Глава 3. Не сбиться с пути (1/1)
Билл не мог уснуть. Темнота давно прогнала солнце за горизонт, взяв все бразды правления на себя. Поезд легко скользил по рельсам, придавая своим приглушенным звуком расслабляющую атмосферу. Но не для Билла. Вся Тьма сидела перед ним и смотрела на него своими отвратительно яркими, для своей сущности, голубыми глазами. Не отрываясь и не мигая. Можно было решить эту проблему: отвернуться к стене и попытаться уснуть, но сам факт того, что это чудовище сидит в паре ярдов от него, заставляла Билла мучиться бессонницей. Нервы на пределе, а головой, казалось, можно стены пробивать, такой она была тяжелой от всего, что произошло с мальчиком за последние 24 часа.—?П-прек-крати с-смо-отреть на меня,?— шепча, Билл кожей почувствовал, что Оно пришло в движение. Он рискнул отвернуться. Зашуршала одежда, пара мягких шагов, и теперь Оно на расстоянии вытянутой руки, так близко, что слышно дыхание. ?Лучше бы молчал, черт?.—?Не можешь уснуть, Билли? Я тоже взбудоражен.—?Т-т-ты п-пялишься. ?Билл услышал, как что-то хрустнуло, зажмурился, ожидая боли, он был уверен, что этот мудак уже раскрыл свой ебальник до необъятных размеров, и зубы сейчас вонзятся ему в шею, раздирая, убивая.—?В это время я люблю охотиться,?— сказано специально. Пеннивайз уловил слабый запах, тоненький аромат страха. Мальчик балансирует. —?Когда все людишки, там, наверху, улягутся в свои кроватки, кто-то будет спать и видеть чистые сны, а кто-то грязно трахаться, а после все равно засыпать и видеть чистые сны. —?Пеннивайз пальцами провел по голой руке Билла, неприкрытой рубашкой, тот вздрогнул. —?Иногда я приходил к детям во снах, иногда сам им их создавал: ужасы и кошмары, чтобы их маленькие тельца дергались во сне, не имея возможности проснуться. Как они стонали, а кто и плакал,?— пальцы прочертили линию до изгиба локтя,?— а когда они просыпались, не имея представления, почему плакали и кричали, в недоумении и со страхом смотрели на свои шкафы…. Будто знали, откуда я прихожу к ним ночью.—?З-зачем ты вс-се мне это р-раска-азываешь? —?От голоса клоуна клонило в сон.—?Мне скучно, Билли. Ужасно скучно, в такие тихие ночи, как эта, я мог развлекаться на полную.—?Ты с-сам решил у-узнать но-овый м-мир, х-хватит н-ныть,?— мальчик сбросил руку Грея, повернулся. Страха не было. Жутко, но не более. Бледное лицо мужчины будто светилось из-за света луны, что придавал ему какой-то фарфоровый цвет. Пеннивайз разочарованно выдохнул. Поиграть с этим мальчишкой явно не получится. Слабый запах его страха рассеялся, так и не представив себя в полной форме.—?Ты скучный, Билли.—?Я-я сп-пать х-хочу, с-сядь на ме-есто,?— нагло, но доходчиво. Глаза болели от напряжения, но мальчик чувствовал, что смог дать отпор. Это радовало. Значит, он сможет в скором времени ?привыкнуть? и не выдавать своего страха. Фыркнув, клоун снова наполовину погрузился в темноту. Луна освещала мальчика и лишь ноги Тьмы. Билл снова отвернулся. В чистой одежде было приятно, она пахла стиральным порошком и мылом. Но он никогда не привыкнет к смертям.—?Ты красивый, Билли. Мальчик не отреагировал. Пеннивайзу хотелось поиздеваться над ним, не дать уснуть, измотать, чтобы утром на него смотрели уставшие и красные глаза, а мешки под ними придавали контраста на бледном лице.—?Ты очень вкусно пахнешь, так бы и вонзил в твое мягкое тело свои зубы,?— мальчик не шелохнулся. Мужчина досадливо прикусил губу. Не интересный. Наглый и гордый пацан. Таких детей Пеннивайз терпеть не мог больше всего. Дети должны быть кроткими, с мягким характером, доверчивыми, не обремененные проблемами, послушными и в меру кричащими.?Интересно, ты уже знаешь? Знаешь, что я хочу сделать с Билли??(Знаю, я все знаю, Пенни)—?Заткнись, чертова рухлядь,?— шепотом, не стоит детским ушкам слушать секреты Пеннивайза. Поезд пару раз тряхнуло. Билл свалился с дивана, больно ударившись спиной об пол, ковер не сильно помог. Потирая ушибленный бок, мальчик попытался привыкнуть к сумраку в комнате. Сложно было сказать, сколько сейчас времени. Сглотнул. Он был один. Очень хотелось верить, что клоун от скуки вселенской вдруг захотел прикинуться дымом и сейчас щекочет Биллу нос. Но нет, это лишь пыль, поднятая от падения во сне. ?Куда он ушел? Боже, прошу, не дай ему убить никого, прошу?. Встав, Билл вышел из купе. В коридоре было тихо, проходя мимо, он слышал, как в отдельных комнатах кто храпит, как бизон, а кто свистит, но криков боли и ужаса мальчик пока не слышал. Дверь резко открылась. От неожиданности Билл дернулся, приложившись головой об стекло, из туалета вышла не менее испуганная женщина.—?Ты что, подслушиваешь?—?Н-н-н-нет, мэм,?— справившись с заиканием, Билл пропустил ее. Та еще раз бросила косой взгляд. Неприятно.?Все из-за него?. Билл прошел туалет, а теперь куда? В соседний вагон?—?Ку-ку, Билли. Мальчик икнул. В туалете, откуда минуту назад вышла та женщина, на унитазе сидел Роберт Грей. Он улыбался. Мальчик же скривил лицо от отвращения, подумав, чем могли заниматься два индивида противоположных полов в туалете ночью.—?Я ее не трогал! —?Наигранно обиженно надув губы, мужчина стрельнул глазами на мальчика. —?Почти. Но мне скучно, Билли. Надо было как-то развеять скуку.—?Мне пле-евать, ч-чем вы т-тут заним-мались, г-главное, ч-что ты н-никого не у-убил. И это правда. Увидев не парня с расстегнутой ширинкой и мокрыми волосами, а внутренности с оторванными конечностями и бездыханным телом, Билл определенно выбрал первое. Повернувшись, он хотел было уйти, но рука Грея его остановила. Резко потянула на себя, мальчик, не удержав равновесия, упал на него. На секунду в нос врезался запах пота и духов, рубашка была влажной и неприятно терлась о лицо. Билл попытался отпихнуть его, вывернуться, но руки держали крепко.—?Отп-пусти! Я-я буду к-кричать! —?И тут тоже не солгал, только посмей шаловливыми ручонками что-нибудь сделать, крика будет предостаточно. Пеннивайз не обращал никакого внимания на барахтанья мальчишки, он заговорил.—?Когда я ее трогал в разных местах, то ощущал ее чувства, и сначала это было волнение. Ее муж спит за стенкой. Когда я коснулся ее груди,?— теперь одна рука держала мальчика, а вторая залезла под его рубашку. Билл смотрел в глаза клоуна, те бегали по помещению, как будто стены помогали ему собирать слова в предложения,?— она немного расслабилась, ее сердечко билось часто, это было предвкушение. Когда я спустился вниз, провел пальцами по ее животу, кожей ощущая, какие горячие и сочные ее внутренности, и что она съела на ужин. —?Мальчик попытался закричать, но крик никто не услышал, сколько он не надрывал свои связки. Внутри все похолодело, Пеннивайз застывшими глазами смотрел на него. —?Я понял, что не устою и убью ее, тогда пальцы опустились еще ниже,?— с хриплой ноткой в голосе произнес мужчина. Одна рука Билла все-таки смогла вырваться, он звонко отвесил извращенцу пощечину. Голова Грея качнулась в сторону. Злость. Вторая рука мальчика угрожающе хрустнула.—?Ты сам мне сказал, что я в новом мире.Теперь я хочу узнать его по-своему. Не мешай, иначе я сломаю тебе руку.—?У-узнавай с к-кем-нибудь д-другим. —?В уголках глаз выступили слезы. Как же противно и дико. Сидеть в туалете на коленях этого урода, который пару минут назад неплохо ?изучил? понятие секса.—?Я хочу изучать на тебе, Билли. Слушай дальше,?— палец снова прикоснулся к оголенному животу,?— я спустился ниже,?— весь настрой спал, щека от пощечины слегка горела, Пеннивайз злобно смотрел на мальчика, хотелось оторвать ему руку. —?Внизу у женщин много волос, Билли. Они жесткие и колючие. Мне не понравилось, и я убрал руку, но та женщина уже дрожала, я чувствовал ее наслаждение, она терлась о мои колени. ?Билл сжал зубы. Чертов ублюдок, зачем он все это рассказывает? Ноги Пеннивайза слегка приподнялись, надавливая на промежность мальчика. Ребёнок вспыхнул, Пеннивайз лишь усмехнулся. —?Я решил попробовать снова, мои пальцы прикоснулись к ней, она была мокрой. Я почувствовал, что температура ее тела подскочила, стало так жарко, Билли! Я думал, что задохнусь, это было желание, потребность. У нее отключился мозг, она напрочь забыла о своем муже и ребенке за стенкой,?— губы мужчины коснулись уха застывшего мальчика,?— она хотела мой член. Ее киска пульсировала, зовя меня. Ты ощущаешь запах? Он такой терпкий, до сих пор витает в воздухе.—?П-п-рекрати! —?Билл вспотел, повторил попытку вырваться. Когда пальцы ублюдка скользнули в штаны мальчика, его затошнило. Сжали чуть вставший член. —?Н-не см-мей! ?Безысходность. Биллу хотелось провалиться сквозь землю. Он не мог отвернуться, не мог отодвинуться. Внимательный взгляд следил за каждым его движением. —?Ублюдок, ч-черт, Билл задрожал, большой палец провел по головке, чуть надавливая. Кусая губы до крови, Билл молил, чтобы все это как можно быстрее закончилось. Было ужасно неприятно и приятно одновременно. Он не смог сдержать вздоха. Лицо мужчины растянулось в широкой улыбке, весело. Но он тоже что-то чувствовал. Вначале Пеннивайз хотел подразнить Билли, чтобы тот смутился, почувствовать его неловкость и раздражение, но теперь это определенно принимало куда более занимательный оборот.—?Я попросил ее взять мой член в руки. В Дерри я наблюдал не только за спящими детишками, взрослые творили такие вещи, меня посещали мысли: как их тела такое выдерживают? Я видел, как женщины и некоторые мужчины сжимали его, ласкали, сосали. Она взяла, это было приятно, а ты возьмешь, Билли? Мальчик отрицательно замотал головой, в голове шумело. Он чувствовал, что внизу живота что-то сжимается в узел, что-то горячее. Роберт чуть нажал на руки, они были в опасной близости к вывиху. Мальчик застонал. Вторая рука мужчины сжала сильнее член, боль и наслаждение слились, отчего произошла полная потеря ориентации и времени. Сколько он уже сидит здесь, куда они едут, в какую бездну? Билл повернул голову к запотевшему зеркалу, капельки воды нитями стекали вниз, оставляя за собой чистую дорожку стекла. Они похожи на прутья клетки, Билл тоже в клетке, своего тела, мыслей, желаний.—?Возьми, Билли. Потом отпущу тебя,?— мужчина ослабил хватку, освобождая правую руку мальчика. Билл перевел взгляд на Пеннивайза, его рука скользнула по мокрой щеке мальчика, вытирая пот. Обманчивая нежность. Все обман и сплошная клоунада. Только Билл в этом участвовать не собирается. Онемевшая рука сжалась в кулак пару раз, Билл злобно смотрел на клоуна, в любом обличии Оно остается клоуном, так и хочется врезать по роже. Но вторая рука все еще опасно вывернута, любое неподчинение и Биллу будет очень больно. Он еще отплатит за такое унижение. Эта мысль грела душу. Холодные пальцы коснулись выпирающей ткани трусов. Тошнота снова подкатила. Подушечки уловили исходящее от туда тепло.—?Пошевеливайся, Билли. —?Пеннивайз провел пальцем по члену мальчика, ногтем царапая нежную кожу и чуть вздувшиеся венки, от чего Билла снова дернуло. Он заскулил. Впервые такое ощущение полной беспомощности, что одна, только одна чертова рука может контролировать его.—?Н-не м-могу,?— Билл чувствовал, что его сейчас вырвет. Резко наклонившись в сторону, отчего рука острой болью отдалась в теле, мальчика вырвало. Голова раскалывалась от боли. Он задыхался, по всему телу прошла волна дрожи. Он чувствовал, что сейчас упадет в обморок. Пеннивайз все так же спокойно наблюдал за поведением Билла. Он чувствовал резкий запах от блевотины и запах отвращения к происходящему. Страха же не было, либо его перекрывали.—?Я так противен тебе, Билли? Но в начале, пока Пеннивайз трогал тебя, он смог ощутить на миг твое наслаждение. Смотри, ты вот-вот готов кончить. Или твоя гордость не позволяет принять это, как данное,?— ухмылка,?— ты извращенец, Билли. Нравится, когда делают больно и одновременно ласкают?—?Не правда! Отпус-сти меня, м-мразь. —?Усталость снова опустилась на тело мальчика. Мелькнула шальная мысль?— это все сон.—?Билли, давай заключим договор. Честно говоря, я собирался сожрать тебя сейчас, пока ты слаб и беспомощен, когда все твои мысли вышибло моими похабными действиями. Но мне стало интересно.—?Ч-что ты хочешь? —?Быстрее уйти, глотнуть свежего воздуха. Быстрее.—?Подари мне новый вкус, хочу почувствовать что-то новое, Билли. Взамен я тебя не трону.—?Х-хорошо, а-а теперь о-отпусти. Клоун прав, Билл мало что соображал, и так просто соглашаться на все, что тот скажет, было бы весьма не благоразумно, но если это поможет убрать его руку с члена, то сойдет.—?Не хочешь, чтобы я закончил?—?О-обойдусь. Вторая рука на свободе. Билл попытался слезть с колен, но тут словно открылось второе дыхание, словно прочистили и заменили ржавые шестеренки в голове. Она ясно работала и в ней крепко засела одна мысль.—?В-высуни свой я-язык. Он увидел, что от расслабленного выражения лица не осталось и следа. Пеннивайз с удивлением смотрел на него, а глаза чуть расширились. Билл онемевшими губами продолжил, но сам понимал, что это не его мысли, кто-то Другой говорил за него, используя мальчика как приемник.—?В-высуни свой ме-ерзкий язык и д-дай у-укусить, т-только тогда я со-огласен на твои у-условия.—?Зачем, Билли? Я честно не трону тебя и не причиню вреда, если только сам не попросишь,?— рука выскользнула из штанов мальчика, Пеннивайз озабоченно прикрыл глаза, чертов Черепаха, он не упускает возможности ставить палки в колеса. Хочет, чтобы это был тот самый ?договор? с вытекающими из него последствиями, не самыми приятными для Пеннивайза, если вдруг он передумает и сожрет ребенка.—?О-открывай! —?Билл сжал рубашку парня, дергая на себя, дыша прерывисто, мальчик наконец-то ощущал преимущество. Немного помявшись, клоун приоткрыл рот, не сводя уже желтых глаз с лица мальчишки. Маленький говнюк. Он еще отыграется. Та стерва забрала время, большее он терять не намерен! Рот открылся шире. Билл приблизился. Сглотнул вязкую слюну.—?Вперед, паршивец. А то муха залетит. —?Притянул к себе, мальчик уперся руками в его плечи.—?О-отвратительно. —?Губы сомкнулись на губах убийцы и монстра. Не думая, только делая, Билл протолкнул в его рот свой язык. Быстрее укусить и смыться. Язык Пеннивайза был скользким и длинным… Мужчина прижал его сильнее, так, что Билл потерся своим членом о его. Глаза горели злостью и ненавистью, вся сущность Пеннивайза протестовала, сковываясь новыми цепями договора. Руки Билла били в грудь, он задыхался. Пеннивайз сжал сильнее. ?Кусай, кусай сильнее, пока моя кровь не вольется, словно вино, в твой рот, пока твои губы не окрасятся в МОЙ цвет, а твои органы не заполнятся ею!? Теперь укусил Пеннивайз, сильно, больно, жестоко. Мальчик сильнее задергался. Рука мазнула по лицу, царапая. Из глаз брызнули слезы. А капли крови, скатившиеся с подбородка, упали жирной каплей на рубашку Грея. Борьба. Каждый пытался укусить больнее, кровавей. Пеннивайз сжал волосы на затылке Билла. Он чувствовал, что его сущность воет. Сильнее сжал язык ребенка. Пусть повоет и он. На пару. Билл странно себя чувствовал. Одновременно боль, одновременно полет. Он летел, преодолевая все возможные рамки и границы сознания. В голове вспыхнули яркие оранжевые огни. Одни намеревались сжечь его до костей, другие?— унести в более обширное пространство. Но Билл сжал сильнее. Язык?— единственная спасательная соломинка, удерживающая его в сознании. Не сбиться с пути. Горячая кровь монстра заливала рот, проникая вовнутрь, обжигая кипятком. Билл терпел, сколько еще держать этот мерзкий язык? Чувство, засевшее глубже крови Пеннивайза, подсказывало, что скоро все закончится. ?Быстрее, я уже не могу дышать! Прошу!? Губы Роберта смяли губы Билла. Глаза цвета тех огней обреченно смотрели в его. Отчего Билл растерялся и чуть не разжал зубы.(Не ведись, Билл. Будь сильным и посади на цепь ублюдка. Тогда ты сможешь спасти всех) Денбро закрыл глаза. Сознание фейерверком мыслей взрывалось в голове. Пеннивайз пытался отвлечь. Скользил руками по спине, ногам, ягодицам. Яркая вспышка, Билл отлетел к двери, ударяясь и соскальзывая на пол, тяжело дыша. Пеннивайз вытер губы, размазывая по лицу свою и чужую кровь. Договор заключен. Теперь единственный, кого Пеннивайз не может тронуть?— это Билл. Мальчик встал, слегка пошатываясь.—?Билли, может, поможешь мне? —?Бугор никуда не делся. Он еще выиграет. Обязательно, найдет брешь.—?Сам с-себе помоги, м-мудак,?— Билл пулей вылетел из туалета. В легкие попал свежий прохладный воздух. Остановившись, посмотрел в отражение окна. Ужаснулся. Вот так дела и делаются. Схватить за яйца и манипулировать.—?Дерьмо! —?Оно пнуло унитаз, отчего тот со скрежетом вылетел со своего законного места и, упав, раскололся. Это точно: конечная. Если что-то пойдет не так, Пеннивайз рисковал исчезнуть, раствориться в бесконечности. И благодаря кому?—?Кто еще монстр? Билл лежал на диване, из-за распухшего языка во рту и боли он не мог уснуть. Все, что случилось с ним, было правдой? Он еще плохо понимал, что натворил. Договор? Кусание языка? Зачем все это? Но одно Билл понимал точно. Чудовище на цепи все равно остается чудовищем. В любой момент он может откусить руку, протянутую небрежно. Он должен быть вдвойне осторожен. С одной стороны, цепь поможет. Билл не допустит смертей. Билл победит. У него есть преимущество. Он может не сдохнуть в этой кровавой игре, как остальные. Раз за разом ошибаться и пробовать еще. Таков его путь, его жизнь.