2 (1/1)

Прошлым днём Эд проговорил с Освальдом почти до вечера. Такой увлекательной беседы у него не было, кажется, никогда. Освальд был умным, смешным, красивым. Они заканчивали мысли друг за другом, и Эд только и успевал удивляться всей той новой информации, которой делился с ним мужчина.К своему величайшему разочарованию он осознал, что не разузнал ничего личного о таинственном Освальде. Всё, что ему было известно, это имена — его и его пса.Эд задался твёрдым намерением застать Освальда у моря и сегодня. Поэтому он спустился в столовую сообщить родителям, что весь день проведет на пляже.— Эдвард! Ты как раз вовремя! — король встал из-за стола, радушно приветствуя сына. — Нам нанесли неожиданный, но, несомненно, приятный визит. Тебе необходимо присоединиться к нашей трапезе! — он настойчиво подвёл Эда к столу, чтобы представить его гостю. — Эдди, это…— Освальд?! — глаза Эда широко распахнулись, а рот округлился. — Но как? — принц радостно и неверяще рассматривал Освальда, который, как и вчера, выглядел великолепно, но слегка иначе, более торжественно.— Сын, так вы знакомы? Это Освальд Кобблпот — правительственный посол соседнего государства. Я всегда знал, что рано или поздно ты перестанешь возиться со своими рыбами и наконец займёшься политикой! Молодец! — он полуигриво толкнул Эда кулаком в плечо, отчего тот съёжился. Отец иногда перегибал с силой, и сложно было угадать, в какой момент это произойдёт. Эд поймал взгляд Освальда, проследившего за этим жестом. Какая неловкость.Эд сел напротив гостя, пытаясь незаметно его рассмотреть. В голове роились мысли. Они были многослойны, с трудом удавалось выхватить хотя бы одну. Там были радость, смущение, непонимание и очень много восхищения. Ему не пришлось искать Освальда! Он сам нашёл его! Человек, в диалоге с которым он провёл весь день, а потом — мысленно — и всю ночь. Он вёл с ним внутренние дискуссии и непременно соглашался в конце каждой. Такой рой ощущений и новых эмоций не давал спать, заставляя укутаться в лёгкую тёплую простынь и усесться на пол у кровати. Ему больше не хотелось искать точки соприкосновения с другими людьми. Хотелось только этих мыслей на двоих, когда точно знаешь, что тебя поймут, куда бы не завёл разум. Эд сидел на полу, укутанный в простынь, наполненный лёгкой внутренней дрожью и разлитым по солнечному сплетению теплом. Он смотрел через ограждение белой балконной балюстрады на море и проживал в голове каждый новый разговор с Освальдом, удивляясь его начитанности и остроумию даже внутри своей фантазии. Этой ночью ему удалось уснуть только на рассвете, и за эти два часа сна он выспался лучше, чем за всё предыдущее десятилетие. Он так молод, а уже такой высокий чин. Что же, другого и не ожидалось от человека такого острого ума. В один миг Эда кольнула мысль о том, что Освальд ничего не рассказал об этом. Но потом он вспомнил, насколько насыщенной была их беседа. Они едва успевали обсудить каждую открытую тему, как тут же раскрывались десятки других. Эд и сам не упомянул о своей принадлежности к королевской семье. Интересно, знал ли об этом Освальд заранее…— Эдвард, господин Кобблпот прибыл для того, чтобы совершить первые шаги к заключению союза между нашими державами. Он остановился в городе. Ты не будешь так любезен показать господину послу окрестности? О, или как там твоя дама… Как её? — король пощёлкал пальцами.— Изабель… — чуть поразмыслив, сказал Эд.— По крайней мере, мы сошлись на этом варианте, — Эд явно не чувствовал веселья, в который раз дежурно докладывая о своей гостье. — Мы перебрали с ней, кажется, сотни имён, папа, я не понимаю, как, будучи немой, она не знает даже азов языка жестов, — он устало потер лоб.— Не умничай, Эдвард, в кои-то веке девушка не бежит от тебя, а высказывает… кхм, показывает свою искреннюю заинтересованность. Как вы считаете, господин Кобблпот, удачный брачный союз важен для будущего правителя? — король устремил взгляд на Освальда, ожидая поддержки.— О, несомненно, ваше величество! — Освальд весело стрельнул взглядом в Эда, отчего тот немного расслабился, понимая, что друг на его стороне. — Но разве не принято заключать союз с высокопоставленным представителем? Я так понимаю, сейчас речь идёт о простолюдинке, — он театрально приподнял брови и выпятил губу.— Вы умный человек, господин Кобблпот, и понимаете, как устроен политический мир. Но, к сожалению, все наши попытки свести Эдварда с принцессами из соседних государств потерпели неудачи. Так что сейчас мы просто пытаемся позаботиться хотя бы о том, чтобы он не был одинок,— Эдвард Старший зыркнул на сына, который закусил губу, устремив взгляд в стол. — Тем более что теперь у нас есть такая прекрасная перспектива альянса с соседним королевством! — он радостно ударил по столу. — Эд покажет вам окрестности. Возможно, вы сподвигнете его взяться за ум. Вы мудрый человек, и я хотел бы, чтобы Эдвард больше походил на вас.???— С чего хотите начать, господин Кобблпот? — Эд учтиво пропустил его вперёд, выходя из столовой.— Если это удобно, я бы хотел, чтобы ты и дальше звал меня по имени, — обернулся к нему Освальд. — Если вы хотите, ваше высочество, — улыбка Освальда была мягкой, но во взгляде проскочили искорки, от которых Эд невольно покраснел.— Более чем, Освальд, — Эд по-детски улыбнулся. — Тогда и ты тоже, — он направился вглубь замка. — С чего хочешь начать?— Договорились, Эд, — Освальд последовал за ним. — Я видел очень много замков. Они достаточно однообразны. Тем более меня уже поселили в одну из гостевых комнат в западном крыле, — он указал рукой в названном направлении. — Покажи мне своё любимое место здесь, — он остановился перед Эдом, соединив руки за спиной. — Мне было бы любопытно его увидеть, — Освальд качнулся на пятках вперёд-назад, склонив голову набок.Принц неловко сдержал улыбку:— Пойдём.???Через несколько минут Эд и Освальд оказались за замком, прошли ?официальную? часть сада с аккуратными гравийными дорожками и безукоризненно подстриженными кустами, которые казались почти искусственными. Они обошли несколько служебных домиков и вошли в фигурную арку с облупленной штукатуркой и побитой лепниной.Неожиданно они оказались в полузаброшенном саду. Из-за густо посаженных растений местами он казался почти лесом. Влажный и плотный запах земли и мха был той чертой этого места, по которой его можно было отличить от других частей дворца с закрытыми глазами. В глубине виднелось несколько обветшалых зданий с полуразваленными белыми коллонадами.— Пойдём, — Эд мягко ступил вперёд, давая Освальду секунду осмотреться. — Я люблю проводить время здесь.Они прошли мимо старого каменного фонтана с отбитыми краями, в застоявшейся воде которого роились головастики и негустыми островками росли циперусы. Обошли накренившуюся беседку с облущенной краской, которую плотно обвивал дикий виноград. Лёгкая дымка обволакивала пространство, а её влажность казалась почти осязаемой. В отличие от более облагороженной дворцовой территории, где росли утонченные лимонные и апельсиновые деревья, аккуратные туи и цветущие кусты, здесь преобладали высокие лиственные деревья, густые заросли и лианы. — Я не думаю, что отец в самом деле помнит об этом месте, — Эд повёл головой в сторону дерева, из кроны которого доносилось пение горлицы. Эта песнь всегда звучала для Эда как ностальгия, хоть он и имел возможность слушать её каждый день.— Должен признать, это выглядит интересно, — сказал Освальд, мгновенно поймав на себе резкий взгляд обернувшегося Эда. — Я имею в виду, что контраст с остальной территорией очевиден, — он следовал за принцем, позволяя вести себя по намеченной тропе.— Это просто старый сад. Раньше здесь занимались фитопатологиями, это было что-то вроде научного центра при дворце, — Эд указал на несколько стеклянных теплиц в стороне. — Ребёнком я любил исследовать их. Всегда казалось, что я найду что-то новое, хоть и точно знал, что где лежит на всех тех полках в заброшенных кладовках. Это всегда казалось мне сокровищницей, — на его лице появилась грустная улыбка. — Тем не менее, остатки реактивов оттуда действительно оказались полезными для меня, когда я вырос, — он прочистил горло и замолк.— Это звучит как полезное дело, не то чтобы я был хорош в фитопатологии, — Освальд отбросил носком ботинка груду земли с каменной дорожки, пестрящей проросшей травой. — Почему всё оказалось заброшено?— Отец счёл это нецелесообразным и разогнал исследовательскую группу, передав финансирование армии, — Эд грустно смотрел на дорожку перед собой. — Ты знаешь, он хочет, чтобы я принимал активное участие в политической жизни государства, изучал военное дело, — он устало обернулся к Освальду. — Меня это утомляет, я хочу изучать анатомию, биологию, химию… — Эд стушевался и снова упёрся взглядом в землю. — Прости, я не должен был так говорить, ты же представитель другого государства, а я как будто сказал, что твоя специализация скучна. Я не имел это в виду.— Я понимаю, Эд. Мы можем иметь разные интересы, это нормально, и я думаю, что твоему отцу не помешало бы мыслить схожим образом, — они вышли на полянку, окружённую несколькими коренастыми деревьями с толстыми низкими ветвями. — Кроме того, строение человеческого организма — невероятно интересная вещь. Я хотел бы знать об этом больше.— Точно! Я тоже! Я даже начал делать вскрытия, чтобы исследовать это самостоятельно! — выпалил Эд и тут же прикрыл рот рукой. Это не та тема, о которой он обыкновенно трепался или которую хотя бы косвенно затрагивал в разговоре. Это могло выглядеть странно. Чёрт возьми, это и выглядело странно! Если Освальд начнёт его расспрашивать, это будет катастрофой. Если он тактично промолчит, но позже задумается о том, как именно Эд достаёт трупы и всё такое — будет ещё хуже. Паника разлилась в районе его желудка, и секунда в ожидании ответа стала вечностью.— Это самый верный способ! Сам знаешь, какую ересь обыкновенно пишут в учебниках по анатомии, — буднично произнёс Освальд, опираясь на одну из раскидистых веток. Сорвав листок, он рассматривал его, нахмурив брови. — Все эти сказки про жёлтую желчь, чёрную желчь… В каком веке мы живём, что до сих пор доверяем суждениям Гиппократа и Аристотеля?Эд удивленно раскрыл рот. Смесь восторга и восхищения охватила его. Освальд не только не счёл его больным, но и поддержал разговор в правильном русле и с неподдельным интересом. Невероятно, идеально.— Это то, о чём я говорю, да! Их теории хороши только если рассматривать их в контексте истории, и больше никак, — не отрывая взгляда от Освальда, он уселся на ветку напротив него. — Ты не думаешь что я, ну… Странный или вроде того?Освальд оторвался от разглядывания листка:— Что? Нет, Эд, — он выбросил находку на землю, — Я нахожу это очень любопытным, в самом деле, — Освальд посмотрел на него с улыбкой.— Хорошо, потому что отец просит меня избегать разговоров о науке в компании других людей, — Эд посмотрел вниз, пряча лицо от пронзительного взгляда Освальда, боясь раскраснеться. — Он говорит, что поэтому ни одна из принцесс не захотела замуж за меня. Как будто я хотел бы иметь жену, с которой и двумя словами не переброситься, — он грустно царапал гладкую кору дерева.— Ты умный, красивый молодой человек, Эдвард, они многое потеряли, — Освальд утешительно сжал его предплечье. — Но ты прав, партнёр должен разделять твои интересы.Это прикосновение было обычным, но сейчас ему казалось, что на месте руки Освальда останется ожог, и теперь он будет чувствовать его приятное тепло всегда. Он хотел бы чувствовать его всегда. — А что до той девушки — Изабель, кажется? — Освальд опустил руку и чуть отстранился.— Ох, — Эд закатил глаза. — Да, Изабель… Наверное. Не знаю, она странно реагирует, когда я обращаюсь к ней так, но это единственный вариант имени, на котором мы сошлись, — он опёрся локтём о ствол дерева. — Я нашёл её на пляже, она выглядела потерянной, в лохмотьях и, к тому же, потеряла сознание. Я не хотел нести её до города и отнёс в замок. Мне было её жаль! Я думал, она наглоталась воды или вроде того. Она не говорила ни до, ни после обморока. Я попробовал общаться с ней на языке жестов, я немного его знаю. Пробовал дать ей бумагу с чернилами, чтобы она попробовала что-то написать, но она, кажется, не поняла, что это такое. Она до сих пор думает, что это подарок, и носится с ними как с чем-то ценным.Освальд выглядел так, будто испытывает много внутреннего веселья.— Не пойми неправильно, меня самого считают странным и в замке, и в городе. Я хотел относиться к ней с пониманием, но она ведёт себя слишком необычно. Расчёсывает волосы вилкой за обедом и всё такое. К тому же она не понимает, о чём я говорю. Она беспорядочно кивает и соглашается даже когда я привожу противоположные суждения, — он провёл рукой по волосам. — Некоторые девушки вели себя со мной так, постоянно поддакивая, но в итоге всё же определялись со своими взглядами, и мы вели хоть и неинтересную, но беседу. Но Изабель просто кивает каждому моему слову. К тому же отец позвал её на этот ежегодный бал… Кстати, ты останешься до этого времени? — глаза Эда расширились. — Скажи, что да, умоляю, мне нужна компания, — внезапно на Эда навалилось осознание того, что Освальд здесь по работе и, вероятно, скоро покинет страну. Это заставило его в секунду поникнуть.— Да, к тому времени я ещё буду здесь, это же через несколько дней? — Освальд ласково улыбнулся, как будто успокаивая. Как будто заметил, что Эд погрустнел от перспективы расставания.— Да! Совсем скоро, — он опёрся ладонью на гладкую тёплую кору, чтобы наклониться к Освальду. — Теперь это не будет самым скучным ежегодным мероприятием для меня, спасибо, — Эд издал театральный облегчённый вздох.???— Эд, — они снова бродили по каменным дорожкам вдоль обросших кустов шиповника и каких-то развалин, от которых остались лишь балясины. — Расскажи больше о своих вскрытиях, — Освальд искоса заговорщицки посмотрел на него. — Обещаю, это останется между нами.— В этом, в общем-то, не очень много противозаконного, — Эд хохотнул от нелепости фразы. — Я достаю трупы в городском морге, никого не убиваю сам, — ему показалось важным обозначить это. — К тому же иногда на берегу я нахожу некоторые доказательства своей теории о разумных формах жизни под водой, их я тоже собираю для изучения и сравниваю образцы разных типов тканей с человеческими. Это так интересно! У меня всё ещё не слишком много подтверждённых фактов, но я склонен думать о том, что там под водой в самом деле есть цивилизация, и я так хочу знать больше! Как устроены их города, наука, быт, анатомия! Я хотел бы однажды изучить всё это, — с грустной улыбкой закончил принц.— Это очень интересно, Эд, я восхищен тобой, правда, — Освальд одобрительно улыбнулся ему. — Ещё раз обещаю, что это останется между нами.Эд чувствовал благодарность за то, что наконец может поделиться стороной своей жизни, которая так его увлекала.???Эд возмущенно фыркнул, зацепив очередной камень садовой повозкой, которую тащил за собой. Было уже очень поздно, луна ярко освещала всё вокруг, и он почти добрался до дома, оставалось совсем немного. Ночь была довольно красивой: пели цикады, на море царил полный штиль, а воздух пах разнотравьем и солью. Но от созерцания Эда отвлекало то, что сегодняшний экземпляр на повозке был особенно сложным в транспортировке. Сбивали также постоянные мысли о том, что Освальд ночует в одном замке с ним. Боже, хотел бы он взглянуть на его комнату. Фактически это была одна из их комнат, конечно. Но там были вещи Освальда, атмосфера, которую он привёз с собой. Это пространство временно стало принадлежать ему, и Эд не сомневался, что Освальд полностью преобразил его собой.Он не должен был отвлекаться, ему ещё следовало провезти труп мимо охраны и не пропустить смену ночного караула. В конце концов, он не за тем так долго ждал подходящий образец в городском морге, чтобы просто оставить его там. Красть трупы было непросто, но у него уже была отработанная схема.Повозка снова наскочила на кочку, труп немного подпрыгнул на её поверхности. Что ж, на этом образце Эду удастся лучше изучить различия травм, нанесенных до и после смерти. Что он делает, он должен сидеть сейчас в замке. Думать об Освальде, завернувшись в простыню, и со вкусом прокручивать в голове все их сегодняшние разговоры. Изучать места на своей коже, где он оставил новые прикосновения. Эд хотел бы выйти на балкон и смотреть на западное крыло, в котором спал Освальд. Может быть, он тоже ещё не лёг, и тогда Эд помахал бы ему со своего балкона…— Эд?! Принц споткнулся и чуть было не упал от внезапности. Из темноты возникла фигура, что обратилась к нему громким шёпотом. Сердце провалилось в пустоту желудка.— О божечки, Освальд? Что ты здесь делаешь? — он опустил ручки повозки на землю, придерживая накрытое тело ногой.— Эдвард захотел погулять, — Освальд продемонстрировал Эду собаку на своих руках. — Это то, что я думаю? — Освальд указал на тело.— Ну…— Ты крадешь тела из морга.— Да, — рот Эда был одной ровной линией.— Понятно. То есть, как я и говорил, ты можешь не переживать об этом, я не выдам тебя, — он поставил Эдварда на землю. Тот мгновенно лёг, не проявляя никакого интереса к ранее упомянутой прогулке.— Спасибо, — Эд замялся.—Эй, всё в порядке, — Освальд взял его руки в свои. — Ты можешь доверять мне, — он почти игриво подмигнул. — Это будет наш маленький секретик, — он взглянул на труп из-за плеча Эда. Если бы сейчас был день, Эд точно распереживался бы о том, как это подмигивание и такое близкое прикосновение заставили его покраснеть.— В следующий раз связывай их иначе. Так конечности не будут выпадать из повозки и голова точно останется целой в процессе транспортировки, — он подумал секунду. — Я покажу, давай помогу отвезти его, — Освальд деловито поправил ногой выпавшую синюшную кисть и взялся за ручку. — Пошли, ты же наверняка хотел попасть в смену караула.Раскрыв рот от привычной смеси удивления и восторга, которую вызывал Освальд, Эд послушался.