Глава 15: Сиэтл (1/1)
—?Остановите здесь,?— сказал мистер Харди водителю.Том приоткрыл глаза и увидел за окном автомобиля незнакомый городской пейзаж с возвышающейся над ним башней в футуристическом стиле.—?Где я? —?слабо спросил он.—?Мы в Сиэтле, Томас,?— ответил Харди-старший, открыл дверь и, взяв ребенка на руки, вылез из машины.—?Кто вы? —?вновь задал вопрос мальчик.—?Ты ничего не помнишь? —?взглянул на него мужчина. Том отрицательно помотал головой. Хоть в его голове и всплывали какие-то обрывки фраз и картинок, он совсем не мог взять в толк, что из этого правда, а что игра его воспаленного мозга. —?Давай снимем номер в гостинице, тебе надо отдохнуть и перекусить, чтобы восстановить силы, а я тебе пока все расскажу. Хорошо?—?Где Джейки? —?не унимался Том.—?О, а вот, кажется, и гостиница,?— указал Харди ладонью на здание прямо перед ними. —?Идем.Как только они оказались в гостинице, мистер Харди подошел к стойке регистрации и снял на сутки номер класса люкс. Затем он сунул администраторше на карман и дал ей пару личных поручений: принести в его номер ужин, съездить в магазин и купить для его ребенка новой одежды, заказать на завтра два билета до Лондона, а также не задавать лишних вопросов.Том же совершенно не слушал, о чем разговаривал с администраторшей незнакомец, ведь взгляд его был прикован к дорогому интерьеру холла гостиницы. Такое мальчик, разве что, по телевизору и видел.—?Пойдем,?— снова взял его на руки Томас-старший и направился в сторону лифта. Он нажал на кнопку вызова и стал ждать.Когда двери лифта открылись, Том с силой вцепился в отца и зажмурился. Старший смекнул, что наверняка, просидев какое-то время в клетке, его сын стал бояться замкнутого пространства, поэтому, несмотря на больные колени, понес его на себе на десятый этаж.—?Ну ничего себе подъемчик,?— запыханно выдохнул мистер Харди, уложив Тома на диван, когда они добрались до номера. —?Так, температура все еще есть,?— приложил он тыльную сторону ладони ко лбу мальчика. —?Сейчас принесут ужин. Ты обязательно должен покушать, чтобы потом выпить антибиотики… Боже, Томас, почему ты такой худой…—?Мистер, кто вы? —?прищурено посмотрел на него Том.—?Уууф… —?тяжело выдохнул мужчина, посмотрев мальчику прямо в глаза.В этот самый момент в номер постучали. Мистер Харди поспешил открыть дверь.—?Благодарю вас,?— сказал он кому-то, вкатил в номер тележку, уставленную многочисленными накрытыми блюдами, и вновь закрылся изнутри.Он подкатил тележку к дивану и стал снимать ?баранчики? с блюд.—?Ох, сколько же всего вкусного! С чего начнешь? Может с супчика? А, знаешь, давай-ка лучше съешь вот это! —?взял он тарелку с кусочком шоколадного торта и протянул мальчику. —?Все же дети любят сладкое, так?Том аккуратно снял с себя маску, медленно принял у мужчины сладость, взял ложку и начал кушать. А не боишься, что этот человек хочет отравить тебя, как в свое время это сделала твоя мамаша? Чувствуешь, что он порядочный? Ну тогда кушай, Томми, не стесняйся… Ты ведь, сука, не ел уже много дней!—?Ты можешь снимать ее? —?выпучил свои и без того выпученные глаза мистер Харди, доставая из бара бутылку виски и стакан.—?Кого? Маску? —?нахмурился Том. —?Ну, да… Ненадолго… Когда ем, когда принимаю ванну… Подождите, мистер, вы так и не ответили на мой вопрос. Кто вы такой? Зачем вы мне помогаете? Где мы вообще находимся? —?задавал он слишком глупые вопросы. Но ему простительно?— после такого-то ранения и пережитого стресса!—?Сейчас я все расскажу… —?тяжело выдохнул Харди-старший, уселся в кресло, плеснул в стакан виски, опустошил его, потом проделал этот трюк еще трижды, закурил и задумчиво уставился в сторону.В номере повисло неловкое молчание.—?Прости… Прости меня, Томас… —?повернулся мужчина к мальчику, а по его морщинистой щеке скользнула слеза. —?Мне так жаль, что я не видел твоих первых шагов, что не услышал твое первое слово… Прости за то, что не нашел тебя раньше… За то, что тебе столько лет пришлось жить с этой ненормальной сукой! —?ударил он кулаком по подлокотнику кресла.От неожиданности Том вздрогнул, из его рук выпала тарелка и вдребезги разбилась об пол. Мальчик испуганным взглядом уставился на осколки, а затем на незнакомого для него мужчину, боясь получить пиздюлей за бой посуды.—?Я сейчас все уберу,?— слабо пролепетал мальчик, вскочив с дивана.—?Что ты делаешь?! —?охуел Томас-старший, отбросил в сторону тлеющую сигарету и кинулся к сыну. —?Это всего лишь обычная тарелка! Ничего страшного! Не трогай осколки, ты же можешь пораниться! —?взял он сына за руки и развернул к себе лицом. —?Томас… Я твой отец,?— выпалил он, решив больше не ходить вокруг да около.В номере вновь повисла до безобразия неловкая пауза.—?Чего? —?нервно усмехнулся мальчик. —?Мой отец бросил меня… Он бы не стал искать меня, потому что именно из-за меня ушел от мамы…—?Что за бред? —?изумленно помотал головой мистер Харди. —?Кто тебе это сказал? Мэрил?—?Да,?— коротко ответил Том, почуяв какой-то развод.—?Понимаешь, Том, все слишком сложно,?— продолжил свои речи мужчина. —?Я никогда тебя не бросал. После того, как Мэрил родила тебя, она впала в жутчайшую послеродовую депрессию… Однажды, когда меня не было дома, она обокрала меня и сбежала в Штаты… Но мне было все равно на все те фамильные драгоценности, которые она прихватила с собой в ту ночь, ведь она забрала у меня самое ценное?— тебя. Моего сына,?— аккуратно погладил он мальчика по голове. —?Я долго пытался напасть на ваш след, но все мои попытки были тщетны! Да и к тому же?— моя работа не позволяла мне покинуть страну! В те годы я был невыездным… Но я не опускал руки и продолжал искать тебя удаленно! И вот пару дней назад, наконец-то, мои поиски увенчались успехом! Благо, я теперь могу покидать пределы Великобритании. Я, не раздумывая ни секунды, сразу же взял отпуск, купил билеты и прилетел в Америку… Боже, Томас, если бы я прилетел на несколько часов позже, я же мог потерять тебя навсегда,?— навзрыд сказал он, крепко обнял ребенка и, сняв с головы шляпу и уткнувшись в нее лицом, разрыдался.Том же младший не на шутку охуевал от происходящего и не знал, как следует себя вести. Он хоть и почувствовал, что мужчина говорит искренне, но довериться так быстро ему Том не мог. Он медленно поднял руку и неуверенно, но приободряюще похлопал Харди-старшего по плечу.—?Почему ты молчишь? Ты не рад? —?отстранился от него Томас-почти-пенсионер.—?Я… Я… —?замялся Том-восьмилетка. —?Мистер, кажется, там что-то горит! —?указал он в сторону ковра, из которого пошел дым.—?Вот чёрт! —?выругался Харди-отец и ринулся в сторону места возгорания. Он нервно растоптал сигарету, которая уже не на шутку подпалила ковролин. —?Сколько раз обещал себе бросить курить! И вот опять…—?Я… Я думал… Что ты бросил меня… —?мямлил Том, пытаясь проглотить комок, подступивший к горлу. Но все его попытки были тщетны, ведь голос не на шутку трясся, а из глаз уже побежали слезы.—?Ну, что ты, что ты! —?вновь подскочил к нему отец, крепко взяв за плечи. —?Я никогда бы не бросил тебя! И прости, что все вышло так, как есть сейчас. Но я обещаю тебе: я больше никогда тебя не оставлю, Томас. Я наверстаю те годы, когда мы были не вместе… Я сделаю тебя самым счастливым мальчиком, чего бы мне это не стоило! Я люблю тебя, сынок,?— положил он ладонь на щеку мальчика и погладил ее большим пальцем.После этих слов Том, уже не в силах сдерживать свои эмоции, разрыдался и уткнулся в плечо отца, крепко его обняв. Неужели он и правда нужен кому-то? Неужели, его и правда кто-то любит просто за то, что он есть?Так два Харди, молодой и не особо, пару минут обнимались и плакали.—?Но мы же больше не вернемся обратно… Туда… К маме? —?с надеждой в голосе спросил мальчик, оторвавшись от отца.—?Конечно же нет! Забудь вообще о годах, которые прожил с матерью, как о страшном сне! —?поспешил успокоить его отец.—?Спасибо, мистер,?— слабо улыбнулся Том. —?Черт, маска! —?опомнился он и поспешил к своему аксессуару.—?Я думаю, в ней нет никакой нужды… —?обратился к сыну Томас, надевая на голову шляпу. —?Хотя, ладно… Можешь пока оставить ее… Ты и так пережил слишком много всего ужасного… Кстати, кто сделал это с твоим лицом?—?Мама… —?механично буркнул под нос мальчик. —?Мистер, а где Джейк? Что теперь с ним будет?—?Во-первых, пожалуйста не надо меня называть мистером. Договорились? Я?— твой папа,?— спокойно заговорил Харди в шляпе, присев на одно колено к сыну.—?Хорошо… —?замялся Харди в маске. —?Папа… —?выдавил он из себя.—?Ну, а во-вторых, тебе нужно поспать… Ты столько пережил за последние несколько дней, малыш,?— взял он сына на руки и понес в сторону спальни. —?Пойдем, я уложу тебя и расскажу сказку.—?Самую настоящую? —?изумился Том, охуев от такого поворота событий.Старший уложил младшего на кровать, еще раз осмотрел его рану, дал таблетку антибиотика, заботливо накрыл одеялом, подоткнув под ребенка, прилег рядом и затянул историю про маленького мышонка, упавшего в ведро с молоком. Том-младший расслабился, как никогда в своей жизни, и уже через минуту провалился в крепкий беззаботный сон.На следующее утро Томас вновь осмотрел рану сына и пришел к выводу, что ее обязательно нужно будет зашить, когда гной полностью выйдет. Затем он дал мальчику новехонькую одежду и заявил, что уже вечером они улетают на Родину. До вылета было еще уйма времени, поэтому Харди-старший предложил сыну не просиживаться в гостинице, а пойти и погулять по Сиэтлу.Спустя пару часов отец и сын сидели в ресторане, который находился на верхушке башни Спейс Нидл. Том с восхищением смотрел в огромное панорамное окно, которое открывало обзор практически на весь Сиэтл. Мальчик никогда в своей жизни не чувствовал себя таким свободным, а главное, что он не ощущал абсолютно никакого страха. Хоть он все еще и не доверял своему отцу, который так резко и без предупреждений ворвался в его жизнь, но все же Том чувствовал: этот мужчина не начнет на него орать, унижать, а уж тем более поднимать руку. Ох, Том, какая благость-то! Классно чувствовать себя беззаботно?—?А куда мы поедем, мистер? Где наша Родина? —?отвернулся от окна Том, взял в руки гамбургер и приступил к трапезе. Боже, до чего же ему было вкусно! Это тебе не вареные брокколи кушать, дружок, верно?—?Томас, я прошу тебя, хватит называть меня мистер… —?устало протянул Харди-старший и пригубил немного вина из бокала. —?Мы полетим с тобой в Англию, а конкретно?— в Манчестер, ибо там?— твой настоящий дом. Ты?— британец и должен жить в своей стране…—?Ах, вот почему мама называла меня британским выродком… Значит я оттуда родом… —?сделал вывод мальчик, до отказа набив рот.—?Безумная дура… —?прошептал мужчина, закрыв глаза.—?Так вот почему у вас такой странный акцент… И у меня тоже такой будет?Харди-старший лишь неоднозначно пожал плечами, не понимая, что не так с его акцентом. Напротив?— акцент сына резал его слух, особенно, как четко мальчик выделял букву ?р?.—?А где мы будем жить? —?продолжил накидывать вопросы любопышка Том.—?У нас есть дом,?— коротко ответил отец.—?Мы будем жить там вдвоем?—?Да,?— кивнул Томас. —?Есть еще пару людей, которые помогают по хозяйству…—?А у меня будет своя комната? —?перебил его Том, с надеждой посмотрев в глаза отцу.—?Конечно, Томас. Она уже у тебя есть. И была с самого рождения…—?Круто,?— довольно улыбнулся мальчик, покачав головой и дерзко стал жрать гамбургер. —?А можно мне еще один такой? —?помотал он едой. —?В жизни ни ел ничего вкуснее!—?Конечно,?— усмехнулся Харди-под-шофе и щелчком пальцев приказал официанту продублировать заказ. —?Послушай, Томас, нам с тобой нужно очень серьезно поговорить… Ты должен рассказать мне, как ты жил все эти годы со своей матерью. Понимаю, это очень тяжело. Но я должен обо всем знать… Если ты сейчас не готов, то можем поговорить позже…—?Мистер… Папа… —?опустил взгляд мальчик. —?И все же… Когда мы вернемся за Джейком? Мы же не можем оставить его здесь… Может в вашем… Нашем доме, найдется комната и для него и его шара? —?с надеждой посмотрел он на отца.—?Томас… —?тяжело вздохнул мистер Харди и закрыл ладонью лицо. —?Ты столько пережил за последние несколько дней… —?затянул он свою старую шарманку. —?Давай поговорим на эту тему немного позже, хорошо? Я обещаю?— мы к ней вернемся, но потом. Кстати, у нас есть еще немного времени до самолета! Не хочешь отправиться в зоопарк? Слышал, здесь в Сиэтле он хорош! Ты когда-нибудь видел настоящих львов, тигров или пингвинов? —?резко перевел он тему.—?По телевизору,?— прикусил пухлую губу Том.—?Ох, по телевизору! —?наигранно махнул рукой Томас и закурил. —?Так, давай же скорее доедай и поехали в зоопарк! И ты сможешь увидеть зверей на расстоянии вытянутой руки!—?Круууто… —?охуел Том, позабыв про все интересующие его вопросы.