Глава 5. Вызов (1/1)
Билл проснулся от грохота, доносящегося снизу. Чувствуя неладное, он тут же подорвался с кровати, такое уже случалось, и кухня тогда пострадала просто катастрофически. Сбегая по ступенькам, мальчик успел напридумывать себе сто и одну картину, что сейчас увидит. Они не светились позитивом.—?Ч-что случилось?! Ухватившись за перила, мальчик настороженно уставился на мужчину, что сейчас хозяйничал на бедной кухне. Возник вопрос, как сильно провинилось помещение в прошлой жизни, что сейчас ему устраивают косметический ремонт каждые две недели?—?Ты теперь от каждого шороха будешь орать, как потерпевший? —?В голосе слышались нотки холодной грубости. Билла такой ответ совсем не устроил.—?Если э-это был ?шорох?, то скоро от дома не о-останется и фундамента. К-какого черта т-ты забыл на кухне? Решил с-сварганить себе з-завтрак? —?От этих слов Грей резко развернулся, расплавленный желтый будто взаправду обжог мальчика.—?Тебя не касается, Билли, что я делаю и как я это делаю. Если есть претензии, то я тебя слушаю. Ах, прости, ты все сказал? —?Отвернувшись от мальчика, Пеннивайз вернул взгляд на треснувшую столешницу, та пару минут назад лично познакомилась с кулаком мужчины, чем и вызвала грохот, который, конечно же, должен был привести эти худые ноги сюда. Очень не вовремя. Билл проглотил все эти слова, хоть очень хотелось сказать пару ?приятных? в ответ, дураку понятно, что монстр не в духе, значит, трогать этот комок оголенных нервов лучше не стоит. Сегодня школа, сегодня набор в команду. А назначить свидание с реанимацией он всегда успеет.—?Я в ш-школе поем. —?Буркнул мальчик. Поднимаясь к себе, Билл все же заметил причину того шума. Как мебель еще держится? И как еще держится этот дом, и что такое происходит с монстром? Вопросы были довольно сложные, а вразумительные ответы на них Билл не рассчитывал получить, если только они не будут приправлены щепоткой издевки и сарказма. Спустившись вниз и выйдя во двор уже одетым и голодным, мальчик был остановлен голосом, донесшимся из гаража:—?Я отвезу тебя. —?Грей стоял у машины.—?Хорошо,?— так даже лучше, до автобуса еще слишком рано, а мерзнуть на остановке не было желания. —?М-может расскажешь, к-кто тебе испортил н-настроение? Любопытство было сильнее голоса разума, да и мальчику казалось, что, выслушав Пеннивайза, он хоть немного приблизиться к тому самому уязвимому месту. Слепой и глухой бы понял, что с монстром что-то происходит. Его что-то, а, возможно, и кто-то злит. Не дождавшись реакции Грея, Биллу оставалось только удивляться. Решил скрыть больную тему? Кто тогда все время ходил важным гусем и все подтрунивал, говоря, что слабых мест у Великого существа нет и не будет?—?Заткнись, Билли. —?Не сводя глаз с дороги, Роберт быстро глянул в зеркало. Он становится параноиком, и все из-за неопределенности.—?Только б-больше не срывайся на м-мебели. Биллу было не по себе. Если что-то и достает до печени клоуна, так возможно, и это коснется самого Билла.—?Предлагаешь себя вместо нее? Припарковавшись на школьной парковке, пока пустующей в силу раннего приезда, Грей хмыкнул, эта благодать не могла не радовать. Вечно орущие мамаши и папаши, и вторящие им дети порядком выбешивали. Уезжая каждый раз, Пеннивайз представлял, как давит всех этих нервных насекомых.—?Ты слишком много думаешь, крысеныш,?— потянувшись к ребенку, Роберт схватил того за куртку, притягивая к себе.—?У-урод, отпусти м-меня! Прекрати! Что н-на тебя нашло? Стремность ситуации зашкаливала, вгоняя мальчика в ступор. Секунду назад ему казалось, что клоун молниями из глаз стрелять будет. А сейчас, что за приступы нежности? Не успел он обдумать, как будет выбираться из объятий, Билла тут же отпустили. Подняв голову, подросток нахмурился, клоун на кого-то смотрел, проследив взглядом, мальчик невольно вздрогнул. Кто еще может наплевать на правила и высаживать ученика прямо перед дверьми школы, да еще и кланяться ему, словно королю. Из машины вышел гроза школы и страх всех учеников?— Гарольд Боллморт.—?Это он тебе задал трепку?—?Н-не трогай его! —?Билл схватил Пеннивайза за ворот пальто, еще трупа около школы ему не хватало! Хотя, если честно, плакать Билл не будет, если что-то случится с этим парнем.—?Пойду руку ему пожму,?— игнорируя жалкие попытки Билла остановить его, Пеннивайз вышел из машины, предусмотрительно блокируя двери. Пальто он не любил застегивать, а под ним была лишь легкая рубашка, так что красавчик сразу же ощутил холод ноябрьского утра. Но горячее желание посмотреть в глаза маленькому монстрику согревало его. Какие же страхи кроются в черепушке этого жалкого червяка? И что за сила у него контролировать людей, кроме силы денег, конечно.—?Гарольд,?— охрана рядом с мальчиком вмиг встала неприступной стеной между ним и мужчиной. Люди натренированные, возможно, бывшие военные, вмиг оценив ситуацию, встали в выигрышную для себя позицию, тем самым обезопасив наследника корпорации на все сто.—?Отойдите, идиоты, вы видите, что он опасен? —?Люди в черном с подозрением смотрели на высокого парня, но приказу подчинились. —?Кто ты? Грей же не переставал следить за каждым движением парня. Его окутывала эта вонючая грандиозность и величие. Другого он не чувствовал.—?А я тебя знаю, точнее, наводил на тебя справки, Грей. Ого, фотографическая память, как интересно.—?Что еще расскажешь?—?А что мне рассказывать безработному наркоману, трахающему шлюх?—?Не это я хотел услышать,?— Грей подошел ближе, охрана тут же двинулась на него, но хватило взгляда, и они замерли, их сковало невидимой силой. Этот парень должен рассказать, чего боится. —?Расскажи, приятно было избивать беспомощного?—?Я понял, пришел мстить за младшего брата-неудачника? Банально! —?Одернув шарф, подросток оголил шею, и клоуну только игра не дала наброситься на Гарда вонзить зубы в эту сочную шейку. —?Беспомощность проявляется не во шрамах, ублюдок. Твой мелкий пиздюк мне должен пару тысяч за это уродство.—?Ты так и не ответил на вопрос,?— Гарольду не понравился взгляд Грея. Обычно речь ?ты мне должен? вызывала у людей страх, они тут же теряли всю свою невъебенность и умоляли простить их. Почему этот парень смотрит так, будто Гард ему должен? А больше удивляло, почему он, золотой мальчик, не послал отброса нахуй и не ушел уже с этого лютого мороза. Парень удивился, что в голове созревали слова для ответа. Он никогда еще не оправдывался перед кем-то.—?Он меня бесит. Добрый, славный мальчик, его характер полнейшее дерьмо! Ха! Люди настолько мрази, что будут использовать все эти слабости против него же. Я хотел преподать ему урок, когда он вмешался в мою игру. Блять, да что происходит? Гарольд отчетливо мыслил. Он не под кайфом, так почему он не может контролировать все то, что говорит? Такое ощущение, что его разум послал его нахуй и отрывается, как хочет. И что за глаза! Мурашки по коже!—?Решил преподать урок? —?Сделав шаг навстречу, Грей положил свою ладонь на щеку подростка. —?Ты говоришь правильные вещи, парень. И я даже, знаешь,?— рука быстрым движением схватила кисть парня,?— пожму тебе руку за это. ?Почему я не могу ответить. Этот урод что-то сделал, и почему охрана стоит, они знают, что меня нельзя трогать!?—?Но все же ты немного переусердствовал в своем преподавании. Этот сосунок две недели отходил, а ведь я тоже люблю с ним поиграть. —?Все еще сжимая уже замершую руку парня, и чувствуя, что причиняет боль, Грей наклонился к нему. —?Поэтому я решил сыграть с тобой. Скажи, чего ты боишься?—?Отца. —?Сердце забилось в грудной клетке неистово. Вот так просто ответить на такой банальный вопрос. Но перед глазами уже стоял этот человек, единственный, кто его контролировал, и кто вообще никак не контролировался.—?Было приятно пообщаться, Гарольд. —?Отпустив руку, Грей повернул обратно, оставляя тяжело дышащего подростка, скованного легким испугом. Улыбаясь во все тридцать два, Пеннивайз вновь сел в машину, Билл видел все.—?Что ты сделал?—?Бросил вызов. Удачного дня, Билли. —?Настроение понемногу поднималось, и даже утрешний провал в ?подключении? к Другому через космические каналы сгладил острые углы.—?Да ты и-издеваешься… —?Медленно выйдя из машины, Билл ну никак не мог игнорировать тот пышущий злостью и ненавистью взгляд, адресованный ему. Золотой мальчик все еще стоял у дверей школы и, похоже, ждал Билла. —?Похоже меня ждет не с-самый приятный разговор.—?Утречка, Грей. Ты даже не представляешь, что я хочу с тобой сделать. —?Подросток смог взять себя в руки. Незнакомец выбил его из колеи своими тупыми вопросами, а главный страх смог с легкостью бросить Гарольду прямо в лицо. Но Гарольд Боллморт крепкий малый, пора страдать другим, и кандидат стоял прямо перед ним.—?Ты там не о-обосрался случайно? А то з-запашок от тебя адски мощный. —?Билл встал напротив парня, эта выходка Пеннивайза очень даже помогла ему. Мальчик наглядно понял, что боятся Гарольда не нужно, он обычный избалованный подросток, которого в детстве недолюбили. И у него тоже есть свои страхи и терзающая душу боль.—?Откуда храбрости нахватался? Если же за тебя заступаются, то нужно хотя бы попытаться избить меня.—?Не переживай, эта честь выпадет лишь мне. —?Беспрепятственно пройдя мимо застывшего подростка, Билл улыбнулся. Иногда Пеннивайз может быть полезным. Весь последующий день Билла никто не трогал, уроки шли плавно, а во время обеда мальчик решил проверить обстановку в столовой. Может и кто приглянется, как будущий член его команды. Его удивило, что стычек не было. Никто никого не задирал, дети спокойно поедали свои порции, весело разговаривали, но присаживаться за столик Билла не решались. Тот, в свою очередь, для себя решил?— кто сядет с ним, будет в команде. Они пересилят свой страх быть втянутыми в разборки Гарольда и Билла, а значит и разговор склеится.—?Приветик,?— кто бы сомневался, Билл лучезарно улыбнулся подсевшей Рисе. Та была одета все так же, похоже, в самую любимую одежду. Хотя джинсовый комбинезон действительно очень ей шел. —?Как твои дела, Билл? —?Поедая свою пасту, заправленную густым сырным соусом, она с шумом втянула первую порцию. Было мило.—?Мои хорошо, а т-твои? —?Девчонка красивая, но, кажется, она нездорово выглядит. Хоть и храбрая.—?Пре-крас-но! —?Пропев, Риса вновь принялась за обед, намекнув, что Билл так может и не успеть съесть свой.—?Я… знаешь, можем встретиться после ш-школы, я х-хочу с тобой кое-о-чем п-поговорить? —?Билл оглянулся по сторонам, не хотелось, чтобы их подслушивали, хоть в столовой и царил само собой разумеющийся шум.—?Знаешь, я согласна. Только нужно спросить о твоем предложении моего папу. —?Облизав запачкавшиеся руки, она взглянула на Билла. От этих глаз сердце у мальчика отчего-то заходилось сильнее.—?Я-я ж-же е-еще ничего н-не сказал,?— чувствуя, что он краснеет, Билл поспешил отвернутся.—?Да это и так понятно. Можешь не скрывать свои чувства ко мне. Тут уже Билл окончательно растерялся. Какие чувства? Да, она его жутко смущает, тут уже ?предложение? вышло в мозгу совершенно в другой форме оборота.—?Ты н-не так м-меня поняла! —?Сказано было слишком громко, так громко, что перебило всех. Билл тяжело выдохнул. Либо над ним просто издеваются, либо ему никогда не понять логику противоположного пола. Может, они только и делают, что издеваются. Сейчас она еще скажет, что это была шутка.—?Да я же пошутила, глупый! —?Заливаясь смехом, девочка похлопала его по спине. Но Билл резко встал, схватил рюкзак и выбежал из помещения. Он пытается собрать команду, но над ним смеются. И, кажется, он превращается в черствого сухаря, который попросту не может расслабиться и просто спокойно побеседовать. Раздался последний звонок, и толпа хлынула прочь из душных кабинетов. Билл вышел, бегая глазами от одной машины к другой, но не находя Пеннивайза. Либо этот хмырь опять забыл про него, либо… К нему подъехала машина.—?Привет, Билл. —?Мистер Раслер протянул ему руку, мальчик машинально ее пожал, еще не совсем понимая, чего это учитель остановился перед ним. Неужели что-то с контрольной, что Билл писал на днях? Или хочет поговорить еще об одном внеклассном занятии? —?Хочешь, подброшу, твой брат запаздывает, а ты одет слишком легко для такой погоды.—?Н-нет, не стоит, с-спасибо, сэр. —?Когда же его перестанут смущать, отчего учителю вдруг захотелось его подвезти, неужели у него на лице написано, что он брошенный?—?Папочка, спасибо, что подождал! Я опять забыла учебники в парте! —?Риса подбежала к машине, открыла дверь и нырнула в салон, на заднее сиденье. —?Садись Билл, не пускай сквозняк. Папочка? Серьезно? Но ему уже дважды предложили. Мальчик, выдохнув пар, чувствовал, что успел замерзнуть. Он захлопнул дверь, по телу прошла стая мурашек, печка в машине работала на полную мощность.—?Прости, что тогда сказала, не думала, что ты обидишься.—?Я не обиделся. Просто живот прихватило. Перед отцом Рисы Билл стушевался. Мистер Раслер так ему помогает.—?У меня такое постоянно происходит. Ничего страшного, хочешь, дам таблетку? Медсестра приедет лишь на следующей неделе, медпункт пока не работает, что очень плохо, да, папочка?—?Безусловно, но ничего не поделаешь, поэтому я всегда тебя прошу не забывать свои таблетки дома. Непривычно было слушать сдержанного и спокойного учителя сейчас. Он разговаривал так по-живому. Девочка и правда очень страдает. Это напоминало Биллу Эдди. Эд тоже никогда не мог обойтись без своего вечного спутника?— ингалятора. Обстановка расслабила. Билл слушал истории Рисы, дополняющиеся словами мистера Раслера. Мальчик не заметил, как увидел знакомую крышу, и курящего на ступеньках ?брата?, тот впился в машину хищным взглядом. Казалось, дай повод, и он набросится на свою железную жертву.—?Мне пора, с-спасибо, что подбросили. —?Было не по себе от предстоящего ?разговора?.—?Приходи ко мне на этих выходных, вот адрес,?— девочка передала свернутую бумажку мальчику,?— расскажешь о своем секрете, а заодно попробуешь фирменное блюдо моего папочки, да, пап?—?Естественно. И, Билл,?— мужчина тоже заметил невеселое настроение старшего Грея,?— если тебе вдруг понадобится помощь, любая, знай, наш дом всегда будет рад тебе.—?Спасибо конечно, но у Билли есть свой дом, где ему всегда рады. —?Рука легла на плечо ребенка, а высокий парень наклонился к водителю. —?Все друг другу всё сказали. Пора домой, Билли. Всего хорошего, Джим. —?Переведя взгляд от напряженного лица мужчины, что был ошарашен, ведь секунду назад юноша сидел достаточно далеко от них, Пеннивайз внутренне ликовал. Куколка сидела сзади. Хрупкая.—?П-пойдем,?— Билл все понял и поспешил увести клоуна, но тот уже запомнил её. Всю. Джим повернулся к дочери, та выглядела очень напугано. Этот человек опасен! Нужно спасать Билла!