Королева вереска: Да здравствует король! (1/1)
Честер метался по своей камере, сцепив руки за спиной. Полы серого пальто трепыхались. Охранник, проходивший по коридору раз в полчаса, бросал на очередного заключённого скучающий взгляд, зевал и отворачивался, поправляя на поясе кобуру пистолета. Мерзко пахло мокрым железом, сыростью и холодным камнем. Где-то под полом пищали крысы. Аллорденская тюрьма оказалась не самым приятным местом: Честеру было, с чем сравнивать, в своё время он провёл десять дней в темнице Серебряного города. Там хотя бы кормили прилично. Он схватился за голову и сполз спиной по влажной стене подземелья, неловко плюхнувшись на покрытый плесенью пол. Он ведь теряет время! Сейчас дорога каждая секунда! А если он не успеет и Лили уже будет не спасти? Он никогда не простит себе.—?Я дурак, Джилл,?— пробормотал Честер. —?Я не смог защитить твою девочку.Он замолчал, бессильно прикрыв веки. Палочку и пистолет у него отобрала Аристомаха перед тем как отправиться в столицу, так что сейчас он совершенно безоружен, если не считать трости, спрятанной в кармане пальто. Но тростью не особенно повоюешь. Можно, конечно, попытаться перепилить решётки на окне… впрочем, нет, на это целой жизни не хватит.—?Пс! —?донеслось из соседней камеры. Честер открыл глаза и приподнялся. —?Тебя за что упрятали?Он вспомнил свой длинный послужной список и вздохнул.—?Долго объяснять. У нас с государством… вышла небольшая размолвка. А тебя за что?—?Банк решил грабануть,?— проворчали в ответ. Честер уважительно присвистнул.—?Серьёзное дельце…—?Да уж точно… А теперь отправят на эшафот?— и голову с плеч. Говорят, появился новый палач, он чисто работает: раз! —?и готово.—?Везунчик,?— отозвался Честер и, сняв цилиндр, взлохматил кудрявые пепельные волосы. —?А меня вот повесят…Собеседник сочувственно помолчал.—?И что, выхода… того… совсем никакого?—?Какой уж тут выход,?— покачал головой Честер. Он искренне надеялся, что Аристомахе хватит здравомыслия не лезть за ним. В конце концов, его подруга всегда славилась своим благоразумием.***Аристомаху слегка потряхивало после перемещения; она схватилась за фонарь, чувствуя, как подкашиваются колени и темнеет в глазах, и несколько раз глубоко вдохнула. Так. Хорошо. Она проморгалась и нащупала на поясе пистолет. Он ей однозначно понадобится: волшебные силы ещё полностью не восстановились, а значит, придётся их приберечь и действовать старым добрым способом. Не палочкой единой, как говорится. Аристомаха вошла во двор тюрьмы и быстро взобралась по ступеням; двое часовых преградили ей путь. Аристомаха не сомневалась, что они знают её в лицо, но работа есть работа.—?Кто и по какому вопросу? —?насупив брови, спросил первый солдат.—?Аристомаха Бесстрашная, Магическое ведомство, Отдел по Контролю Чародейства и Волшебства,?— привычной скороговоркой оттарабанила она, понимая, что теряет время впустую, и тыкнула удостоверением парнишке в лицо. —?Мне нужно проведать одного заключённого.—?Пропуск есть? —?пробасил второй охранник. Аристомаха облизнула пересохшие губы и стиснула кулаки. Вот она?— последняя граница, имя которой?— ?закон?; если шагнуть за грань, назад дороги уже не будет. Ей надо выбрать раз и навсегда, что для неё дороже. И выбирать нужно сейчас. Без особого разрешения её не впустят, а если её не впустят, то Честера казнят завтра, а его племянница сгинет в эльфийских краях… Ради магии! Заканчивая школу, она не думала, что докатится до такого.С кем поведёшься, от того и наберёшься.—?Вот мой пропуск,?— процедила Аристомаха и, коротко размахнувшись, ударила первого солдата пистолетом в висок?— сухо, точно, чтобы не убить, а только вырубить на время. Второй охранник кинулся к ней; она заслышала его шаги за спиной и развернулась. Ребро ладони врезалось в чужую гортань. Солдат слабо захрипел; Аристомаха уверенно заехала ему кулаком в подбородок и тут же?— в печень. Юноша рухнул на пол.Она вернула пистолет в кобуру. Волшебник способен постоять за себя и без использования магии.—?Простите, мальчики. —?Аристомаха тряхнула ладонью и поспешила в здание. Она старалась не думать о том, во что ввязалась из-за этого идиота Честера?— теперь они оба вне закона и если даже им удастся выжить, о прежней жизни, карьере, знакомых можно навсегда позабыть. Стоил ли её школьный друг этих потерь? Что ж, раз она здесь?— однозначно стоил.Аристомаха спускалась в подземелья, стараясь не особенно выделяться из толпы и не привлекать к себе лишнего внимания. Её здесь знали. Ей приходилось бывать в тюрьме по рабочим делам, и знакомые лица встречались там и тут; пару раз её даже останавливали, чтобы выразить своё почтение, и Аристомахе приходилось беседовать и отвечать на вежливые вопросы, мило улыбаясь. У неё было всего несколько минут в запасе?— до того, как обнаружат бесчувственные тела у входа.Наконец она нашла нужный коридор и тут же столкнулась нос к носу с охранником, который от удивления крякнул и выпучил глаза.—?Как вы здесь?..Аристомаха не стала тратить время на слова, на ходу ударила его в нос и, пока он вслепую нашаривал оружие и утирал хлынувшую кровь, содрала у него с пояса связку ключей и для верности сбила его с ног. Конечно, поступила она не слишком хорошо… но с муками совести она разберётся как-нибудь потом. Аристомаха влетела в подземелье, осмотрела ряды камер, в которых бесновались завидевшие её заключённые, и мигом узнала знакомые серые пальто и цилиндр. Их она бы не спутала ни с одними другими.—?Ты пришла! —?выдохнул Честер, цепляясь пальцами за металлические прутья, когда Аристомаха зазвенела ключами, пытаясь найти верный. Он притянул её к себе и неловко поцеловал через решётку. Аристомаха была так взвинчена и зла одновременно, что с удовольствием откусила бы другу язык, но сдержала себя. Когда всё это закончится, она его накажет, без сомнения: поставит в угол, и пусть думает о своём поведении. —?Милая, ты просто чудо.—?Я знаю,?— буркнула она, отпирая дверь и вручая Честеру его палочку и пистолет. —?Поблагодаришь, если мы выберемся отсюда, потому что я совершенно не представляю, что делать дальше.—?Как же так, дорогая? Я думал, лезть в передряги, не зная, как из них выбираться,?— моя прерогатива. —?Он повертел палочку в руках. —?В кабинете начальника тюрьмы наверняка есть зачарованное зеркало. Мы сбежим через него.Аристомаха тихо застонала.—?Нас убьют быстрее, чем мы проникнем в этот кабинет.—?Нет, милая,?— хладнокровно возразил Честер, перехватывая её ладонь,?— я умирать пока не собираюсь и тебе не советую. Идём.О произошедшем уже стало известно?— об этом беглецов оповестил гулкий топот ног по коридору. На них натравили тюремную охрану. Заметив дюжину солдат, Аристомаха тоже вытащила палочку и тряхнула головой, приготовившись обороняться: она чувствовала в себе достаточно сил, чтобы дать отпор любому противнику. Палочка стоящего рядом Честера грозно заискрила сиреневым.—?Я прикрою тебя,?— шепнул он.—?Нет, Уитфорд, это я тебя прикрою.Сверкнула кровожадным блеском сталь, загрохотали под сводами подземелья выстрелы, и клубы магии взвились к потолку. Волшебство бешено заструилось по венам. Уверенные взмахи палочкой, въевшиеся в кровь движения, обострившаяся реакция… они были профессионалами своего дела, двадцать лет практиковавшими чародейные искусства. Расчистив путь и пригвоздив последнего солдата к стене, Честер потянул её за собой. Они побежали по запутанным тюремным коридорам наверх. Спустя четыре поворота путь им преградил ещё один отряд?— на этот раз офицеров Чаропола.—?Нет, нам… нам не сюда,?— мотнул головой Честер и потащил Аристомаху за собой вправо, в тёмный узкий проход, который вывел их на лестницу. Сзади послышался гул шагов.—?Наверх, скорее!Аристомаха взбежала по ступенькам на следующий этаж, пока Честер накладывал засадные и подрывные чары. Через минуту он присоединился к ней и спешно увлёк за угол; за спинами раздались звуки взрыва, крики и грохот обрушивающихся камней. Аристомаха перевела дух.—?Кабинет должен быть в конце коридора,?— произнесла она, заправляя за уши растрепавшиеся тёмные кудри. Честер кивнул и промокнул носовым платоком вспотевший лоб. —?Но наверняка там уже выставлена охрана.—?Значит, придётся их отвлечь. Дорогая, ты ещё помнишь, как работает заклятье невидимости?Она фыркнула.—?Ну разумеется, Уитфорд.Спустя десять минут они добрались до кабинета начальника тюрьмы и разделились: Аристомаха зачаровала свою накидку и пропала, растворившись в воздухе, а Честер, залихватски сдвинув набок цилиндр, вынырнул прямо на глаза охранникам, очаровательно улыбнулся и наставил на них палочку.—?Эй, господа! —?Он подмигнул. —?Не уделите мне минутку вашего драгоценного времени?Они молча достали свои палочки. Улыбка Честера несколько померкла, однако он быстро взял себя в руки: драться с двумя противниками одновременно даже опытному волшебнику было опасно, но он ведь окончил школу на Мальгафаре и двенадцать лет работал полевым агентом в Ведомстве! Он справится. К тому же, и продержаться ему надо всего ничего. Колдовство разлилось цветным пламенем по стенам, блеснуло молниями, током прошило позвоночник; Честер увернулся от парочки заклятий и сам разок промахнулся. Чаши весов пока не колебались… но это пока. Он выманил охранников вглубь коридора, подальше от дверей?— а большего от него и не требовалось.—?Мальчики!Они обернулись и встретились с оглушающим заклинанием, посланным Аристомахой. Честер подхватил обмякшие тела и бережно прислонил их к стене; его подруга усмехнулась, небрежно оправляя синюю накидку.—?Этот приём всегда срабатывает,?— произнёс Честер.—?Естественно. Я ведь его придумала.—?При всём моём уважении к тебе, милая, его придумал я.Дверь ожидаемо оказалась запечатана охранными чарами; Аристомаха и Честер одновременно ударили что есть силы и вошли в кабинет. Им навстречу бросился начальник тюрьмы с пистолетом. Выстрелить он не успел?— взмахом палочки Честер его отключил и осторожно усадил в кресло; Аристомаха заново заколдовала дверь и, тяжело дыша, оперлась на стол. Она окончательно вымоталась.—?Клянусь честью,?— пробормотала она, пока Честер зачаровывал зеркало. —?Мы за последние полчаса наворотили столько всего, что хватит на десять смертных приговоров.—?Ничего, дорогая,?— отмахнулся он. —?Два раза не умирать, а один мы как-нибудь переживём.Аристомаха невесело хмыкнула; Честер оторвался от работы, взглянул на подругу и, поколебавшись, виновато поджал губы и взял её за руку.—?Я думал, ты не придёшь, Ариста,?— честно сознался он и поцеловал ей ладонь. —?Это же так рискованно, и… я знал, как для тебя важна работа… и я думал…—?Ты слишком много думаешь, Уитфорд. —?Она постучала его по лбу и устало улыбнулась. —?Я бы тебя не бросила. Ты мой друг, идиот. Неужели ты правда решил, что какая-то карьера для меня ценнее дружбы?—?Ну я… ну… —?смущённо закашлял Честер. Аристомаха перебила его:—?Портал готов?—?Д-да… да, милая, готов. Иди сюда.Зеркало покрылось мутной рябью, сквозь которую можно было различить очертания полей, неба и леса. Честер и Аристомаха взялись за руки и шагнули вперёд; перед глазами всё вспыхнуло, в ушах коротко свистнуло, весь мир сузился до одного-единственного атома, и их потянуло сквозь извилины пространства и временные трещины. Они оказались у того самого леса, в котором пропала Лили.—?Проклятье… —?Аритомаха пошатнулась, и Честер поддержал её за талию, чтобы она не упала. —?Мы выбрались, поздравляю, Уитфорд. Теперь надо идти за твоей племянницей.—?К эльфам? В одиночку? В таком состоянии? Ты сошла с ума, дорогая?—?Что поделать, ты плохо на меня влияешь. —?Она выпрямилась, поправила на плечах накидку и сдунула со лба тёмную вьющуюся прядь. —?Видишь? Я в порядке. Можем выдвигаться.Честер покачал головой, но ничего не ответил, и они, держа наготове палочки, двинулись в лесную чащу. Деревья грозно зашелестели: им явно не нравилось вторжение пришельцев. В воздухе ощущалось колебание чужой магии, нечеловеческой, опасной, таящейся, как змея; колдовство более древнее, чем людская цивилизация, охраняло эти угодья, и любой, кто вздумал бы прийти сюда без приглашения, жестоко бы поплатился за своё безрассудство. Но волшебники знали, как сладить с законами магии,?— или обойти их.Внезапно Честер, шедший впереди, наткнулся на невидимое препятствие. Он потёр ушибленный нос, ощупал прозрачную стену и понял, что путь им преграждало защитное заклятье, наложенное не человеком, а значит, снять его людским волшебством не получится.—?Да чтоб тебя! —?Он невнятно выругался сквозь зубы. —?Дальше не пройти, эльфы начаровали магический купол. Нам его не пробить.—?Тебе не пробить, Уитфорд,?— поправила Аристомаха, сощурившись. —?А я могу попробовать.Он схватил её за плечи и развернул к себе.—?Милая, не нужно. Ты знаешь, как это опасно.—?Знаю. И я всё равно это сделаю.—?Нет, нет… волшебство может поглотить тебя, и я… я не смогу тебя спасти.Она с измученной усмешкой щёлкнула его по носу.—?Забыл, кто из нас двоих чаще нуждается в спасении? Не бойся, Уитфорд. Я контролирую себя. —?Аристомаха размяла плечи и облизнула уголки губ. —?А сейчас отойди. Мне нужно место.Он с ворчанием отступил на три шага, готовясь в любой момент кинуться на помощь и вытащить подругу из водоворота колдовства; Аристомаха, выдохнув, провела ладонью по воздуху. Вены на её руке вздулись и налились зелёным, глаза тоже засверкали зеленью, и вокруг закружились нити магии, сплетаясь в многослойный таинственный узор. По кронам тополей прошёлся порывистый ветер. Аристомаха зашаталась, но устояла на ногах и взмахнула руками: воздух на миг блеснул зелёной паутиной, которая начала рассыпаться тонкими искорками. Честер бросился к оседающей на землю подруге и вовремя похватил её под локти.—?Как ты, дорогая?—?Всё… всё хорошо, Уитфорд, я… хорошо. —?Она сглотнула и поднялась, опираясь на его плечо. —?Нормально. Мы можем идти дальше.Она подняла взгляд на исчезающую магическую стену, дрожащими пальцами сняла с пояса палочку и внезапно выбросила её вперёд.—?Берегись!Честер мгновенно последовал примеру подруги: за колдовским куполом скрывался стан эльфов. Осёдланные олени разбрелись среди зарослей, задевая развесистыми рогами кусты и пощипывая молоденькую травку, рядом стояли эльфы и феи, а в середине, на троне, облачённая в парчу и бархат сидела Лили?— с распущенными светлыми волосами, в короне из белых лилий.—?Так-так,?— промолвил тот, что стоял ближе к трону. Выглядел он как типичный эльф?— худощавый, высокий, бледный, с веснушками на остром носу, узким разрезом светло-зелёных глаз, длинными ушами и лохматыми соломенными волосами. —?Вижу, к нам пришли гости: воевавший против нас волшебник и… одна из выбранных.Жилка на виске Аристомахи задёргалась; она смотрела дико, и в её взгляде странно смешивались ужас и ярость.—?Это был ты… —?выдохнула она, приоткрыв рот. —?Тогда, в лесу… двадцать два года назад…—?Да,?— кивнул эльф. —?Я помню тебя, девочка.Аристомаха скрипнула зубами, и палочка в её руке затряслась.—?Можешь поверить, я тоже тебя не забыла.Честер шагнул к эльфу.—?Мы пришли с миром,?— с расстановкой произнёс он. —?Отдайте мою племянницу, и мы разойдёмся полюбовно.Эльф оглянулся.—?Лилиан? Увы, но мы не можем. Она нужна нам.—?Зачем?—?Она станет новой Королевой вереска.Феи и эльфы подобрались ближе; Честер и Аристомаха переглянулись.—?Кто такая эта ваша… королева?—?Люди уже не помнят эту легенду,?— усмехнулся эльф, скрестив тонкие пальцы. —?Тысячелетия назад на Туманных Землях обитали только эльфы и феи. Но пришли люди, решившие забрать эти земли себе, и началась долгая кровопролитная война, в ходе которой погибла наша повелительница?— Королева вереска. Когда эльфы и люди наконец заключили мир и вам было позволено поселиться на этих землях, мы поставили лишь одно условие: король людей должен был отдать свою дочь, чтобы она стала новой Королевой вереска. Но королю стало жаль свою дочь, и вместо неё он отдал дочь пекаря. Дух Королевы вереска оскорбился и проклял королевский род и всё королевство: король и почти вся его семья были убиты в ходе восстания, которое поднял пекарь, а он сам стал новым монархом. Истинный король вернулся бы только в том случае, если бы эльфы получили новую Королеву вереска. Чтобы найти её, эльфы тысячелетиями похищали людей, в которых смешалась человеческая и магическая кровь. Но ни один из них не подходил… до этого дня.Эльф указал на Лили.—?Дух нашей королевы откроет себе путь с помощью её магии, и равновесие будет наконец восстановлено. Спустя тысячелетие заточения наша повелительница вернётся к нам.—?Я не отдам вам мою племянницу,?— твёрдо сказал Честер. —?Мы уйдём и заберём её с собой.Тонкие губы эльфа изогнулись в высокомерно-снисходительной улыбке, и он щёлкнул пальцами.—?Боюсь, у вас ничего не получится, господа волшебники. Ваша магия против нашей бессильна.—?Это мы ещё посмотрим,?— сказал Честер и взмахнул палочкой. —?Милая, давай!Сиреневое волшебство кипящими струями разлилось по поляне; Аристомаха очертила рукой полукруг, и её магия, взвиваясь к небу синими клубами, заскользила по смятой траве, петляя между деревьями. Эльфы оскалились. Острые стрекозьи крылья фей недобро затрепыхались. Лес зашумел ветвями, наполнился эхом тревожных мёртвых голосов: из глубин времен выползало древнее нечеловеческое чародейство. Заплясали голодные язычки колдовского зелёного огня; Честера и Аристомаху оттеснили к краю поляны. Пламя наползало. Его искры подпалили край накидки Аристомахи; послышался тихий смех эльфов, зажжужали фейские крылья. Круг огня становился все уже и уже.И тогда Честер позвал её. ***Лили была везде и нигде. Она парила среди волн колдовства в месте без названия, на полпути к бессмертию, и не помнила ни себя, ни своей прошлой жизни: в мире не осталось ничего, кроме Королевы. Она так ласково смотрела красивыми проницательными глазами и так сладко говорила, что совсем скоро всё будет хорошо и правильно, и Лили поможет ей, и наступит мир, и Лили кивала: да, да, да… и верила. И ничего не понимала.—?Скоро мы уйдём отсюда. Уйдём.И Королева указывала на дверь, через которую они должны были уйти. Лили не знала, куда ведёт эта дверь, но ей и не нужно было знать: Королева всё знала за неё. Королева знала, как лучше. В новом мире всё шло как надо, и Лили не хотела назад, потому что она не помнила иной жизни. В её представлении во вселенной не существовало ничто, кроме Королевы и двери.—?Нам пора.Королева встала, и Лили встала вместей с ней. И кивнула: да. Пора. Королева говорит так, значит, так нужно. Лили верила Королеве.—?Мы выйдем вместе и станем единым целым. Ты и я. Понимаешь? Такова наша судьба. Наше предназначение.Королева взяла Лили за руку, и Лили послушно пошла за ней, как щенок. Она не отвечала. Что можно ответить?— Королеве? Ей можно только подчиняться. Они встали на пороге, и Королева тронула ручку двери. Сейчас всё свершится. Всё сбудется.И Лили не сразу поняла, чьи голоса вдруг зазвучали у неё в голове.—?Детка! Детка, ты меня слышишь?Лили нахмурилась. В чём дело?—?Крошка, ответь мне!Чужие пальцы больно стиснули её ладонь.—?Не обращай внимания,?— процедила Королева. —?Перешагни порог.—?Но меня зовут,?— беспомощно обронила Лили. —?Кто-то зовёт меня.—?Тебе кажется. Идём со мной.—?Лили, девочка моя, это я! Твой дядя! Я знаю, ты меня слышишь, крошка, я… я здесь! Я с тобой!Лили остановилась. Она вспомнила.—?Дядя Честер… он пришёл за мной! Он… он меня не бросил!—?Забудь его! —?прошипела Королева. —?Ступи за порог! Проклятье должно быть снято, Туманным Землям нужен законный король, а эльфам?— законная королева! Пришло время восстановить баланс!Лили остановилась. Королева тянула её за собой, но внутри разрасталась и крепла иная сила, белыми искорками пробежавшая по коже. Лили знала, кто она и откуда. Знала, что она на самом деле должна сделать.—?Детка, я вернулся за тобой! Я здесь! Рядом! Я бы никогда не оставил тебя, Лили, я… я тебя люблю!—?Иди одна,?— спокойно сказала Лили и вытащила свою ладонь из узкой ладони Королевы. —?Иди. Я открою тебе путь.Она раскинула руки в стороны; поток волшебства волной поднялся, подхватил её и наполнил белым жаром, приятно холодившим кончики пальцев. Дверь настежь распахнулась. Королева помедлила у порога, обернувшись на Лили, и вошла в небытие. Мир потряс крик. Это был вопль боли и восторга, и разум Лили взорвался. Она была везде и видела всё: как эльфы ликовали, склоняясь перед своей повелительницей, как билась в предсмертных судорогах Летиция, кашляя кровавой пеной, как встал с места тот мальчик с глазами короля и заглянул ей прямо в душу. И Лили не придумала ничего лучше, как сделать книксен и склонить голову, прошептав:—?Здравствуйте, Ваше Величество.И она очутилась в лесу. Эльфы и феи водили хороводы вокруг Королевы вереска, неописуемо прекрасной и величественной, в летящем зелёном платье и со сплетённой из вереска короной на голове; бледная Аристомаха, держа палочку, стояла у дерева вместе с Честером. Лили хотела окликнуть его, но не смогла, и как подкошенная рухнула на траву.—?Девочка моя! —?Честер заметил её, в три прыжка оказался рядом и сжал в объятиях. —?Я думал, я никогда… о детка! Детка! Я так рад, что снова вижу тебя!—?Я тоже рада, дядя,?— глухо закашлявшись, прошептала Лили. —?Я тоже… я хочу сказать… я… я тоже тебя люблю.И она, уткнувшись лицом в его плечо, разрыдалась, лепеча невнятные извинения. Честер взял её на руки.—?И что теперь? —?обратилась Аристомаха к эльфам.—?Проклятье снято,?— ответила Королева. —?Вы все свободны. Ждите законного короля… силы магии приведут его в столицу, и воцарится порядок. Наследник пекаря мёртв. Возрождается былая династия.Честер и Аристомаха переглянулись.Две недели спустяМальчик-король, Артис Талгуст, прибыл в Аллорден спустя три дня: он ехал на единороге, его сопровождала свита из фей, и путь ему выстилали цветы, так что когда он заявил свои права на престол, никто не решился ему противоречить, тем более, что монарх королевству был нужен?— скоропостижно скончавшаяся Летиция не оставила после себя наследников. К тому же, за Артиса стояли волшебники из Отделов Пророчеств и Предсказаний и Временных Парадоксов, а с ними спорить не имело смысла. Страна понемногу оживала. Эльфы окончательно затаились в лесах, и первым же указом нового короля между ними и людьми был объявлен вечный мир. Легенде о Королеве вереска предстояло стать одной из тех легенд, которые не суждено узнать никому, кроме узкого круга посвящённых.Честера и Аристомаху помиловал Его Величество: они первыми встретили его у аллорденских ворот и присягнули на верность. Помогло и заступничество Лили, в которой король узнал свою спасительницу. С них сняли все обвинения и восстановили в должностях; Аристомаха от радости повисла у Честера на шее и едва не зацеловала его до смерти. Он, впрочем, совсем не возражал. Пострадавшим при их побеге солдатам были принесены извинения и выплачена компенсация.Избавившись от эльфийской магии, Лили обнаружила, что колдовской дар у неё не исчез, и теперь отправлялась обучаться на Мальгафар, чтобы?— она уже твёрдо решила?— вернуться и стать одной из придворных волшебников короля. Честер и Аристомаха пришли провожать её в Орлиную гавань. Садилось солнце, с Западного моря дул свежий прохладный бриз, по тёмным волнам скользили желтовато-розовые закатные блики. Холодный прибой ласкал камни у берега. Честер, держа племянницу под руку, неспешно шёл к порту по набережной. Рядом шагала Аристомаха.—?И всё-таки я не понимаю, дядя,?— произнесла Лили, облачённая в обычную белую мантию первокурсника, наглухо застёгнутую у горла. Впереди показались очертания ?Пророка?, школьного корабля. —?Почему проклятье убило Летицию? Что она сделала плохого?—?Это сложно, детка,?— вздохнул Честер. —?Законы магии подчас не подчиняются людской логике. Когда-то давно предок Летиции, пекарь, убил истинного короля и занял его место, и вот… Летти пришлось расплачиваться за это.—?Но она ведь сама не виновата в преступлениях её предков!—?Не виновата. Но, понимаешь, крошка… у магии своё понятие о справедливости, подчас весьма специфичное. Лучше в это не лезть.Раздался трубный звук, оповещающий о том, что школьникам пора прощаться с провожатыми и подниматься на борт. Аристомаха вынула из своей накидки аккуратный коричневый чемоданчик и вручила его Лили. Честер опустился перед вытянувшейся племянницей на корточки, неумело похлопал её по плечам и моргнул, скрывая выступшие слёзы.—?Ну, вот и… кхм… крошка, честно, я… я не умею прощаться. Просто знай, что я очень горжусь тобой, и уверен, что твои родители гордились бы тоже.—?Будь осторожна,?— напутствовала её Аристомаха. —?Внимательно слушай лекции, не пропускай занятия…—?Не чаще трёх раз в неделю,?— вставил Честер.—?Не списывай на зачётах…—?Если только выхода не будет…—?Не перечь магистрам, слушайся директрису…—?О да, поверь, лучше её слушаться, детка…—?И не обращай внимание на задир…—?Ну, кхм, если кто-то начнёт приставать, помни, что твоя дядя?— Честер Уитфорд, так что пригрози им, если что. А лучше?— возьми палочку и… —?Он осёкся, встретив осуждающий взгляд Аристомахи, и закончил:—?И положи её обратно. Магические поединки в школе запрещены, да.Аристомаха покачала головой.—?Не слушай своего дядю, его дважды хотели исключить из школы.—?Трижды, вообще-то! —?возмутился Честер. Аристомаха хмыкнула, глядя на горизонт.—?Но кто считает, верно…Раздался второй оповещающий сигнал. Честер чмокнул племянницу в лоб и, торопливо обняв её, потрепал по светловолосой голове.—?Удачи, детка. Жду тебя на каникулы.—?До свидания, дядя.Лили улыбнулась ему и Аристомахе и, подхватив чемодан, поспешила к кораблю. Её белая мантия замелькала в пёстрой толпе: Лили пробиралась к толпе школьников в таких же мантиях, ожидавших своей очереди. Внезапно она остановилась; Честер напрягся?— не случилось ли что? —?но Лили, поколебавшись с минуту, опустила чемодан и бросилась назад. Она крепко обняла дядю, спрятала лицо у него на груди и зашептала:—?Спасибо-спасибо-спасибо… я… я буду очень скучать…Опешивший Честер похлопал её по спине.—?Девочка моя…Лили приподнялась на носочки, быстро поцеловала его в щеку и помчалась обратно; она подхватила чемодан и через минуту скрылась среди первокурсников. Честер проводил её затуманившимся взглядом и украдкой потянулся за носовым платком.—?Что-то в глаз попало? —?насмешливо поинтересовалась Аристомаха.—?Да. Именно. —?Справившись с собой, Честер перехватил трость и внимательнее вгляделся в силуэт ?Пророка?: он поднимал паруса и снимался с якоря. Аристомаха откинула с плеча накидку.—?Что ж… мы оба оправданы, ты вернулся в Ведомство, мы снова коллеги… новых поручений пока не поступало… куда ты отправишься теперь?—?Пока не знаю,?— отозвался Честер, нахлобучив на лоб цилиндр, и посмотрел на подругу. —?Но куда бы я ни отправился, я предлагаю тебе пойти со мной.Аристомаха усмехнулась краем рта, когда он переплёл их пальцы.—?Если разделить одну дорогу на двоих, она не станет короче.—?Но станет веселей,?— отозвался Честер.?Пророк? выплывал из гавани в закат.