Глава 23: Пляж (1/1)
3 августа 1992 года.—?Том, ну не будь таким врединой! —?хлопнула себя в пухлые бока Мелисса.—?Я сказал?— нет! Чего тут непонятного? —?подкатил глаза мальчик, усаживаясь на софу и беря в руки джойстик для видеоигр. —?Я не хочу никуда ехать! Если отец так хочет где-то отдохнуть, то может съездить без меня! Я и дома прекрасно проведу каникулы!—?Ты и так уже целый месяц провел дома! —?продолжала возмущаться Маккарти. —?В чем проблема, Том? Почему ты не хочешь съездить с отцом во Францию?!—?Мне это не интересно,?— сухо ответил мальчик, уставившись в выключенный телевизор.—?Ну, а что тогда тебе интересно?! Просидеть всю жизнь в поместье одному и проиграть в эту ерунду? —?пнула она ногой приставку.—?Эй! —?возмутился и Том. —?Не трогай ее!—?Хочешь расскажу, что будет с тобой в будущем, не начни ты менять что-то уже сейчас? —?продолжила свои речи Мелисса уже более спокойно. —?Вот так вот ты и просидишь в одиночестве в этой комнате и не увидишь много всего интересного и прекрасного! Знаешь, если бы мне в твоем возрасте предложили поехать в другую страну, то я бы согласилась, не раздумывая! Путешествия?— это так восхитительно! Столько нового можно увидеть и узнать! Но, если ты не хочешь, Том, то пожалуйста?— сиди и играй в свою… Свою хуйню! —?еще раз пнула она приставку. Девушка подошла к открытому окну, усадила свой широкий зад на подоконник и закурила. —?И твой отец?— Кристофер… Он изо всех сил старается сделать тебя счастливым… Старается наладить с тобой доверительные отношения… А ты просто берешь и кладешь на него огромный такой хуй! Я с тебя просто охреневаю, Том… Мог бы хоть раз выйти из своего ?панциря? и пойти навстречу отцу! Это же не тяжело! Что с тебя убудет, согласись ты на отпуск во Франции? Да ничего! А вот твой отец еле смог выбить для себя отпуск, так долго выбирал куда бы съездить, чтобы тебе понравилось! Купил билеты во Францию, а ты просто сказал, что не хочешь никуда ехать и устроил по этому поводу истерику!Том виновато опустил взгляд в пол, даже и не зная, что на это все сказать, ведь почувствовал, что вновь поступил нехорошо по отношению к отцу.—?Знаешь, а больше сказать мне и нечего,?— сказала Мелисса, щелчком отбросив недокуренную сигарету в окно. Девушка встала с подоконника и направилась к выходу. —?Хочешь вот так вот прожечь свою жизнь?— твой выбор! —?выпалила она и вышла из комнаты.Том повернул голову и задумчивым взглядом уставился на дверь.?Послушай, Том, и впрямь, твоя жизнь будет скучна и неинтересна, если ты будешь вот так вот просиживать ее в своей комнате. Да и к тому же, случись все так, то окажется, что твоя мать была во всем права! Ты должен сделать так, чтобы слова этой сумасшедшей суки не оправдались! Да и отца, конечно, тоже жалко… Грубо ты с ним опять поступил… Так и что же делать? Согласиться на эту поездку во Францию, Том? А почему бы, собственно говоря, и нет???— поразмыслил мальчик, отбросил в сторону джойстик и поспешил на выход.Вот так вот Том Харди и поехал вместе с отцом в свое первое путешествие, а если быть более точным?— во Францию, на Лазурный берег.Отец и сын пробыли на курорте вот уже несколько дней. Тому не особо нравилась эта поездочка с ее бесконечными экскурсиями и бестолковым времяпрепровождением на песчаном берегу Белеарского моря. В воду мальчик заходить так и не осмеливался, ведь несмотря на свой возраст, все еще не умел плавать. Мистер Уокен предлагал сыну научить его этому, заверив, что лично обучал плаванью Елизавету II пару лет назад. Но Том наотрез отказывался от этого предложения и продолжал настырно сидеть на берегу. Единственное, что грело Тому душу на этом отдыхе?— была французская выпечка. Круассаны, выпеченные этим картавым народцем, были настолько бесподобны, что мальчик уминал их десятками за день! О-оу… Кажется, кто-то привезет с собой в Англию пару лишних кило… Но ты не переживай, пацан, тебе можно! Глянь, какой ты худенький!В один из теплых солнечных дней, Кристофер прямо с утра вновь притащил на пляж сына, надеясь, что сегодня Том осмелится зайти в воду хотя бы по щиколотку. Но мальчик вновь наотрез отказался это делать и пошел побродить по берегу, дабы пособирать красивые ракушки.Кристофер расстроенно сложил губы в тонкую полоску, улегся на шезлонг, дунул пару косячков и, укуренным до неузнаваемости взглядом, уставился в морскую даль. Вскоре вернулся Том. Он уселся на песок, положил рядом с собой собранные ракушки и начал сооружать песчаную крепость.Мальчик так увлекся строительством, что совсем не обратил внимание на приближающийся веселый детский лепет. Вдруг Том увидел боковым зрением, как к его крепости подбежали две маленькие белобрысые девочки, лет двух с половиной от роду. Одна из них присела на корточки, замахнулась лопаткой и разрушила песчаную башенку.—?Эй! Что ты делаешь?! —?механично-злобно возмутился Том.—?Это что? —?проигнорировала его крики вторая девочка, указав пальцем на крепость.—?Ты сломала ее! —?продолжил гневно орать мальчик.—?Что произошло? —?проснулся от марихуанового сна Кристофер, повернув голову в шляпе к эпицентру событий.—?Вот эта,?— ткнул пальцем Том в первую девочку. —?Она разрушила мою башню!—?Боже мой, Томас, да что ты так разорался-то? —?усмехнулся Кристофер, приподнимаясь с шезлонга и подкуривая новый косячок. —?Так кричишь, будто она тебе жизнь разрушила… Уверен?— она сделала это не специально. Наверняка, они просто хотели помочь тебе в строительстве, так? —?обратился он к девочкам, те улыбнулись и одновременно положительно закивали. —?Где ваши родители? Почему вы гуляете здесь одни без присмотра?—?Там! —?хором ответили они, указав пальцами в противоположные стороны. —?Хорошо,?— одобрительно кивнул мистер Уокен. —?Как вас зовут?—?Лизззи,?— звонко воскликнула одна из девочек, протянув ладошку Кристоферу.—?Очень приятно, Элизабет,?— приподнял он шляпу и пожал девочке руку. —?А тебя? —?обратился он ко второй.—?Эта дура сломала мою башню! —?не унимался истеричка-Том.—?Томас, во-первых, не надо обзываться! Они же женщины! Хоть и маленькие, но все же женщины! Нельзя бранить этих чудесных созданий, чтобы они там не натворили. А, во-вторых, мы же уже выяснили, что она сделала это не специально. Девочки просто хотели с тобой поиграть, подружиться…—?Подружиться? —?превратился в хмурую сову Том. —?Да им сколько лет?—?Какая разница сколько им лет и какого они пола,?— устало закрылись веки Кристофера. —?Дружба, дорогой мой сын, не имеет границ… —?порол он бред обкуренного наркомана. —?Так и все же, как твое имя? —?взглянул он на девочку.—?Нина,?— вякнул в ответ ребенок.—?Какое чУдное имя, прямо как у героини пьесы Чехова ?Чайка?… —?глупо улыбнулся мистер Уокен. —?Кто-нибудь из вас читал? —?осмотрел он троих детей. —?Нет? Ну да ладно! Итак, девочки, меня зовут Кристофер, а это мой сын Томас. И как мы выяснили?— вы просто хотели поиграть с ним, но в итоге нечаянно сломали его постройку. Так? Значит теперь мы должны как-то урегулировать эту ситуацию. Ты,?— обратился он к Нине. —?Должна исправить то, что разрушила. Поэтому бери свою лопатку и восстанавливай сломанное. А ты,?— обратился он к Лизи. —?Будешь ей в этом помогать. Вы же сестры, как я понял? Так?—?Так,?— улыбнулась Лизи.—?А сестры должны помогать друг другу,?— изрек мудрость Кристофер, присев на корточки перед девочками. —?К тому же, как я понял, вы двойняшки. А это многое значит! Вот, например, у моего отца был брат-близнец, хотите расскажу вам про них?—?Сейчас я ясскажу,?— плюхнулась на песок Лизи, взяв в руки лопатку, и начала ковыряться в песке, дабы исправить оплошность сестры. —?У моего дедули есть кошка и она вот так фыйчит! —?скривила она лицо, пародируя кошачье фырчание.—?Ахахаха! —?рассмеялся мистер Уокен. Том лишь охуевше посмотрел на отца, не понимая, в чем прикол и зачем он втянул этих малолеток в его песчаные забавы.В это время Лизи все пыталась соорудить башенку, но у нее ничего не выходило! Получалось все не то! Тогда мистер Уокен уселся с ней рядом и стал помогать девочке в ее нелегком деле. К ним присоединилась и Нина.—?Томас, да помоги же ты нам! —?обратился к сыну Кристофер, который никак не мог построить из песка конструкцию, из-за того, что был укурен в хламину. Девочки-двойняшки же, в силу своего маленького возраста, как не пытались?— никак не могли помочь мистеру Уокену.Том лишь подкатил глаза, громко цокнул и даже и не подумал помогать отцу и глупым малолеткам. Его вообще не на шутку раздражал тот факт, что отец не только позволил этим двоим остаться, но и сам уселся с ними играть. Глупец! Протри глаза! Он же пытается таким образом как-то тебя раскачать!?— Мдааа… —?спустя десять минут отпрянул от хуево построенной башни Кристофер. —?Ну, такое… Как бы нам спасти нашу башенку? —?обратился он к девочкам, а сам украдкой бросил взгляд на сына.—?Укасим ее! —?подняла вверх указательный палец Лизи.—?Да! —?поддержала сестру Нина и осмотрелась. В глаза девочки бросилась горка ракушек, собранная Томом. Она незамедлительно бросилась к ней, схватила горсть и хотела было опять побежать к сестре и мужчине в шляпе, как ее за запястье перехватил мальчик.—?Эй! —?возмутился он. —?Положи на место! Это мое!—?Томас, не надо… —?вновь устал Кристофер. —?Я же сказал?— это женщины… Лучше дать им то, чего они хотят, если не хочешь влипнуть в грандиозный скандал. Пускай берет, у тебя остались еще.—?Но это я их собирал! Они мои! —?никак не унимался собственник снаружи, но рохля-рохлей внутри?— Том.Нина резко изменилась в лице, надула нижнюю губу и затрясла ею.—?О-оу,?— присвистнула Лизи, взглянув на сестру.—?Томас, отпусти ее,?— медленно поднялся Кристофер.Но было уже слишком поздно. Девочка вырвала руку, завизжала на весь пляж, бросилась на песок и начала валяться в приступе истерики, разрушив к хуям всю крепость Тома.—?А я предупреждал тебя,?— укоризненно помотал шляпой мистер Уокен, обращаясь к сыну.В это время Лизи подбежала к сестре, схватила с песка разбросанные ракушки и стала предлагать их сестре в надежде, что сможет ее таким образом угомонить. Но ничего не выходило! Девочка никак не успокаивалась! Тогда Лизи начала корчить мордочки, чтобы ну хоть как-то развеселить сестру. Но не помогало и это! Тогда девочка не придумала ничего лучше, чем схватить горсть песка и запульнуть ее прямо в лицо Тома.—?Эй! —?взорвался мальчик и, будучи не здравым на голову, повторил трюк малолетки и кинул песком в Лизи.—?Томас! —?сделал замечание мистер Уокен, пытаясь ухватить истеричную Нину и, тем самым, топча руины песчаной крепости своими усталыми сланцами.Увидев, как сестре в лицо пролетела горсть песка, Нина на секунду замолчала и с интересом посмотрела на Лизи. Та, приметив реакцию сестры, схватила еще одну горсть и швырнула в Тома.—?Ахаха! —?залилась задорным смехом Нина, упав спиной на песок.—?Какого черта? —?изумился Том.—?Женщины… —?протянул Кристофер. —?Женщина, видишь ли, это такой предмет, что сколько ты не изучай ее, все будет совершенно новое… —?процитировал он афоризм Левы Толстого, набрал в морщинистую ладонь песка и кинул в сына.Почему-то, Тома улыбнул этот момент, и все вчетвером стали кидаться друг в друга песком. Спустя пару минут, вдоволь нахохотавшись и испачкавшись до неузнаваемости, Кристофер хлопнул в ладоши и призвал к тишине.—?Итак, ребята, я рад, что ваш конфликт удалось урегулировать. Но! Чего вам это стоило? —?обвел он ладонью потоптанную песчаную площадку. —?Думаю, в знак примирения мы сейчас должны взять и построить новую крепость. Все вчетвером. Томас, ты поможешь нам? —?добро посмотрел он на сына.—?Помогу,?— улыбнулся под маской Том.Закипела работа. Дети настолько увлеклись строительством, что совсем не заметили, как Кристофер медленно встал и удалился, решив пойти и найти на пляже черномазого наркоторговца и купить у него немного гашиша.Сестры весело и нелепо рассказывали какие-то истории, постоянно перебивая друг друга и громко хохоча. Том же совсем не заметил того, как и сам начал рассказывать девочкам про свою жизнь в Англии. Хоть Лизи и Нина были еще маленькими и глупыми, но, тем не менее, Тому от чего-то было легко с ними общаться. А знаешь почему, пацан? Не заметил, что они даже и ни разу не спросили, что за хуйня у тебя на лице? То-то же!—?Ну, кажется, все! —?отряхнул ладони мальчик, посмотрев на новую крепость.—?А укйасить? —?нахмурилась Лизи.—?Да,?— обиженно опустила уголки губ Нина.—?Ладно,?— подкатил глаза Том, достал из кармана припрятанные ракушки и протянул ладонь девочкам.—?Уйа! —?весело воскликнула Лизи, взяла пару ракушек и незамедлительно стала пристраивать их к одной из башенок.Ее же сестра нерешительно смотрела то на ракушки, то на самого Тома, пытаясь найти какой-то подвох.—?Бери, не бойся,?— протянул к ней ладонь поближе мальчик. —?Я больше не обижу тебя.Нина неуверенно потянула руку за ракушками, как вдруг…—?Эй, ты! —?послышался за спиной возмутительно наглый голос, призывающий порамсить.Том медленно обернулся и увидел перед собой мальчика лет шести, от залысин на голове которого задорно отскакивали солнечные зайчики.—?А ну, отвали от них! —?зарычал пацан, подлетел к песчаной крепости и одним взмахом ноги сломал ее.Лизи и Нина в унисон залились истерическим плачем.—?Зачем ты это сделал? Это не твоя крепость, ты не имел права ее рушить! —?возмутился Том.—?Зато, это мои сестры, и ты не имеешь права с ними играть! —?махнул на девочек рукой агрессивно настроенный мальчик.—?Алекс! Лизи! Нина! Ох! Вы здесь! —?вдруг послышался еще один голос. Том вновь обернулся и увидел еще одного мальчика, превосходящего первого не только по возрасту, но и по весу. —?Фуф… Ну, слава Богу! Я вас нашел! —?вытер испарину со лба мальчик-сбитень и с облегчением выдохнул.—?Макс! Алекс поломал башню! —?жалилась Нина, сквозь рыдания.—?Да! Алекс?— дуйак! —?решила полить говном брата и Лизи.—?Алекс, что за дела? —?возмутился мальчик по имени Макс. —?Я же отошел всего на минуточку купить мороженого и вафель! —?стал бранить полулысого брата он, вытирая со рта огромное пятно талого шоколадного пломбира. —?Я просил тебя просто последить за ними! Ты же уже не маленький!—?Так-то ты должен был следить за ними, жирный! —?дерзанул в ответ Алекс.Девочки же и Том молча смотрели на рамс сводных братьев, не зная, что принято говорить в подобных ситуациях.—?Все, я сейчас же пойду и все расскажу маме! —?затопал пухлыми пятками по песку Макс. Не дожидаясь ответа, он развернулся и неуклюжей спортивной ходьбой поспешил к ближайшему пляжному бару.Алекс же, будучи невменяемым от рождения, решил продолжить конфликт и без предупреждения боднул Тома полулысой головой в живот. Тот согнулся пополам и начал судорожно пытаться вдохнуть, ведь от удара у него перехватило дыхание. Благо, ему это быстро удалось и он, возмущенный наглым поведением пацана, толкнул его в ответ. Хоть Том и был по жизни щупленькой рохлей, тем не менее, он был старше Алекса, а потому превосходил его по силе. Поэтому от толчка полулысый упал на задницу. Но приметив, что из бара хуевой пьяной походкой уже ковыляет его мачеха, для пущего эффекта еще пару раз перекувыркнулся и распластался по песку в наигранно неестественной позе.—?И вот, Алекс увел их сюда! А я искал их битый час! —?по-поросячьи жаловался матери Макс, рьяно размахивая руками, которые успел испачкать в баре в копченой колбасе из свиных ушек.—?Что тут происходит, куклы? —?заплетающимся языком завозмущалась брюнетка в хуевом красном купальнике и не менее хуевом и не менее красном парео, повязанным на ее голове в виде блядского банта.—?Мама… Он убил меня… —?застонал с песка Алекс, слабо указывая на Тома.—?Что? Я? —?ткнул себя пальцем в грудь тот, удивляясь, что в мире существует такая подлость. —?Вообще-то, я играл с этими девочками, а он прибежал и все испортил!—?Мама, ну я, честно, не виноват! —?продолжал верещать Макс, думая лишь о том, как бы выгородить свою толстую шкуру.—?Куклы, он вас обидел? —?обратилась к девочкам женщина, ужравшаяся аперолем до неузнаваемого состояния. Лизи и Нина даже не сразу поняли: то ли это их мать?— Оливия Блэкберри, то ли какая-то пьяная потаскуха, то ли и вовсе непонятно кто.—?Да, он их бил! И обзывал! —?заорал Алекс, не дав сестрам даже слова вставить.—?Нет! Это не пйавда! —?заверещала Лизи, которая с младых ногтей была за справедливость во всем.Тут уже на детские и бабские вопли подоспел Кристофер, глаза которого кричали лишь об одном?— он выкурил слишком много гашиша.—?В чем проблема? —?подскочил он к Оливии и приподнял с головы шляпу, дабы показаться приветливым и миролюбивым.—?Ты еще что за кукла? —?вылупилась на него женщина сквозь красный бант, сползший ей на глаза.—?Я отец этого мальчика,?— похлопал по голове Тома мистер Уокен и рассмеялся, словно глупая ?мертвая? гиена.—?Ты что это… Педофил? —?округлила рот Оливия, придумав в приступе белой горячки необъяснимую хуйню, и бросилась на Кристофера в драку.—?Что? Никакой я не педофил! Я просто играл с детьми! —?стал оправдываться мистер Уокен, пытаясь отодрать от своих морщин цепкие пальцы миссис Блэкберри. —?А вот вы где были, мэм, пока ваши дочки слоняются по пляжу в одиночестве?— это еще надо выяснить!—?Ты хочешь меня уличить в том, что я плохая мать, кукла? —?впала в шизу эффектная дама бальзаковского возраста снаружи, но потенциальная пациентка онкодиспансера внутри. —?Следи лучше за своим отпрыском! Он избил моего сына!—?Это не правда! —?решил вступить в перепалку и сам Том.—?Я склонен верить своем сыну, а не Вам, мэм! И, вообще, пьющие женщины не вызывают моего доверия! —?решил вежливо и устало унизить Оливию Кристофер.—?Что? Да вот тебе крест! Я лично видела, как он бил нашего Алекса! —?начала остервенело креститься женщина, бреша и сочиняя хуевые байки на ходу.—?Да! Да! Так все и было! — подвякивал полулысый мальчик.—?Нет! —?хором завизжали сестры.—?Ну, и кому мы поверим? —?с подъебом спросил мистер Уокен у Оливии. —?Моему сыну и вашим же дочкам? Или вашему сыну, историю которого не подтверждает никто из присутствующих? Трое против одного, выходит!—?Макс! Как все было на самом деле? А ну, отвечай матери, кукла! —?обратилась к старшему сыну женщина. Но тот не в силах был ответить ничего, ведь его рот был до отказа набит макарунами, которыми его пригостил самый настоящий педофил, приехавший в отпуск на Лазурный берег.Начался нешуточный рамс.—?Ваши дочки сначала разрушили мой замок, а потом помогли мне построить новый, и мы с ними подружились, а потом пришел он и все поломал! —?тараторил Том, в надежде, что неадекватная женщина поверит ему.—?Ты, вообще, помолчи, кукла! —?завизжала Оливия, затыкая уши своим хуевым платком. —?Я не желаю слушать ни одного твоего лживого слова! Ты маленький врун!—?Не смейте затыкать моего сына! —?заторможено закричал на нее Кристофер, аккуратно убрав ее руки от ушей, чтобы та выслушала его сына. —?Он такой же полноценный член нашего общества и имеет право высказать свое мнение любому, кому пожелает! Говори, Томас!Мальчик поначалу растерялся и вопросительно уставился на отца, не зная, что сказать. Но затем ему стало так гордо и приятно на душе от того, что Кристофер считает его не просто глупым ребенком, а настоящим человеком, что он, преисполненный решимости, сделал шаг вперед и выставил указательный палец.—?Вы сами виноваты, что потеряли своих дочек! А мой папа помог им, между прочим! А вы, вместо того, чтобы извиниться перед нами, хотите еще из нас и виноватых сделать! —?начал Том свою пламенную речь.Вдруг к разборке подскочил высокий брюнет и встал в эпицентр событий, зажимая ноги. Ведь хоть он и ссал в море последние пару часов кряду, тем не менее, опять вдруг захотел по-маленькому. Но, отложив в сторону проблемы с мочевым пузырем, он решил выяснить, что здесь стряслось.—?Оливер Блэкберри,?— представился мужчина, кивнув головой. —?Что случилось, дорогая? —?обратился он к Оливии, переминаясь с ноги на ногу.Женщина орала как умалишенная вымышленную историю, в которую уже поверила сама. Ей тут же начал подвякивать Алекс. Но и Кристофер с Томом не собирались молчать, они также стали высказывать свою версию произошедшего. Нина и Лизи также, насколько могли, пытались объяснить, что же случилось. Молчал лишь Макс, который, не прожевав еще макаруны педофила, начал заталкивать в рот его эклер.—?Так, все! Это было непонятно, но очень интересно! —?перебил все крики Оливер. —?А теперь мы уходим! —?подхватил он на руки маленьких дочерей.—?Но! —?хотела было возмутиться Оливия, но с перепоя потеряла сознание, рухнув лицом в разрушенную песчаную крепость.Тогда мистер Блэкберри подхватил и ее, закинув себе на плечо.—?Алекс, идем! Нам пора! —?приказал он сыну и пошел прочь с пляжа.—?Сэр, а вы ничего не забыли? —?окликнул его Кристофер, ехидно прищурив обсаженные глаза, и указал шляпой в сторону.Оливер обернулся и посмотрел туда, куда указал ему мистер Уокен.—?Макс! А ну, быстро иди сюда! —?крикнул мистер Блэкберри своему полнеющему пасынку, которого с трудом уносил с пляжа педофил.Мальчик, наконец, дожевав пирожные, вырвался из объятий нерасторопного извращенца и поспешил за своей семьей. Оливер ускорил шаг, ведь в любой момент мог обоссаться.—?Мдааа уж… —?протянул Кристофер, когда Блэкберри скрылись из вида. —?Ну и семейка… А вот казалось бы?— с виду такая интеллигентная семья, четверо детей… А на деле… Что ждет этих малышей в будущем? Как думаешь? —?изнемогая от усталости, спросил он, присев на песок.Том сел рядом и пожал плечами.—?Не думаю, что что-то хорошее… —?продолжил рассуждать мистер Уокен. —?Как я уже говорил: пьяница мать?— горе в семье. А тут еще и отец… Довольно-таки странный субчик… Вместо того, чтобы разобраться, в чем же дело, он просто ретировался! А вдруг его детей и правда бы обижали? Он что?— оставил бы это безнаказанным? Это ли поведение настоящего мужчины и главы семьи? Мальчишки их тоже?— один лучше другого… Девочки, конечно, хорошие, но они еще совсем малышки, кто знает, что ждет их дальше. Воспитываясь в такой семье… Хм… Сомнительно мне, что их ждет успешное будущее, разве что приткнуться к кому-нибудь в жены…?Послушай, Том, а твой отец прав… Совсем не такая семья должна быть… Их хоть и много, а каждый сам за себя. Зато твой папа повел себя как надо! Он заступился за тебя! Это было очень приятно! Ты гордишься им! И пусть вы не всегда можете найти с ним общий язык, но главное, что он действительно любит тебя! Ты должен дать ему шанс и постараться не отталкивать…??— размышлял мальчик, наблюдая за чайками и вслушиваясь в их крики, которые отчего-то напомнили ему вопли его матери в те времена, когда с ней проживал дядя Бен. Том брезгливо сморщился, и еще больше уверился в том, что ему повезло с отцом.Кристофер все продолжал нести свою гашишевую философию о семье, отношениях полов и любви к детям, когда Том повернулся и с улыбкой под маской посмотрел на него.—?Пап, ты говорил?— можешь научить меня плавать,?— пихнул он отца в бок.—?А? Что? —?захлопал глазами мистер Уокен, позабыв с кем и о чем он ведет беседу, где находится, и кто он сам, вообще, такой. —?Ох, Томас! Конечно! Конечно, научу! Королеву научил, а уж тебя подавно! —?опомнился он, хлопнув себя по шляпе, и расхохотался беззаботным марихуановым смехом.