Королева вереска: Викариус Бойт, палочных дел мастер (1/1)
Через две недели, добираясь то пешком, то на дилижансах, они покинули Восточный Уитлиш и вступили в графство Сникси. Честер постоянно менял внешность, доставая из поистине безразмерных карманов своего пальто то накладной нос, то фальшивые усы, то разноцветные парики; несколько раз он даже надел женское платье, чем привёл Лили в неописуемый ужас. Такое поведение противоречило всем известным ей правилам этикета, но оно спасало им жизни, и Лили молчала, послушно подыгрывая дяде и становясь поочерёдно то его дочерью, то младшей сестрой, то кузиной. Деньги, которые она взяла из дома, между тем подходили к концу. Иссякали и запасы Честера. Пересчитав как-то утром монеты, он вздохнул, поправил на кудрявой голове цилиндр и проворчал, что всё было бы в разы проще, умей он доставать ассигнации из воздуха. Лили не преминула спросить, почему он не может.—?Детка, магия?— очень коварная штука. —?Честер сел на придорожный камень и стал постукивать тростью о носок сапога. —?В ней самое главное?— воображение, желание и вера. Иными словами, ты можешь сделать что угодно, если представляешь себе, как это сделать, хочешь это сделать и веришь, что ты это сделаешь. Я хочу и верю. Но… чтобы сотворить монету или ассигнацию, я должен восстановить её по памяти. То есть я воссоздам ту монету, которую уже видел когда-то: с выгравированным королевским гербом и тем же самым порядковым номером. С бумажной купюрой то же самое: это выйдут фальшивые деньги, понимаешь, крошка?Лили поправила светлые волосы, уложенные в простую причёску, и кивнула. Ей было очень интересно слушать, как дядя объяснял законы волшебства. В её родном городе о подобном и не слыхивали; в За-Дюнами не водилось даже местного колдуна или ведьмы, а уж столичные волшебники и вовсе туда не заглядывали. Лили постаралась запомнить всё, что услышала, ведь если дядя не ошибся и она правда обладает магией, эти знания ей пригодятся, когда она поступит в школу. Лили внутренне осеклась и покраснела. Если. Если она поступит.Сначала надо снять проклятье.К деревне они вышли уже к вечеру. Заметно похолодало, и сырые летние сумерки неслышно крались по полям; низкое небо было затянуто рваной пеленой туч, сквозь которые призрачно светили крохотные далёкие звёзды. Лили, втянув голову в плечи, спешно шагала за дядей. Ей хотелось есть и спать. Остановившись у дверей гостиницы, Честер опять пересчитал деньги, выругался сквозь зубы и предупредил, что если он завтра не починит палочку и не найдёт способ подзаработать, они будут ночевать на улице.—?Впрочем, тебе не стоит волноваться, детка,?— торопливо заверил он Лили, увидев её изменившееся лицо. —?С твоим дядюшкой не пропадёшь. К тому же, палочных дел мастер живёт неподалёку, Аристомаха оставила мне адрес. Завтра утром наведаемся к нему.От дядиной подруги вестей больше не было. По словам Честера, она обещала приглядывать за ними, но остаться не смогла, чтобы не вызывать подозрений у Ведомства и королевы; Лили поверила?— ничего другого ей не оставалось?— и на секунду даже втайне позавидовала Аристомахе. Она волшебница, она может постоять за себя, её знает сама королева и ценят коллеги… На ум пришли слова Аристомахи о расплате за магию. Лили передёрнуло. Нет, это неправильно, она не должна завидовать: жизнь волшебника гораздо труднее и опаснее, чем казалось ей в детстве. Весь мир гораздо труднее и опаснее.После скудного ужина Лили тут же забралась в постель, не раздеваясь, но вопреки собственным ожиданиям заснуть не смогла. Лес тревожно перешёптывался над ухом. Приоткрыв зелёные глаза, Лили взглянула на Честера, который задумчиво курил трубку у окна.—?Дядя? —?вполголоса позвала она. Честер обернулся; его глаза отливали голубым. —?А расскажи, какой мама была в детстве?Он улыбнулся, вынул трубку изо рта и пересел на стул, стоящий около кровати. Две луны бросали розовато-синий свет на его седеющую шевелюру и острый профиль, отражаясь дробным сиянием в серебряной серьге в правом ухе.—?Сумасшедшей,?— ответил он с тихой усмешкой. —?Джилл была отчаянной девчонкой. Мы с ней столько всего провернули… мы воровали яблоки и сливы из соседского сада. Играли в прятки в лесу. И… и забирались по откосам над рекой. Это было весело…Лили изумлённо моргнула и придвинулась к краю кровати.—?Правда?.. Мама… мама была такой?..—?Разумеется,?— хмыкнул Честер, откидываясь на спинку стула. —?Она дралась со всеми деревенскими мальчишками. Отца приводило это в бешенство, а как же! Джилл была младше меня на два года, но спуска никому не давала.—?Она никогда не рассказывала мне ничего подобного,?— прошептала Лили. Честер потрепал её по волосам.—?Твоя мама изменилась со временем, крошка. Научилась прятать свой безбашенный характер… после того, как я ушёл.Лили склонила голову на бок.—?В школу волшебства? На Мальгафар?—?Да… правда, сначала я шёл просто куда глаза глядят.—?Ты… ты ушёл из дома? —?ахнула Лили, распахнув глаза. Честер усмехнулся и спрятал трубку в карман.—?Можно и так сказать.—?Но почему?Он покачал головой.—?Детка, никто не прыгает до потолка от радости, узнав, что у них родился волшебник. Это ведь значит, что ты теряешь своего ребёнка. У волшебника нет выбора: его жизнью управляет магия. В лучшем случае ты станешь колдуном-недоучкой и вернёшься в родной город, но и тогда ты уже никогда не будешь полностью принадлежать себе, а в худшем… получишь палочку и серьгу в ухе и навек станешь частью Ведомства. Может, сойдёшь с ума или останешься бесплодным. Может, сгинешь где-нибудь в пустыне. Может, магия пожрёт твою душу. И я не могу винить моего отца. Когда умерла мама, он совсем замкнулся в себе, видел только Джилл, очень похожую на нашу мать… заботился только о ней. А у меня к тринадцати открылись волшебные способности. Отец надеялся, что я стану ему подспорьем в хозяйстве и работе, что стану столяром, как он… не получилось. Ничего удивительного, что он возненавидел меня.Лили хотела что-то сказать, но Честер наклонился, быстро поцеловал её в затылок и поправил ей одеяло.—?Но тебе уже пора спать. Мы уйдём рано. Доброй ночи, крошка.Лили спать вовсе не собиралась, ей хотелось послушать, что дядя расскажет дальше, спросить, неужели его отец и вправду прогнал его из дома, как дядя добрался до Мальгафара и что сказала на это её мама, однако Честер провёл пальцем по её лбу, и Лили провалилась в глубокий спокойный сон. Честер выдохнул. Без палочки, концентрировавшей волшебную энергию, он мог не так уж много?— несколько простых трюков, доступных любому второкурснику. Аристомаха права?— как, впрочем, и всегда?— палочку надо чинить. Завтра он этим и займётся. Честер разлёгся у двери на собственном пальто и мгновенно заснул?— ещё один из необходимых навыков волшебника наряду с умением оставаться незаметным; никогда не знаешь, где и когда тебе придётся спать в следующий раз. Волшебники живут сегодняшним днём.Когда солнце встало над пологими холмами, он разбудил Лили. По словам Аристомахи, Викариус Бойт, гном, занимающийся починкой палочек, жил в окрестностях деревни и содержал под землёй целую мастерскую; работал он полулегально, поэтому с магами из Ведомства предпочитал лишний раз не сталкиваться, но лет пять назад Аристомаха оказала ему какую-то услугу, так что если Честер отрекомендуется её другом, Бойт не только его примет, но ещё и сделает скидку. По крайней мере, Честер надеялся на это, потому что денег у него оставалось в обрез.Проплутав среди холмов около часа, они наконец добрались до тяжёлого мшистого камня, который, казалось, врос в землю. Честер провёл по нему ладонью.—?Тысячелетия тут стоит,?— пробормотал он. —?Сложный магический замок… хитрая гномья работа. Что ж, придётся стучаться.Он несколько раз ударил тростью по валуну, и тот заскрипел, отодвигаясь в сторону: под ним находилось круглое, похожее на лисью нору отверстие с высеченными в земле ступеньками. Лили заглянула внутрь, в удушливую черноту подземелий, и в нос ударил тошнотворный гнилостный запах. Ей стало дурно.—?Всё в порядке, детка,?— сказал Честер, запахивая пальто. —?Я с тобой. Не бойся.Он взял её за руку и потянул вперёд; тёплая хватка его пальцев придала Лили уверенности, и она, набрав побольше воздуха, начала спускаться. Ступеньки заскользили под ногами. Камень сзади заскрипел, и отверстие с глухим грохотом закрылось; Лили вздрогнула, но Честер крепче стиснул её ладонь.—?Не бойся,?— повторил он, шагая вперёд в полной темноте. —?Я здесь.В то же мгновение проход наполнился слабым разноцветным сиянием кристаллов, устилавших круглые стены, пол и потолок. Лили выдохнула, но на всякий случай прижалась ближе к дяде. Ей было откровенно не по себе. Лес напирал, воинственно звенел в ушах, колол иглами кожу?— лесу здесь не нравилось, он хотел наверх, наружу, на волю.—?Мы уже близко,?— произнёс дядя. Лили собиралась уже спросить, с чего он это взял, но не успела: своды пещеры дрогнули, что-то пророкотало в темноте.—?Кто там идёт? —?спросил ворчливый бас. Честер поправил цилиндр и выпрямился.—?Честер Уитфорд Неуловимый, эсквайр, бывший сотрудник Отдела по Контролю Чародейства и Волшебства, отставной капитан Третьего Южного полка и друг Аристомахи Бесстрашной.Пещера помолчала с полминуты, и Лили уже начала бояться, что их так и оставят тут, в тесноте и духоте. Лес недовольно зашелестел.—?Ох, как длинно,?— наконец пробурчал голос и добавил чуть громче:—?Заходи, заходи!Впереди отворилась круглая дверь, из которой пахнуло запахом клея, свежих опилок, краски и чего-то ещё сладковато-едкого, но самое главное?— за дверью плескался свет. На пороге выросло маленькое смешное существо, похожее на недочеловечка?— Лили смогла различить умные глазки, гладкий лысый затылок, свисающий на брюшко монокль, руки в перчатках и заплетённую в косички рыжую бороду. Гном упёр руки в боки.—?Госпожа Аристомаха говорила, что вы придёте. Я ждал вас.Они с Честером вошли в дверь и оказались в просторной мастерской, освещённой электрическими лампами, только-только начавшими входить в моду в столице. На многочисленных столах были разбросаны чертежи, листы бумаги, перья и чернильницы; в углу стояли необработанные бруски дерева разных пород, на полках виднелись лежащие в ряд самоцветы. Викариус вытянул руку.—?Давайте сюда.Честер вынул из-за пояса перевязанную скотчем палочку и осторожно, точно величайшее сокровище, вручил её гному?— тот ловко сцапал её, осмотрел, понюхал и осмотрел снова, надев монокль, в который, как догадалась Лили, было вставлено мощное увеличительное стекло.—?Угу-кхм-гм,?— сказал Викариус. —?Серьёзно её расщепило… придётся хорошо потрудиться, господин волшебник.Честер решил, что гном намекает на вознаграждение, и кашлянул.—?Мы несколько стеснены в средствах, так что… мы смеем надеяться, что мне, как другу уважаемой Аристомахи, будет предоставлена небольшая…—?Госпожа Аристомаха оставила вам письмо,?— неожиданно прервал его гном, вынул из бороды клочок бумаги и протянул его Честеру. —?А об оплате не беспокойтесь. За вас заплатили.Викариус уселся за стол, достал из ящичка странные инструменты, напоминающие плоскогубцы, щипцы и отвёртку, слитые воедино, разложил перед собой бруски вяза и насыпал пригоршню мелких аметистов. Лили наблюдала за ним, стоя в сторонке и не смея произнести ни слова. Честер, нахмурившись, развернул бумагу: внутри была нарисована забавная рожица и снизу?— приписка: ?Уитфорд, я надеюсь, ты не рассчитываешь, что я буду обеспечивать тебя и дальше. Встретимся в Эффи, в гостинице ?Мокрый гусь?. Будь осторожен?. Честер улыбнулся, поцеловал записку и спрятал её в карман.—?Присаживайся, детка,?— кивнул он Лили, завороженно следящей за тем, как гном исправляет палочку. —?Ждать придётся долго.***Аристомаху сегодня вызвали во дворец, и ничего хорошего в этом не было. Она поправила синюю накидку, выдохнула и по привычке нашарила палочку на поясе, задев пальцами кобуру пистолета. На месте. Всё в порядке. Аристомаха взъерошила кудрявые тёмные волосы и поспешила по наводнённой людьми улице Аллордена к Солнечной площади, где располагалась резиденция Её Величества?— Большой дворец, выстроенный из золота и белого мрамора столетия назад. Строили его волшебники, и, по легендам, в камни была вплетена защитная магия, поэтому маги теряли чародейские способности в стенах дворца. Аристомаху всегда нервировало это место?— ей не нравилось ощущать себя пустой, беспомощной, лишённой волшебства. К тому же, дворец глушил лишь людскую магию, и клубящиеся зелёные тени, таящиеся в душе Аристомахи, шипели и извивались, стоило ей переступить мраморный порог.Проклятые эльфы.В Аллордене кипела жизнь. Столица была насквозь пропитана магией, и здесь никто не удивлялся, если человек проходил сквозь стекло и пропадал, или над крышами пролетала карета, запряжённая белыми пегасами, или из-под земли вдруг начинала бить вода: все знали, что это дело рук волшебников из Ведомства, находившегося совсем рядом с дворцом, на Голубиной улице. В Ведомство можно было попасть через любое зеркало, если его правильно зачаровать. Аристомаха обычно пользовалась зеркальной стеной Королевского музея магии?— она снимала квартиру неподалёку и каждый день видела его из окна.Дома у волшебников обычно не водилось, тем более у полевых агентов, таких, как она сама или Уитфорд. Их постоянно отправляли в длительные командировки, и привязываться к одному месту было бы попросту неразумно. Вряд ли тебе удастся бывать там чаще трёх раз в год. Оперативные работники наведывались в столицу каждую неделю, просто чтобы проверить, нет ли новых поручений; нормированный график им только снился, отпусков тоже не предполагалось: жили от командировки до командировки. Поэтому волшебники обыкновенно не заводили семью, хотя это открыто не возбранялось, — кто бы выдержал такой бешеный ритм жизни? Приходилось довольствоваться короткими физическими связями.Аристомаха показала дворцовой охране удостоверение и, поднявшись по широким ступеням, вошла внутрь. Резиденция королевы Летиции поражала размахом и изысканной пышностью, хотя и не дотягивала до Янтарного Замка в Рубиновых Землях или разрушенных дворцов в Асумбеле и Аклахоме. В покоях королевы Аристомаха обнаружила несколько своих коллег в одинаковых мужских пальто и женских накидках: здесь были сотрудники её родного Отдела по Контролю Чародейства и Волшебства, следящего за потенциально опасной активностью артефактов и магических народов на территории страны, и офицеры Чаропола в плоских котелках. Аристомаха молча кивнула им. Ей кивнули в ответ.—?Добрый день, господа волшебники. Мы рады вас видеть.Аристомаха вместе с остальными присутствующими опустилась на одно колено и склонила голову, приветствуя королеву Летицию. Её Величество, высокая светловолосая женщина с румяным веснушчатым лицом и властной осанкой, улыбнулась подведёнными губами; она была красива, но не аристократической, утончённой красотой древних статуй, а живой, грубовато-деревенской. Её можно было принять за дочь молочника или кузнеца, случайно встретившись с ней на улице. Аристомаха понимала, что Уитфорд в ней нашёл и что Летиция нашла в нём, но не испытывала раздражения, лишь снисходительное презрение: Летиция не училась вместе с ним правильно пользоваться палочкой, не ей он писал письма с войны, не она забинтовывала ему раны в сражениях у Заповедных Садов и не её он прикрывал своим телом на улицах Серебряного города. Они дружили уже двадцать лет: ни одна женщина никогда не заменит Уитфорду его подругу. Аристомаха была уверена.—?Мы не задержим вас надолго. —?Летиция сплела пальцы в замок. —?Вы, естественно, слышали о крушении ?Атланты?.Маги закивали, и у Аристомахи похолодели внутренности: интуиция волшебницы заколола виски.—?Дочь двух погибших пассажиров, Лилиан Кэролл, была похищена среди бела дня из своего дома в Восточном Уитлише. Работники Отдела Государственной Безопасности сообщили нам, что есть основания полагать, что эта девочка наделена эльфийской магией. Необходимо найти Лилиан и выяснить, правдивы ли эти сведения. Если ответ будет положительным… мы сможем использовать её, чтобы выяснить, как работает колдовство эльфов. Это даст нам преимущество в войне.Аристомаха облизнула губы и сглотнула. Дело совсем плохо.