысина.—?Конечно, Томми, ты что-то хотел? —?кивнул Джилленхол.—?Да, базар один есть, собственно говоря… —?замямлил сержант, пройдя внутрь и опустив взгляд.Повисло неловкое молчание.—?Мне стыдно за один поступок… Я бы хотел, сука-бля, извиниться… —?бурчал Том, шаркая по полу мыском берца.—?За что? —?непонятливо нахмурился Джилленхол. —?Все же вроде нормально.—?Да нет, сука-бля не очень нормально, пиздюк,?— продолжал ходить вокруг да около Харди. —?Я очень долго держал всю хуйню в себе и это нехило начало меня пожирать изнутри… В общем, сука-бля! —?взглянул он в глаза брату. —?Я хотел бы попросить у тебя прощения за Альбукерке. А точнее, за то, что разбил тебе ебало, когда ты пытался увезти меня с той обдроченной поляны…—?Томми! Прошло больше месяца! И ты только сейчас пришел об этом поговорить? Где ты, черт возьми, был раньше?!—?Ну я же, сука-бля, сказал?— меня гложил этот момент! Я хотел, но не решался… —?бредил Харди, который, к слову, был чист и свеж от наркоты. —?Ты же заметил, что после того случая я вновь завязал… Да и вообще, ты тогда сам был немного неправ… Зачем опоил меня снотворным? Причем дважды!—?А вот нечего было развязывать! —?укоризненно покачал головой Джейк. —?Думаешь это было охуенно? Охуенно несколько часов кряду уговаривать тебя вернуться домой? Ты визжал, что отныне та поляна у пруда?— твой дом! И что мне еще оставалось делать? Вот я тебя и опоил! Откуда мне было знать, что ты проснешься по пути? Но это не давало тебе права впадать в безумие и разбивать мне ебало! Конечно же я опоил тебя и второй раз, дабы хоть как-то успокоить и довезти до Сиэтла! И ты спрашиваешь, зачем я опоил тебя снотворным?—?Ладно… Я понял… Понял… —?сказал Том, не подобрав нужных слов. —?Ну ты прощаешь меня, ммм? —?состроил он виноватый еблет.—?Прощаю, Томми… Куда ж я денусь,?— усмехнулся Джейк. —?Ведь, как говорится, кто старое помянет… —?вновь занялся он перебиранием носков.—?Ну я вот честно, в этот раз точно завязал с наркотиками! —?положил руку на солнечное сплетение сержант Харди. —?Ты пойми, я не контролируя себя под чем либо! Я, сука-бля, будто сам не свой становлюсь, когда обдолбанный! Даже сам не узнаю себя! Знаешь, в такие моменты я даже забываю лицо своего отца,?— поджал он пухлые губехи.—?Лицо своего отца… —?отложил носочек в сторону коллекционер из шара и уставился задумчивым взглядом перед собой. —?Послушай, Томми, а вот я сейчас понял одну вещь… Выходит, я даже и не знаю лицо своего отца. Я и знать не знаю, кто он.—?Ну как же, сука-бля, я же рассказывал тебе. Был дядя Бен… —?начал было пояснять за отчима сержант, но был перебит.—?Да, да, да. Я помню. Но все твои истории детства весьма размыты. Толком-то ты ничего о нем и не знаешь. А помнишь то письмо, которое ты написал мне в шар? Помнишь, как именно написал в нем? Вот я помню дословно… Кхм… —?прочистил он горло. —?Сразу уточню?— кто твой отец я точно не знаю, поэтому и не говорю почем зря. Будет надо?— выясним!—?Нууу… —?испытывающе уставился на брата Харди.—?Вот сейчас мне это надо! Я хочу выяснить, кто мой отец! —?преисполненный решимости, встал на ноги Джейк. —?Узнаешь же ради меня?— Джейка Джилленхола, парня из шара?—?И как же сержант, сука-бля, выяснит? —?округлил пухлым бубликом рот Том. —?Я лишь помню, что дядя, сука-бля, Бен был фермером из Оклахомы! У меня нет доступа к базе фермеров Штатов!—?Ну найди его в своей дражайшей мусорской! —?продолжал стоять на своем Джейк. —?Может у него были какие-то приводы в полицию или типа того!—?Ладно, сука-бля, сержант посмотрит, что можно сделать,?— кивнул Харди.Спустя несколько дней, где-то среди кукурузных полей Оклахомы—?Это блядское поле никогда не закончится! —?раздраженно бубнил Том, пробираясь сквозь кукурузную рощу. —?Сколько мы уже идем по нему? Сутки? Двое?—?А это все ты виноват! —?рявкнул Джилленхол. —?Не мог созвониться с Киану и попросить взломать Фермерскую базу? Нет, сержант у нас гордый! Сержант у нас?— власть! Все сам! И хули ты выяснил, Томми? Что где-то в этом районе Бенджамин Джилленхол был пойман пьяный за рулем и лишен водительского удостоверения? Блять, да может он просто мимо проезжал! Оклахома?— пиздец какая большая! И в поле завел нас ты, сударь! Ты сказал, что так мы сократим путь! Но путь, блять, куда, видимо, не решил сам!—?Не охуел ли ты? —?остановился Харди, уставившись на брата до безобразия возмущенным взглядом. —?Я хотя бы что-то сделал, чтобы найти твоего папашу! Ибо дал слово в том письме! А сержант, да будет тебе известно, свое слово держит! Только вот хули ты, пиздюк, нихуя не помог мне в этом деле? Почему сам не позвонил Киану и не попросил помощи? Это же, в конце-то концов, тебе надо!—?Ну он же твой кореш! Я тут причем?—?Сука-бля! Он мне такой же кореш, как и тебе! —?начал не на шутку злиться Том, не понимая глупых нападок в свой адрес. —?Что ты мелешь вообще?—?Ладно, хватит! —?осадил назревающий конфликт Джилленхол, вспомнив, что средь братьев?— он за старшего, а значит ему стоит проявить мудрость. —?Просто это путешествие по кукурузному полю меня не на шутку утомило. Устроим привал?Сержант Харди недовольно поскрипел зубами, бросил под ноги рюкзак и уселся на него. Рядом улегся и Джилленхол, опершись на руки, заведенные за спину.—?Томми, какой же здесь чистый воздух… —?глубоко вдохнул кожаным носом парень из шара, закрыв глаза и решив показаться милым. —?Все же не зря я так люблю природу… Наверное, это передалось мне на генетическом уровне… Ведь мой отец?— фермер!—?Что за чушь? —?усмехнулся Харди и закурил, желая испортить сигаретным дымом воздух Оклахомы?— все назло матери!—?Интересно, а я похож на него внешне? —?никак не унимался Джейк.—?Я хуево помню Бена,?— состроил фирменный еблет Том, выпуская из носа дым.—?Ну, скоро узнаем… —?поджал губы Джейк. —?Хотя… Мне кажется почему-то, что я больше похож на маму. Ноги у нас с ней похожи… —?рассмеялся он. Сержант Том же напрягся. —?Да и черты лица схожи… Наверное…—?Хуйня?— ты на нее не похож ни капельки! —?дерзко сказал Том. —?Разве что ебливыми бровями! У суки они тоже были пиздос какие пушистые!—?А знаешь, чем ты с мамой схож? —?беззаботно посмотрел на брата парень из шара. —?У вас уши пиздец одинаковые! Смотрю на твои и сразу же вспоминаю уши мамки! Разве что в твоих не хватает рубиновых сережек, которые, как выяснилось, она спиздила у твоего папки!—?Что. Ты. Сука-бля. Сейчас. Пизданул. Петушара,?— закрыл глаза Том, неистово задвигав желваками. —?Уши?! Сука-бля, уши?! —?заверещал он, подскочив на ноги.—?А что такого? —?превратился в генетическую сову Джейк. —?Она же твоя мать?— вы должны быть похожи с ней! Это нормально, Томми! Вот у меня с ней, говорю же, похожи бровки, ножки…—?Ножки? Сука-бля, ножки?! —?заорал на всю Оклахому Харди и сам не заметил, как впал в состояние аффекта, взглянув на волосатые ноги брата.И тут произошло нечто! Хоть Том и не потреблял ничего из наркотиков, каким-то странным образом ноги Джейка перевоплотились в ноги мисс Стрип. Харди сразу же вспомнился момент, как однажды мамаша нехуйственно пнула его за то, что он недостаточно хорошо пропылесосил кафельную комнату в подвале.—?Сука! —?выпалил Том и что было сил ебанул брата с берца по ноге. —?Ненавижу старую блядь!—?Бляяяять! Что ты творишь?! Какого хуя, Томми?! —?завизжал Джейк, схватившись за место удара.Харди закрыл глаза и помотал головой, пытаясь прийти в себя от подобных визуализаций.—?Баляяяять… —?охуевше протянул он, открыв глаза. —?Пиздюк… Джейки… Я не хотел… —?кинулся он на землю к брату, из ноги которой торчала…—?Кость! Томми! Это же кость! Ты сломал мне ногу! У меня открытый перелом!—?Сука-бля! Прости! Я правда не хотел! Не знаю, что на меня нашло! —?хватался одной рукой за голову сержант, второй же мотал над раной брата, даже и не зная, как к ней подступиться и стоит ли вообще туда лезть.—?Да что теперь делать? —?вцепился в растрепанные волосы Джейк. —?Томми, что ж ты натворил?! За что?! Мы в ебаном поле! Как мне реанимировать ногу?—?Сука-бля! Сука-бля! Я бля буду?— не специально! —?лепетал сержант. —?Зачем ты напомнил мне о матери? Бляяяя, Джейки, что ж теперь делать?—?Ну уж явно не сидеть тут! Мне нужны какие-то инструменты, чтоб вправить ее на место! Мне нужен гипс! —?попытался взять себя в руки Джилленхол.—?Бля, прости! Прости меня! —?по старинке ебанулся разумом Харди и погладил брата по голове. —?Пожалуйста, я ж тебя, сука-бля, прошу, прости меня, пиздюк! Я не хотел!—?Ладно, не думаю, что сейчас это важно! Сейчас нам с тобой нужно попасть в цивилизацию! —?попытался успокоить брата Джейк, поняв, что обиду можно и опустить до поры до времени.—?Да что же я наделал? Ты теперь умрешь? Пиздооос я ебанат! —?абстрагировался Харди. —?Ты никогда не простишь меня!—?Успокойся! —?гавкнул на брата Джейк, отвесив ему хлесткую пощечину, дабы хоть как-то привести в чувства.Но это не помогло! Том никак не унимался и продолжал бредить, моля о прощении!—?Я прошу?— хватит! —?заорал Джейк. —?Я прощаю тебя, Томми! Я понял, что это случайность! —?решил он не нагнетать атмосферу и временно спустить случившееся на тормозах. —?А теперь хватит лишних слов! Поднимай меня и беги!—?Да, конечно, Джейки… —?буробил Харди, аккуратно беря брата на руки. —?Для тебя?— все что угодно… Я перед тобой, сука-бля, сильно провинился и теперь буду… Стоп, сука-бля, а куда бежать-то?—?Да хоть куда-нибудь уже! Вытащи нас с этого блядского кукурузного поля!—?Ну я понял… Понял… —?кивнул Том и побежал прямо, понадеявшись на чудо.И надо сказать, чудо не заставило себя долго ждать! Меньше, чем через минуту, кукурузное поле резко оборвалось. Том, держа на руках раненого Джейка, от неожиданности остановился на его границе и увидел перед собой зеленый луг, за которым вдалеке виднелась небольшая ферма.—?Джейк, кажется, мы спасены! —?пизданул сержант и посмотрел на брата, который потерял сознание то ли от болевого шока, то ли от кровопотери, а скорее от всего этого в купе.Том, усмехнувшись над комичностью данной ситуации, рванул вперед. Добежав до фермы, Харди быстро и по-мусорски огляделся по сторонам. Ферма состояла из довольно большого, но небогатого дома, амбара с огромными воротами, у которых был припаркован старенький облезлый пикап, да загона для скота.Сержант подошел к дому и постучал, но увы и ах?— никто не открывал. Кажется, никого не было дома, но это не точно.—?Джейки, сука-бля, потерпи немного, я что-нибудь придумаю,?— уверил брата в отключке Харди и направился к распахнутому амбару.Зайдя внутрь, он с хитрым прищуром осмотрелся, дабы оценить обстановку. Амбар был донельзя завален мешками с зерном и кукурузой, а на полках стояли разнообразные заготовки в банках.—?Ладно, сука-бля, наверняка здесь должно быть что-то, что помогло бы привести жиденка в себя,?— пораскинул мозгами Том, пройдя в центр помещения.Он присел на корточки и уложил брата на соломенный пол. Но не успел Харди распрямиться, как что-то холодное уперлось ему в затылок.?Послушай, Том, судя по ощущениям?— это двустволка. Бляяяя… Охуенно! Лучше и не придумаешь!??— мысленно психанул он.—?Кто вы такие, и что забыли на моей ферме? —?спросил строгий женский голос.—?Сука-бля, пизда, только не стреляй! Мы с братом попали в небольшую передрягу… Мы заблудились в ебучем кукурузном поле, мой брат оступился, получил открытый перелом ноги, потерял сознание… Ему, сука-бля, помощь нужна! Шкура, я тебя прошу, давай без глупостей!—?Не убивайте нас пожалуйста… Мы люди хорошие… —?застонал понемногу приходящий в себя Джилленхол, подслушав диалог одним ухом. Во второе же?— забилось сено.—?У нас в Оклахоме принято радушно встречать заблудшего путника, тем более раненого. Следуя этому закону, я помогу вам,?— сказала женщина, опустив ружье.Сержант Том медленно обернулся, дабы уже взглянуть в глаза этой буйной женщине. Пред ним предстала особа невысокого роста, немного полная, но крепкая. Ее длинные русые волосы хоть и были заплетены в косу, но так и норовились выбиться из нее там и тут.—?Меня зовут Глэдис,?— произнесла она и заглянула за спину Харди. —?Что с ним? —?приметила она лежащего на полу Джейка и присела перед ним на колени.—?Я же, сука-бля, сказал?— перелом ноги. Оступился парень,?— пояснил за брата сержант. —?Меня, кстати, Том зовут, а его?— Джейки.—?Джейки… —?уютно улыбнулась пышка, рассматривая парня из шара волнительным взглядом. —?Ох… Как же ты похож на одного моего знакомого. Такие же синие глаза, волевой подбородок…—?Ау, мамаша! —?пощелкал перед ее носом Харди. —?Не поможете? Ему помощь, сука-бля, нужна!—?Ах да, пойдемте в дом,?— опомнилась она, взяла парня из шара на руки и понесла на выход.—?Эй, сука-бля, ты что творишь, пизда? Дай я сам?— ты ж его уронишь! —?возмутился Том, догоняя пышку.—?Ты недооцениваешь женщин Оклохомы, мой хороший,?— усмехнулась Глэдис. —?Здесь, на ферме, я проживаю одна. И помощи мне ждать неоткуда. Вот и приходится порой делать совсем не женские дела.—?Ну я понял… Понял… —?поморщился Том, ведь по канонам русских классиков, считал, что женщина должна быть ?слабой?, а не вот это вот все!Глэдис занесла Джейка в дом, уложила его на обеденный стол в гостиной, достала аптечку и начала колдовать над раной. Надо сказать, что все ее манипуляции были профессиональными и слаженными. Женщина поведала, что уже не первый раз латает открытый перелом ноги. Ее овцы, куры, коровы и кролики не раз отхватывали похожую травму, поэтому в доме Глэдис всегда держала хирургические инструменты и гипс.—?Ну, все готово! —?хлопнула в грязные ладоши толстушка, оросив брызгами гипса сержантский еблет, внимательно изучающий наложенный сапожок. —?Ребята, вы, наверное, голодны? По законам Оклахомы я должна вас накормить,?— встала она с места и направилась в сторону кухни.Спустя десять минут—?Господи, спасибо вам огромное! —?благодарил Глэдис Джейк, уплетая овсяные печенья и запивая их холодным молоком.—?Да, спасибо, сука-бля,?— дерзко откусил печеньку Том, нарочито разбрасывая вокруг себя крошки.—?Блииин… Только как же теперь нам продолжить путь? —?опустил уголки губ Джилленхол, посмотрев на загипсованную ногу.—?Вы можете остаться здесь, пока ты, малыш, не поправишься,?— многозначительно подмигнула ему Глэдис, поправив выбившуюся из ночнушки грудь.—?Правда? Вот здорово! Ты слышал, Томми? Мы можем перекантоваться тут, пока я не поправлюсь! —?проигнорировал оклахомский флирт инвалид из шара, ударив брата в плечо.Глэдис нахмурилась, не получив в ответ должной порции внимания.—?Да он же еще такой юный… Наверняка, ровесник моему сыну… Что же я делаю? —?еле слышно пробурчала она под нос. —?Нет?— это слишком даже для законов Оклахомы…—?Как-то, сука-бля, неудобно все это! —?покрутил пухлыми губами Харди. —?Ладно, давайте поступим так. Мы с Джейки остаемся тут, но поможем за это тебе по хозяйству, пизда,?— выставил он указательный палец на женщину. —?Как бы услуга за услугу. А то, как понял сержант, ты тут совсем ебанулась без мужской-то помощи. Заодно, может хоть ненадолго, но почувствуешь себя ?слабой? женщиной,?— нарисовал он кавычки в воздухе, промолов несусветную хуйню.—?Оу,?— оценивающе посмотрела на него Глэдис, прикинув, что по возрасту Том вполне себе подойдет для откровенного флирта и ебли.Дорогуша! Да у них с братом не такая уж и критическая разница в возрасте! Неужели эти четыре года так заметны? Мда, все же не зря говорят, чем младше, тем ощутимее разница, которая с годами сходит на нет.—?Мне нравится твое предложение. Думаю, ты отлично справишься с моим хозяйством… —?томно проговорила она, подошла к Тому и потрогала его бицепсы. —?Такой крепкий, упругий парень…В столовой повисла неловкая сексуальная пауза.—?Оо-у,?— присвистнул Джилленхол, просканировав своими пиздатыми глазами женщину и поняв, что у той ебейший такой многолетний недотрах.—?Сука-бля! —?вскочил с места Том, будто его в глаз ужалила пчела.—?Дааа, Томми у нас такой,?— пизданул Джейк, который прочувствовал своим кожаным носом всю ситуацию и решил подстречь Глэдис, тем самым замстив брату за переломанную ногу. —?Кстати, он еще и сержант полиции. Все женщины любят мужчин в форме, да?—?О дааа,?— промурлыкала Глэдис. —?Пойду-ка я подберу вам одежду, ребят,?— подмигнула она Тому и вышла из столовой.—?Какого хуя? За что? —?ошалевше прошептал сержант, уставившись на брата.—?За ногу,?— одними губами прошептал Джейк, продемонстрировав гипсовый сапожок. —?Чтоб не мне одному было некомфортно тут пребывать!—?Пидор, сука-бля,?— выпалил Харди, показал брату ?фак? и выскочил на задний двор, дабы перекурить и обдумать, как теперь ему жить в столь неординарной ситуации, пока Джилленхол не придет в норму и не сможет продолжить дальнейший путь.Предложить-то помощь Том предложил, но вот совсем не подумал о том, что делать это придется ему в одиночку, ведь от поломанного Джейка толку, определенно, будет мало. И это обстоятельство, совершенно точно, сделает его пребывание на ферме еще более тягостным. Осознав все это, сержант ебанулся хлеще некуда. Докурив сигарету и побившись в агонии неизбежных домогательств, он решил, что стоит отложить этот вопрос на завтра, ведь, как говорится, утро вечера мудренее. На том и порешал.Ранним утром, когда лишь едва рассвело, Харди разбудил непонятный шум. Прислушавшись, он понял?— это был скрип пружинного матраса в соседней комнате за стенкой. После добавились и еще какие-то невнятные пыхтение и сопение, завершившиеся чем-то вроде хрюканья.—?Что за ебала? —?пробормотал Том, приподняв шрамированную бровь, когда звуки затихли.Визуализировав происходящее за стенкой в своей до невозможности дурной голове, он пришел к выводу, что тут есть два варианта: либо кто-то там осторожно жарился, надеясь остаться незамеченным, либо на кровать забралась свинья, а хозяин комнаты пытался потихоньку ее согнать, дабы не разбудить весь дом. Том твердо для себя решил, что первый вариант исключен, ведь кто мог ебать Глэдис в столь ранний час? Кто-кто? Да никто, кроме его брата из шара. Но тот, мало того, что покалечен, так еще и предпочитал громкую еблю. Это уж сержант Том знал не понаслышке. Сколько воплей и стонов пришлось выслушать ему из соседней спальни с тех пор, как в еврочетырешке поселился Джилленхол!Остановившись на варианте с наглой свиньей, Харди беззаботно потянулся и встал с кровати. Вот что он решил за минувшую ночь: с самого раннего утра, пока все еще спят, он будет выполнять как можно больше дел по ферме, а далее, ссылаясь на жару и усталость после утренней работы, удаляться к себе. Вечером же он планировал быстро ужинать со всеми вместе, дабы ни у кого не вызвать лишних подозрений в том, что он их избегает. Да и вряд ли Глэдис будет чрезмерно настойчива при Джилленхоле. Ну, а после, оправдываясь измотанностью и предстоящим ранним подъемом, вновь удаляться в спальню. Ну и работать по утрам надо было по максимуму. Во-первых, чтобы и впрямь уставать и коротать дни и ночи во сне, а не в унылом бодрствовании, проводя праздные часы, плюя в потолок. Тут ведь даже и заняться нечем! Все книги, замеченные Томом с вечера в гостиной?— были справочниками по кукурузе и колорадским жукам. Никакими Толстыми и Достоевскими тут и не пахло! Пышка вряд ли и имена эти слышала! Ну, а во-вторых,?— чем быстрее будет выполнена работа, тем быстрее можно будет покинуть эту цитадель разврата и похоти.Не учел Том лишь одного?— весь его план это полное ебаное говно! Останется он тут, пока у Джейка не заживет нога, да и работа на ферме не закончится никогда. Ну и Глэдис, помимо всего прочего, была жаворонком по натуре, и совершенно не гнушалась ранних подъемов. Ибо работать в кукурузном поле в разгар знойного дня?— ну такое… Об этом известно всем, кто хоть немного имеет представление о жизни вне стен отцовского замка, избалованный ты мудак!В весьма бодром расположении духа сержант натянул тряпки, любезно предоставленные Глэдис, сполоснул водой ебало и лысину для бодрости и спустился вниз. Каково же было его удивление, когда вместо пустой кухни, он обнаружил там сидящего в инвалидном кресле за столом…—?Джейки? —?подпрыгнул Харди от неожиданности. —?Тебе, сука-бля, хули не спится?—?А тебе, Томми? —?последовал ответ от жида из шара.—?Работать, сука-бля, иду! —?состроил фирменный недовольный еблет Том, подтягивая сползающие на задницу треники Глэдис.—?Ну! Так и я тоже! —?радостно развел руками Джилленхол.—?Пояснишь как? —?махнул Том на инвалидное кресло. —?Кстати, откуда оно у тебя?—?Глэдис дала?— оно ее мертвого прадеда. Он получил ранение во время Первой Мировой войны и его парализовало, а после он умер от ?испанки?,?— пояснил за транспорт Джейк.—?Ебануться, как интересно,?— скривил губы сержант, рыская по шкафам, что бы пожрать.—?Ну, а насчет помощи… —?продолжил пояснения Джилленхол. —?Толку от меня, конечно, немного, но все же… Воды там принести, инструмент подать?— это я могу. Да и вдвоем все веселее!—?А ты, я смотрю, сука-бля, нашел с ней язык,?— указал Том в сторону лестницы, ведущей наверх, набивая рот домашней колбасой. —?Уже историю ее прадеда узнал.—?Так она с нее и начала,?— пожал плечами парень из шара. —?Ты когда ушел вчера, мы с ней еще посидели, поболтали, она показала пару фотоальбомов?— мы уже дошли до судьбы ее крестного отца. Сегодня за ужином она пообещала рассказать историю знакомства ее родителей! Круто, да?—?Охуенно! —?лайкнул сержант, подкатив глаза. —?Так это все же ты ее ебал с утра, пиздюк?—?Что? Нет! С чего вдруг? —?ахнул Джейк, приложив ладонь, смоченную слюнями, к груди.—?Ну, хуй знает… Как я понял, сука-бля, вы с ней… —?все надеялся скинуть нежеланную ношу на брата Том.—?Что ты там понял? Ничего ты не понял! —?перебил его Джилленхол, нахмурив материнские брови. —?Мы с ней просто мило провели вечер! И я не стал бы и не стану ее жарить! Ведь она мне как мать, Томми!Сержант Харди нервно задвигал челюстью при упоминании безумной суки Мэрил. Но, побоявшись очередного срыва, решил перевести все в шутку.—?В шар тебя что ли хотела посадить? —?ухмыльнулся он и залил в рот молоко из канистры.—?Ой, Томми, не передергивай! —?вскинул руки и здоровую ногу Джейк. —?Ты прекрасно понял, о чем я… Короче, все это неважно! Я не ебал ее! А то что ты слышал с утра?— это она сама…—?Что сама? —?подозрительно приподнял шрамированную бровь Харди.—?Ну что? Ты будто маленький! Женщина живет много лет одна, чем ей еще заняться перед тяжелым трудовым днем? —?хлопнул себя по ляжкам Джейк.—?Так, сука-бля, хватит! —?выставил ладони вперед Том, отрицательно замотав головой. —?Избавь меня от этих подробностей! —?скривился он и передернул плечами.—?Ой, ладно,?— отмахнулся Джейк. —?Ты кстати знал, что у меня отменный слух? Так вот, меня тоже сегодня с утра разбудила Глэдис,?— беззаботно улыбнулся он, почесывая гипс. —?И я слышал, что она говорила о тебе…—?Чего? Иди нахуй, пиздюк! —?пихнул его в плечо сержант, нахмурившись до неузнаваемости.—?О, Томми! О, да! О, я так тебя хочу! —?пискляво застонал Джилленхол, запрокинув голову и закатив глаза. —?Да, мой сержант Харди! Да! Вот так вот! —?положил он указательный и средний пальцы на место где заканчивалась ширинка его джинс и быстро задвигал ими вверх-вниз.—?Завали ебало, шмара шаровая! —?взорвался Том, схватил со стола тряпку и начал хлестать ею брата по макушке.—?Дааа! Ммм! Ты такой сладенький, Томми! Да-да, не останавливайся! —?прикрывался тот от побоев свободной рукой, второй же продолжал спектакль.—?Я сейчас тебе вторую ногу сломаю, пидор! —?бесился Том, пытаясь прекратить воображаемую дрочку, убирая руку Джейка с его ширинки.—?Да! Да! Я кончаю! Оооооо! —?округлил рот Джилленхол и зашелся в артистичных судорогах, затем наигранно обмяк и через пару секунд расхохотался как новорожденное дитя.—?Уебок! Прекращай, сука-бля, меня выводить! —?отвесил ему подзатыльник Харди, покраснев от ярости. —?К чему этот, сука-бля, цирк?—?Да какой цирк, Томми? —?сквозь смех изумился лауреат премии Оскар из шара. —?Я просто говорю, что слышал!—?Пиздеж! —?рявкнул Том, ткнув ему пальцем в кожаный нос. —?Я бы тоже это слышал, если бы так было! —?доказывал он, в очередной раз поведясь на жидовские провокации и совсем не понимая шуток.—?Ой, все! Что ты так психуешь? Не слышал я ничего! —?вытер проступившие слезы веселья Джейк. —?Но уверен, что все так и было! —?добавил он, предусмотрительно прикрыв голову рукой.—?Доброе утро, мои хорошие! —?вошла в кухню растрепанная Глэдис, облаченная в одну лишь ночнушку с нарочито глубоким вырезом. —?Ох, что-то уже с утра так жарко… —?вытерла она со лба капельки пота, плеснула в ладонь воды из кувшина и промокнула раскрасневшиеся щеки, благостно улыбаясь и поблескивая глазами.Джейк пихнул Тома локтем в бедро и с ухмылкой подергал пышной бровью. Харди в ответ лишь злобно подвигал челюстью и шлепнул брата тыльной стороной ладони по уху.—?Как спалось, Глэдис? —?продолжил Джейк.—?Ох, хорошо… Совсем не хотелось вставать из постели… —?расплылась она в улыбке и потянулась.Пышка подошла к окну и распахнула шторы. Солнечные лучи утреннего солнца очертили ее округлую коротенькую фигуру, просвечивающую сквозь тонкую ткань ночной сорочки. Сразу стало ясно?— под ней она была полностью голой. Харди от сей картины поморщился и поспешил отвернуться. Джейк же Джилленхол склонил голову набок и оценивающим взглядом осмотрел пышку с ног до головы.—?Но работа не ждет,?— протянула Глэдис, через плечо взглянув на Тома, который с деланым интересом рассматривал старомодную люстру.—?Действительно, сука-бля,?— закивал он и попятился к выходу, не отрывая взгляд от потолка.—?Стой, куда же ты собрался? —?одним прыжком добралась до него Глэдис, схватила за запястье и прильнула всем телом.—?Работать! —?испуганно воскликнул сержант, пытаясь отпрянуть от пышки.—?Ты разве знаешь, что делать? —?замурлыкала она, словно глупая толстая кошка. —?Обожди меня, я тебе все расскажу.—?Да ты мне, сука-бля, на словах расскажи, да я пойду,?— бился в агонии неприятных прикосновений Том, выдергивая руку из хватки женщины. —?Пиздюк вон мне поможет, вдвоем справимся. Да, Джейки? —?просверлил он кричащим взглядом брата, осыпая его ментальными проклятиями.—?Ну, хорошо… Для начала отправляйся на водокачку и принеси воды для скота,?— томно прошептала Глэдис.—?Ну я понял… Понял… —?наконец выдернул руку Том и уже хотел выскочить из дому, как пышка обогнала его, преградив путь.—?Постой. Вот, надень, а то голову напечет,?— дотянулась она до вешалки возле двери, сняла с крючка соломенную шляпу и нахлобучила сержанту на лысину. —?Ммм… Ну прямо как в моем утреннем сне… —?простонала она и закусила губу.Харди как ошпаренный вывалился из дома и, пылая от некой смеси стыда и гнева, ринулся незнамо куда. Джейк прыснул и покатил за ним.—?Водокачка в другой стороне! —?крикнула им вслед Глэдис и отослала воздушный поцелуй.—?Ну я же говорил! —?догнал сержанта Джилленхол. —?Этот утренний сон с твоим участием… Сам понимаешь…—?Заткнись! —?процедил Харди, быстрыми яростными шагами топая к водокачке.—?Ну, а фигурка у нее ничего так. Такая вся мягонькая… —?пожамкал Джейк пальцами воздух перед собой. —?И она просто течет от тебя! Даже немного завидую тебе, Томми…—?Еще одно слово, шмаровоз хромой, и я за себя не ручаюсь! —?ткнул пальцем Том в кожаный нос брата, просверлив его разъяренным взглядом.Джейк хохотнул, затем выставил ладони вперед и изобразил, что закрывает рот на замок и выкидывает ключ в кукурузное поле.—?Ведро дай! —?рявкнул Харди и принялся качать воду.Так прошла неделя, которая оказалась для Тома немногим легче времен проживания в Нампе под одной крышей с мисс Мэрил. Та, конечно, была той еще сукой, но хотя бы не желала его отжарить! Хотя это было бы слишком даже для этой старой маразматички! А вот Глэдис, хоть и была душкой с виду, в душе же являлась одержимой извращенкой. По крайней мере, таковой ее считал сержант. И, надо сказать, не без оснований.Глэдис всюду, куда бы Том не направился, ходила за ним под тем предлогом, что должна дать задание, обучить новому навыку или проконтролировать. Из-за ее постоянного присутствия работу Харди выполнял из рук вон плохо. Он совершенно не мог нормально слушать и воспринимать ее инструкций по стрижке овец или обезглавливанию куриц, которые то и дело норовили убежать прочь из рук сержанта, даже не успев лишиться голов. Все эти промахи давали Глэдис небеспочвенные основания беспрестанно присутствовать рядом. При этом она то невзначай погладит его, то игриво ущипнет, то нашепчет какую-нибудь пошлость на ухо, то ненароком продемонстрирует голые коленки, скрывающиеся под длинной юбкой. У Харди от подобных выходок уже начался нервный тик, он постоянно старался где-нибудь спрятаться, но то и дело вздрагивал, когда пышка подкрадывалась со спины и в очередной раз нашептывала незнамо что.Атмосферу, как всегда, нагнетал и Джейк. Обычно он безучастно наблюдал за всем со стороны, порой посмеиваясь, а в самые неловкие моменты удаляясь с заявлением, что пора бы и освежиться лимонадом, и если он и может чем помочь, так это приготовлением сего напитка. И конечно же каждое утро не обходилось для Тома без очередного спектакля из цикла: ?Фантазии Глэдис и 100 и 1 способ ее самоудовлетворения?.От всего этого у сержанта уже крыша не то что ехала?— взрывалась. Он шарахался от каждого звука, а на время сна закрывался в комнате, подпирая дверь шкафом, в котором, собственно говоря, и спал.Одним треклятым утром Том, проснувшись и высунувшись в окно, скурил разом пять сигарет, дабы хоть как-то унять невроз, и отправился вниз. Там его уже поджидала Глэдис, которая сегодня выглядела совершенно особенно. На ней были джинсовые бриджи, клетчатая рубашка, завязанная узлом, и ковбойские сапоги. На голове?— шляпа с муляжной шерифской звездой. Длинные волосы были распущены и мелкими волнами спускались по плечам до самого пояса. Вместо привычного чая, который она заваривала по утрам, на столе стояла бутылка самогона.Харди с ходу напрягла эта картина, и он, пробубнив под нос что-то на счет того, что у него всю ночь крутило живот, пулей выскочил из дома. Глэдис же с ухмылкой проводила его взглядом, сделала щедрый глоток кукурузно-сахарного пойла и не спеша двинулась за Томом, прихватив с собой и бутылку.Парень из шара, все это время от нечего делать раскатывающий по кухне взад-вперед, присвистнул и поспешил на улицу, дабы погреть свои собачьи уши. Ведь явно тут ожидалось нечто весьма интересное. Подглядывать он, конечно, не собирался, ведь матушка научила его, что это противоречит этикету. А вот подслушивания он не гнушался, на счет этого мисс Стрип ничего не уточняла.Сержант быстрым шагом, срывающимся на бег, двигался к амбару, куря на ходу. Он решил занять себя перетаскиванием мешков с кукурузой?— единственным делом на ферме, что получалось у него сносно. Да и помощь Глэдис здесь не требовалась.Войдя внутрь, он бросил бычок на пол, устеленный соломой, и затушил берцем. Затем двинулся к горе мешков в углу, которые требовалось уложить штабелями вдоль стен. Взяв первый и закинув его на плечо, Том услышал тихие шаги за спиной, потом в амбаре стало темно?— ворота закрылись. Теперь помещение освещалось лишь сквозь щели дощатой крыши. Сержант замер на месте, взвалив мешок на спину.—?Кукуруза может и подождать,?— заговорил томный голос Глэдис. —?Или я сама перетаскаю ее позже…—?Сука-бля,?— прошептал Харди, обернувшись через плечо. —?Глэдис? Это ты? —?спросил он хуйню, пытаясь придать голосу непринужденности.—?Конечно, я, глупыш,?— улыбнулась пышка, игриво подергав бровями.Харди же продолжал стоять, слегка согнувшись и вцепившись в мешок, будто это был спасательный круг.—?Ну же, положи его,?— двинулась к нему женщина, виляя бедрами в несвойственной ей манере, отчего стала похожа на дешевую шлюху с трассы.Агония сексуального капкана не заставила себя ждать и накрыла Тома невротической волной. Он стал шнырять взглядом в поисках путей для отступления, но таковых в чертовом амбаре не имелось. Единственное окно было, мало того, заколочено досками, так еще и загорожено стеллажом с припасенными банками.Глэдис уже подошла вплотную и положила ладонь на руку Харди, где он сжимал мешок. От прикосновения пальцы моментально разжались, мешок полетел на пол, а сам сержант развернулся, вытянулся как струна и выставил ладони вперед, как бы обозначая личное пространство. Но пышке было абсолютно поебать на границы Тома. Она пригубила самогона, взмахом откинула его руки в стороны и прижалась к нему всем телом.—?Ммм… —?лишь замычал сержант, повернув голову набок и косясь на Глэдис, смотрящую на него сверху вниз из-под шляпы взглядом глупой нимфоманки. —?Расслабься ты,?— повернула она его лицо за подбородок. —?Все нормально, хороший мой…—?Нормально, сука-бля, нормально… —?застонал Том, отрицательно мотая головой.—?Ну-ну… —?подбодрила его Глэдис и положила руки на плечи, продолжая нарочито тереться об него и пытаясь нащупать телом что-то твердое в районе паха. Надо сказать, пока безрезультатно.Наконец, сержант попытался выйти из ступора и сделал шаг назад, но тут же споткнулся о мешок кукурузы, который сам же и обронил. Упав на задницу, он начал отползать. Глэдис же поступью жирненькой кошки стала наступать, пока Харди не уперся спиной в груду мешков и не оказался загнанным в угол.—?Ну же, пупсик,?— расплылась пышка в блядской улыбке, опустилась на четвереньки и вновь двинулась к Тому, заставляя вжаться его в кукурузу.—?Не надо… —?все быстрее мотал головой сержант, жалобно сведя брови.—?Просто наслаждайся, глупыш,?— пробормотала Глэдис, проведя ладонями по его коленям, выше, до самой груди, и заглянула в глаза.—?Ну пожалуйста, сука-бля,?— взмолился Харди, не зная куда себя деть.Ответом ему было молчание, а Глэдис закусила губу и провела пальцем от груди вниз, сунув его за ремень скамов.—?Ну я ж прошу,?— бредил Том, прижав руки по швам и вцепившись в карманы скамов.—?А что тут у нас? —?пухлая ладошка легла на его ширинку, слегка сжав пальцы. —?Ууум… —?оттопырила нижнюю губу Глэдис, вновь не почувствовав там никаких изменений. —?Совсем ничего? А так?Пышка, не убирая руки с ширинки, второй рывком развязала свою клетчатую рубаху, выпустив наружу полные груди.—?И так ничего? —?состроила она брови домиком, а Том, пару раз ошалело поморгав, зажмурился.Тогда Глэдис с силой оторвала его руки от карманов и положила себе на сиськи.—?Нееет… —?захныкал Харди, пытаясь выдернуть запястья из пышной хватки обезумевшей женщины. Но та была куда сильнее. Да, работа на ферме дает о себе знать. Это тебе не в бойцовском клубе кулаками махать.—?Ооо дааа… —?торжествующе протянула Глэдис, почувствовав под ширинкой скамов оживление.—?Ну нет, сука-бля! —?отчаянно заныл Том. Хоть пышка и совершенно не привлекала его как женщина, и уж тем более не соответствовала его фантазиям о первом сексе, который непременно должен был произойти по любви, тем не менее мужское начало под руководством товарища тестостерона взяло свое. Ощутив тепло и мягкость женской груди и весьма упругие, слегка огрубевшие соски, уткнувшиеся ему в ладони, совладать с собой было уже трудно. А закрыв глаза и отключив тем самым визуальную составляющую, сержант невольно отобрал у разума бразды правления над собой и передал их хую.—?Ну дааа,?— игриво передразнила его Глэдис, и принялась расстегивать скамы. Для этого ей пришлось отпустить руки Тома, однако отчего-то ладони с ее грудей он не убрал. Вот это проказник! Ах! Да ты еще и пожамкал их! И не надо отнекиваться! Точно жамкал!Глэдис уже расстегнула ширинку, стянула стильные боксеры и обхватила натруженной рукой сержантский член, у которого совершенно не оставалось сомнений, что он хочет отодрать эту горячую пышку. Сам же сержант не то что сомневался?— бился в агонии потери девственности, которая шла совершенно не по его плану. Он вжался в мешок, то приоткрывая глаза, то снова жмурясь, но сиськи из рук упрямо не выпускал. Да хватит уже себя изводить! Просто расслабься и отдайся воле случая! Будь как будет! Терять тебе нечего, кроме твоей драгоценной девственности, которая никому кроме тебя не сдалась!Но тут произошло то, чего не мог ожидать лишь такой ебанат, как Том. Пышка наклонила голову, приоткрыла рот, высунула язык и провела им сверху-вниз.—?Сука, сука, сука! —?впал в истерику Том. —?Нет, сука-бля! Нет! Только не это! —?заорал он, словно дегенерат, а из глаз его и вовсе брызнули слезы.Если с неизбежностью классической ебли он худо-бедно смирился за последние пару минут, то к оральным ласкам он не был готов абсолютно. Почему-то он считал это слишком личным и сокровенным, что не в силах был присунуть на ротан кому попало.—?Я тебя умоляю, сука-бля! Не надо! —?зарыдал Харди, будучи конченым по жизни человеком.И вот тут-то произошло то, чего и впрямь не мог ожидать никто. Двери амбара с грохотом распахнулись и внутрь вкатился…—?Джейк? —?ахнула Глэдис, поспешно бросив член, который готова была уже заглотить по самые гланды. Она вскочила и запахнула рубашку на груди.Том же принялся судорожно натягивать штаны, пытаясь засунуть взбунтовавшийся и вышедший из-под его контроля пенис обратно в трусы, залившись при этом краской с головы до пят.Но, кажется, Джейка совершенно не смутила данная ситуация.—?Томми! Скорее беги в стойло! Там лошадь рожает! —?заорал он, замахав руками как глупая надувная кукла у супермаркета. —?Ты же на опыте! Все же принимал уже роды! Ну же, беги! Чего встал! —?гавкнул он, топнув загипсованной ногой.Харди, совершенно не вникая в бредни брата, пулей рванул прочь из амбара, на пути застегивая ширинку и вытирая слезы. Сейчас он был готов на все, лишь бы сбежать. Даже еще раз принять роды! Даже, если это будет не лошадь, а опять Мэрил.—?У меня нету лошади,?— прищурилась Глэдис, проводив взглядом Харди и переведя его на Джилленхола.—?Нету,?— улыбнулся соблазнитель из шара и покатил к пышке.Подъехав, он похлопал себя по колену, приглашая даму присесть. Та же стояла, хлопая глазами и не понимая ничего. Тогда Джейк взял ее за руку, которой она придерживала рубашку, тем самым вновь высвобождая ее груди.—?Оу, какие, пышечки,?— прорычал он, подняв руку вверх и потеребив Глэлис за сосок.Пышка только и успела открыть рот, когда Джилленхол притянул ее к себе за ремень джинсовых бридж, усадил на колени и зарылся мордой в ее сиськах, приподняв их двумя руками.—?Ооох… —?на выдохе простонала Глэдис, запрокинув голову и к хуям потеряв разом шляпу, контроль и рассудок.Джейк Джилленхол ебал пышку целый день кряду, не давая сучке ни минуты на передышку! Ебарь из шара считал своим мужским долгом?— помочь Глэдис восполнить все те годы, что она прожила в одиночестве, а также удовлетворить ее на несколько лет вперед, ведь кто знает, когда одинокий путник вновь набредет на ее ферму и уделит хозяйке должное внимание.Когда солнце зашло за горизонт, а его место заняла полная луна, осветив имения Глэдис волшебным белым светом, вспотевшая до неузнаваемости пышка, сбросившая килограмм эдак пять от безумного секс-марафона, изнеможденно рухнула спиной на пол.—?Кукуруза,?— на выдохе сказала она стоп-слово, обозначавшее конец ебли.—?Ну, кукуруза, так кукуруза,?— пожал плечами Джейк, поднимаясь с пола, и одел просторные семейники, принадлежавшие прадеду Глэдис.Пышка же перевернулась на бок, неторопливо взяла бутылку самогона и разлила его по рюмашкам. Одну оставила себе, вторую протянула секс-гуру из шара. Они стукнулись и выпили.—?Даже и не знаю, как мне тебя отблагодарить,?— сказала удовлетворенная Глэдис, разум которой наконец-таки прояснился от многолетнего недотраха. —?Ох, кажется, я обидела твоего брата… Не стоило себя с ним так вести. Какой-то он ранимый.—?Не думаю, что это так важно! —?беззаботно отмахнулся Джилленхол, обновив рюмки. —?Главное, что ты теперь довольна! Слушай, давно хотел спросить, а почему ты живешь одна? У тебя что, совсем никого нет?—?Ох, Джейки, это грустная история, но я расскажу,?— характерно выдохнула она и залпом ебанула самогона. —?Вообще, у меня есть сын. Вы с ним, кстати, примерно ровесники.—?Интересно,?— вскинул пышные брови Джейк. —?А где тогда он? Где его отец? Почему они бросили тебя одну на этой чертовой ферме?—?Давай я начну сначала,?— женщина достала из кармана джинсовых бридж, валяющихся неподалеку, папиросу, закурила и начала рассказ. —?Давным-давно на мою ферму забрел усталый путник. Он затерялся в кукурузном поле и несколько дней бродил по нему пешком. Оказалось, что он неместный, и приехал в Оклахому за товарами, ведь являлся рыночным торговцем и колесил по всем ярмаркам Штатов, продавая американцам кусочек Оклахомы. Я впустила его к себе, накормила, обогрела… Боже, как же он был красив! Он был похож на Хавьера Бардема, но не являлся им. От одного лишь взгляда в его прекрасные синие глаза, я потеряла голову, как глупая девчонка! Так и закрутилось. Неделю мы жили вместе. По правде сказать, это была лучшая неделя в моей жизни… —?ностальгично подняла она взгляд к потолку. —?Но в один прекрасный день он сказал, что пришло время расставаться, что в городе у него есть невеста и через месяц он выходит за нее замуж… —?продолжила она неграмотное повествование. —?Он сказал, что он очень хочет остаться со мной, даже помочь с фермой, но увы?— у него какой-то долг перед семьей и он не может так просто взять и сорвать спланированный брак… Я долго горевала и ждала его… Ждала, что он все бросит и вернется. Но он не приехал ни через неделю, ни через месяц, ни даже через год… Как выяснилось позже, он оказался никем иным, как обманщиком-ловеласом. После меня он поселился на еще одной ферме неподалеку отсюда, где говорил тоже самое другой молодой девушке. Также ходил слух, что в деревне неподалеку, у него и вовсе была жена и дети. Больше я ничего о нем не знаю… Единственное, за что я благодарна этому человеку?— он подарил мне моего любимого сына?— Руди. Но мое счастье длилось не так уж и долго. Руди вырос и не захотел здесь оставаться. Он уехал учиться в Вашингтон. Теперь он там. Иногда мы созваниваемся, но не более того…—?Торговец на ярмарке… —?задумчиво пробурчал Джилленхол. —?А как звали этого твоего мужика?—?Бен… Его звали?— Бен,?— с долей грусти улыбнулась Глэдис.—?Бен? —?ахнул парень из шара. —?Бен! —?провел он параллели в бестолковой голове.—?Да, Бен,?— подтвердила Глэдис.—?Матерь Божья… —?сжал зубы Джилленхол, поняв, что, возможно, выебал матушку своего единокровного брата. Но все же?— это пока не точно. Нужно разобраться поподробнее! Что, в Оклахоме один лишь Бен?—?Слушай, я что-то утомилась так,?— сладко протянула Глэдис. —?Не обидишься, если я немного подремлю? —?свернулась она калачиком у одного из мешков кукурузы.—?Да, конечно, конечно… —?бездумно промямлил Джейк. —?Спи, и пусть тебе приснятся сладкие сны,?— положил он ладонь на жирненькую складку бока Глэдис и стал прикачивать ее, сам же все это время мысленно копошился в истории, услышанной минутой ранее.Спустя пару минут Глэдис уснула, и Джейк, в одних лишь трусах, ринулся из амбара прочь на поиски брата. Он нашел Тома спустя десять минут. Харди сидел на сеновале и курил, устремив опустошенный меланхоличный взгляд в ночное небо. К слову, сержант сидел здесь с тех пор, как сбежал из амбара, все это время пробившись в агониях то сексуального нападения, то попытки опознавания бренности мужского бытия.—?Томми, ты сейчас не то что охуеешь?— ебанешься! Ты даже не представляешь, что я узнал от Глэдис! —?кудахтал Джейк, усаживаясь на сеновал. —?Томми? Эй, Томми! —?пихнул он брата в бок. —?Что с тобой? Почему такой грустный? Хуй сосал невкусный? —?отшутил он одну из любимых шуток Харди, дабы развеселить его.—?Ты, сука-бля, издеваешься, пиздюк? —?посмотрел на него уничтожающим взглядом Том. —?Ты видел, что толстая собиралась сделать с сержантом?—?Ммм… —?сложил губы в тонкую полоску Джейк. —?А что тут такого-то? Все было естественно… Ладно, не думаю, что это важно! —?попытался отвлечь он брата от неловкой темы.—?Думаешь, это неважно? —?взвизгнул сержант, закурив уже пятую сигарету подряд?— как всегда, назло старой бляди.—?Слушай, я думал, ты не хочешь говорить на эту тему,?— сказал мозгоправ из шара. —?Но если хочешь выговориться, то я всегда выслушаю,?— уютно положил он ладонь на плечо брата. —?Если честно, то я видел, что там произошло… И заметив, как ты заплакал, ворвался и спас тебя,?— выпалил он, зажмурившись в ожидании удара по ебалу.—?Спасибо, пиздюк,?— процедил Харди, отвернувшись и совсем не намереваясь уебать брату, ведь и впрямь был не на шутку благодарен ему за спасение своей дражайшей девственности.Повисла неловкая волшебная пауза, провозглашающая о том, что сейчас самое время поговорить по душам и поделиться чем-то сокровенным.—?Знаешь,?— первым прервал тишину Том. —?Все это было, сука-бля, неправильно. Все же эта толстуха… Сколько я ее знаю? Пару дней, неделю? Да и никакой искры между нами не было… Так скажи мне на милость, почему сержант должен был ее отъебать?—?Потому что это естественно? —?накинул вариант Джилленхол.—?Нет, пиздюк, это нихуя не естественно! —?плюнул в сторону Том, вспомнив лицо своего отца и его пиздатую шляпу. —?Все должно быть по любви, понимаешь? Все эти глупые перепихоны в амбарах, клубах и прочей ерунде?— хуйня!—?Нет, не понимаю,?— нахмурился Джейк, реально не понимая, что за дичь несет сержант. —?Ты какой-то непоследовательный. То ты рассказываешь, что жаришь всяких девчонок, то отказываешься ебать горячую пышечку и несешь это вот все! Томми, ты что, девственник?! —?задал провокационный вопрос Джилленхол.—?Чего, сука-бля?! Конечно, нет! За кого ты принимаешь сержанта?! Он?— власть! —?попытался нелепо, но агрессивно оправдаться Том.—?Ладно, пусть так! Но почему тогда ты так остро отреагировал, заплакав? —?без шуток и приколов спросил Джейк, сняв с лица маску бестолковости.—?Потому что сука полезла сосать! —?отшвырнул бычок в соседний стог Харди и закурил вновь! Все назло знамо кому!—?Иии? Не это ли счастье, Томми, когда женщина без всяких уговоров решает сделать миньетик? Это ж так круто для любого мужика! Это значит, что он пиздец какой охуенный! —?возмущенно зажестикулировал Джейк.—?Да ты ебанутый, сука-бля? —?непонимающе посмотрел на брата Том, приподняв шрамированную бровь. —?Это личное! Как можно доверить самое дорогое, что у тебя есть, незнамо кому? Фу, Джейки! Ну это все же рот! И не просто, сука-бля, рот, а с зубами! То есть выходит, что ты должен полностью доверить человеку свой хуй! Можно ли это сделать с незнакомой шкурой? Абсолютно точно, что нет!Джейк вмиг превратился в сову, чей брат шизофреник, и от шока провалился вглубь сеновала.—?Блять… Томми… Ну пиздец! —?спустя минуту, высунулся он наружу. —?Что ты несешь? Тебе что, никто и никогда не отсасывал?—?Конечно, нет! —?хлопнул по скамам Харди. —?Вот кому сержант в этой жизни доверяет? Тебе да Леониду! Разве ты видишь кандидата, кому я могу присунуть на ротан?—?Ну, то есть, теоретически, даже если ты будешь кого-то жарить с этой своей ?искрой?, с ?любовью?,?— нарисовал кавычки в воздухе Джейк. —?Но при этом будешь знаком с девочкой всего пару дней, то все равно не дашь на ротан?—?Конечно, сука-бля, нет! —?психанул Том от бредовых домыслов брата. —?Для этого нужно притереться! Хотя бы месяц или два! Точно удостовериться, что это не развод никакой и все серьезно! —?плел он невменяемую хуйню, а где-то на небесах от счастья всплакнул мистер Уокен, уверившись в том, что сын отлично усвоил его уроки полового воспитания.—?Блять, да что за хуйня? —?вцепился в растрепанные волосы парень из шара.—?Так, все! Меня уебала эта тема! Что ты там рассказать хотел? —?решил сменить разговор Харди, наблюдая за тем, как начинает разгораться соседний стог от выкинутого им туда второго бычка.—?Сейчас расскажу, но для начала, хочу сказать кое-что другое,?— мило улыбнулся Джейк. —?Томми, это было круто. Такой душевный разговор. И почему мы так не делали раньше? Это было и правда необычно и так… По-семейному! А ты, как оказалось, тот еще романтик! —?шутливо пихнул он брата в плечо.—?Я же сказал?— иди на хуй! И да, не привыкай, сука-бля, к подобным разговорам! Я не люблю! Всякого рода сентиментальности! —?сбрехал Харди, схватил сено и кинул в еблище Джейку.Тот, захохотав будто ребенок в утробе матери, повторил трюк брата, кинув в девственный еблет Тома охапку сена. Харди по-распиздяски расхохотался, и братья стали швырять друг в друга сеном, громко смеясь на всю округу.—?Ладно, пиздюк, шутки в сторону,?— спустя три минуты спрыгнул с сеновала Харди, расстегнул ширинку и начал ссать на полыхающий во всю соседний стог. —?Что ты там хотел рассказать сержанту?—?Значит, слушай,?— улегся на бочок Джейк, подперев кулаком голову и засунув в рот колосок.Джилленхол слово в слово пересказал историю Глэдис о ее сыне и его отце. Также мыслитель из шара не забыл поделиться и своими идеями на этот счет.—?Думаешь, это один и тот же Бен? —?приподнял шрамированную бровь Том.—?Пока не знаю, но очень даже возможно,?— кивнул Джейк. —?Знаешь, думаю, нам стоит отправиться в эту самую соседнюю деревушку и попробовать отыскать его семью.—?И как же мы, сука-бля, отправимся? Мне на коляске тебя везти? —?указал он на переломанную ногу брата. —?Так, стоп! Где гипс? Пиздюк, что за ебала?! —?кинулся он к нему и провел осмотр конечности.—?Разбился, пока я ебал пышечку,?— сладостно улыбнулся Джилленхол, вспомнив огрубевшие от работы в поле соски Глэдис.—?Сука-бля, да как такое возможно? Она зажила! —?поражался сержант, осматривая ногу Джейка.—?Томми, ты думаешь это сейчас важно? —?пролаял чудотворец из шара. —?Важно то, что, возможно, я трахал мать единокровного брата! А что, если он узнает? Как-то будет неудобно…—?Ладно, давай для начала разберемся поконкретнее во всем,?— предложил Том. —?Пошли спать, нужно отдохнуть после столь дрочевого дня!—?Подожди… —?неуверенно осадил его Джейк. —?Раз уж ты сегодня так разоткровенничался… Короче, я бы тоже хотел сказать кое-что.—?Ну.—?Но только пообещай, что не будешь орать, бить меня…—?Ну!—?Обещай, что выслушаешь меня спокойно! —?строго сказал Джилленхол.—?Да говори ты уже! —?взорвался сержант.—?Пообещай!—?Обещаю, сука-бля! —?уже не на шутку впадал в состояние озлобленности Харди.—?Короче, из этой истории про Глэдис… Как от нее уехал сын, как ей теперь тяжело живется… Знаешь, а каково сейчас нашей матери? —?нахмурился он. —?Она уже немолодая, наверняка, ей тяжело справляться одной по дому, когда рядом нет мужчины. А вдруг ей нужна помощь, Томми? Все же у нее есть два сына! А она даже и не знает ни где они, ни что с ними? Может как-то нужно ей помочь?—?Помочь? —?с охуевшим лицом, но вполне себе спокойно, выпалил Том. —?Ну как вариант, можешь найти этого Руди, сообщить, что выеб его мать и дать адрес старой бляди. Глядишь, поедет к ней, сука-бля, выебет, да поможет по хозяйству. На этом у меня все. Я пошел спать?— завтра рано вставать,?— дерзко развернулся он и побрел в сторону дома, разъяренно двигая желваками.Джейк лишь проводил брата грустным взглядом, опустив уголки губ.На следующее утро, узнав об отъезде братьев, Глэдис в знак благодарности решила подкинуть их до соседней деревни. Во время завтрака она не забыла попросить у Тома прощения. Глэдис клялась, что совсем не является таким человеком, какой была вчера в амбаре, да и вообще последние дни. Уверяла, что вчера произошло глупое недоразумение?— не более того! Том просто оказался крайним! Также она не забыла уточнить, что теперь все в норме и она больше никогда не доебется до бедного сержанта. Харди решил долго не зацикливаться и с барского плеча отпустил Глэдис все грехи.—?Томми, можно тебя на минутку,?— отвел брата в сторону Джейк, когда они погрузили в пикап свои пожитки, а Глэдис села за руль и начала прогревать движок. —?Можешь поехать в кузове, а я с тетушкой в кабине?—?Нахуя, сука-бля? —?не понял Харди.—?Понимаешь… Как бы тебе сказать? —?поднял божественно красивые глаза к небу Джилленхол, поводив языком по губе. —?Мы сейчас уедем, и она останется совсем одна. И хочется сделать ей напоследок немного приятно. Все же она любезно согласилась нас подвезти и все такое…—?На что ты, сука-бля, намекаешь? —?нахмурился сержант Том.—?Уффф,?— тяжело выдохнул Джейк, почесав макушку. —?Какой же ты непонятливый человек, Томми. Давай дядя Джейк расскажет, как поднять женщине настроение? Все просто! Для этого следует придерживаться лишь трех правил. Первое?— нужно подрочить ей. Второе?— не требовать ничего взамен. Ну, а третье…—?Я понял! Сука-бля, понял! —?выставил вперед ладони Том. —?Хочешь подрочить шкуре?— дрочи! Сержанта не нужно об этом осведомлять! Он едет в кузове! —?попятился он к пикапу.—?Глупец! Мог бы и выслушать! —?тявкнул вдогонку Джилленхол. —?Авось, когда-нибудь и самому пригодилось!—?Как-нибудь обойдусь! —?показал ?фак? Харди, с присущей ему громоздкой легкостью запрыгнув в кузов.—?Ну-ну, Томми, ну-ну,?— усмехнулся под кожаный нос сексолог из шара. —?Настанет и твой час?— придешь ко мне за советом, как осчастливить женщину… Молись, чтобы дядя Джейк был в хорошем настроении!—?Ну мы едем? —?высунулась из окна растрепанная коса Глэдис, которая, сегодня была за рулем.—?Бегу, бегу! —?виляя бедрами, замельтешил в сторону пикапа дрочер из шара.Всю дорогу до деревни сержант Харди проклинал брата последними словами. Мало ему было слушать хрюканье и аханье Глэдис из кабины, так еще и из-за несосредоточенночсти водителя, пикап как сумасшедший вилял по дороге, собирая кочки и ухабы, а в один момент и вовсе чуть не въехав в осла, пасущегося на проезжей части. Хм… Так вроде коса же была за рулем? Разве нет? Ах, она растрепалась в процессе дрочки и передала бразды правления пикапом в руки своей хозяйке? Что ж, это все объясняет!