23. Рядом с тобой (1/1)

Auch du wirst irgendwann jemanden dienenJemand, der weiser ist und st?rker noch als duDein armes krankes HerzWird in Liebe getr?nkt seinJede Herrlichkeit auf ErdenWird auch dir geschenkt seinSieh, die Wunder und die ZeichenSind schon geschehenJemand liebt dichUnd wird an deiner Seite gehenAnette HumpeПосле ухода Майкрофта у Джона наконец-то появилась возможность спокойно взглянуть на Шерлока. Его раскрасневшееся лицо выглядело изможденным, было ясно видно, что ему нездоровится. Джон вспомнил, что и он сам сейчас выглядел не лучше.Кожа Шерлока начала шелушиться в нескольких местах, его волосы пострадали от огня. Как только он узнает об этом, ему, вероятно, захочется сразу же пойти к парикмахеру. Джон осмелился усомниться, сможет ли он сделать что-нибудь для Шерлока, кроме как очень коротко подстричь его.Помимо не исчезнувших следов борьбы в тюремной камере, доктор обнаружил ожоги на его щеках, шее и руках, которые, к счастью, оказались несерьезными. Левая рука Шерлока была забинтована?— ожог на ней был гораздо хуже, Джон знал, как и рана на правой ноге, даже если она была скрыта одеялом. Эта рана едва не стоило другу жизни.Как и Майкрофт, Джон не мог понять, как так вышло, что никто ничего не заметил, пока не стало слишком поздно.Но больше всего Джона беспокоило хриплое дыхание Шерлока и то, с каким трудом он хватал ртом воздух.Когда он посмотрел на него, Шерлок слегка пошевелился.Джон наклонился к другу, насколько это было возможно в его теперешнем состоянии.—?Шерлок?Он напряженно всматривался в лицо собеседника, пытаясь прочесть по мимике, дошли ли до него его слова.—?Ты меня слышишь? Я здесь. Все будет хорошо.—?Джон.Только одно слово, произнесенное почти шепотом. Шерлок не открыл глаз, но на его губах появилась слабая улыбка. Он снова успокоился и погрузился в глубокий сон.Он, казалось, срочно нуждался в отдыхе. Несмотря на то, что он несколько раз просыпался на мгновение, он проспал почти весь оставшийся день.Джон понял, что был прав. Даже если он дремал, то слышал, как Шерлок начинает беспокоиться, и тут же просыпался.Джон усмехнулся у себя в голове. Рози заставила его немедленно появляться у ее кроватки, издав какой-нибудь звук, сигнализирующий о том, что не все в порядке,?— вот он, чуткий родительский сон. Очевидно, это срабатывало, когда он присматривал за Шерлоком.На этот раз, однако, его сон оказался глубже. Когда Джон открыл глаза, он увидел, что Шерлок тоже не спит и теперь наблюдает за ним. Он оглядел Джона с головы до ног, словно хотел понять, насколько хорошо или плохо на самом деле чувствует себя его друг.Их взгляды встретились. Медленно, очень медленно Шерлок выпрямился, не сводя с Джона глаз ни на секунду.В них Джон все еще видел тень страха и отчаяния, которые держали Шерлока в плену последние несколько дней. И он почти чувствовал то же сам.Шерлок наклонился к мониторам и выключил их. Затем он осторожно и без спешки отцепил от тела электроды и датчики, снял кислородную трубку и, наконец и вытащил коричневую трубку.—?Шерлок, уймись,?— встревоженно предупредил Джон, не зная, нажимать ли на кнопку, чтобы позвать сестру, или нет. Но к тому времени, когда она окажется здесь, будет уже поздно. Поэтому он попытался удержать друга словами. —?Ложись обратно, приятель. Ты не можешь встать. И ты не встанешь. Иначе ты снова упадешь, и будет только хуже.Но Шерлок не позволил сбить себя с толку.—?Никогда не говори мне, что я могу или не могу сделать,?— ответил он.Шерлок говорил хрипло и тяжело дыша, как будто ему едва хватало воздуха, чтобы выдавить слова.Он придвинул стул, на котором сидел Майкрофт, и облокотился на него. Он осторожно попытался встать.Джон затаил дыхание, но тому это удалось.Шерлок больше не пытался напрягать поврежденную ногу. Он немного подвинул стул вперед, оперся на него и сделал небольшой выпад вперед здоровой ногой.На самом деле между кроватями было всего чуть больше двух метров, но Шерлок продвигался мучительно медленно.Джон видел, что это почти выше его сил, и слышал, как друг борется за то, чтобы в очередной раз вдохнуть. Джон собирался позвать на помощь. Но в конце концов Шерлок достиг своей цели и встал рядом с его кроватью.Он задрожал от напряжения, его дыхание стало прерывистым, но, по-видимому, он почти не замечал этого, потому что, казалось, видел только Джона. Он наклонился и поцеловал его.Это был не страстный поцелуй, но Шерлок не смог удержаться и словно не хотел отрывать свои губы от губ Джона.Джон нежно ответил на поцелуй и положил руку на щеку Шерлока. Он уютно устроился в ласковых объятиях, и в течение нескольких ударов сердца они оставались в этом положении.И тут Шерлок наконец не выдержал. Он опустился на стул, сложил руки на матрасе Джона и положил на него голову.Джон услышал его напряженный вздох. Он нежно обнял его одной рукой, а другой начал гладить по обожженным волосам Шерлока, по его узкой шее и плечам.Джону не хватало слов, и в нем росло беспокойство. Это заставило его сказать Шерлоку, что все в порядке, что он не потерял его. Но какой в этом был бы смысл? Он все понял в тот момент, когда Шерлок увидел Джона. Теперь его сердце уверилось в этом благодаря прикосновению.Поэтому Джон на мгновение прижал его еще сильнее.—?Я тоже люблю тебя, Шерлок.Больше они не произнесли ни слова. В этом тоже не было необходимости. Шерлок утонул в объятиях Джона и позволил его теплу и близости успокоить себя. Боль и одышка. Его слабость и это лихорадочное чувство. Все теряло смысл, пока длился этот единственный миг.***Джон не знал, сколько времени они так пролежали, когда вдруг увидел сестру Агнес, стоявшую у него в ногах с испуганным выражением лица. Он не слышал, как открылась дверь и как она вошла. Медсестра приготовилась сделать шаг к ним, но Джон посмотрел на нее и тихо покачал головой.Лицо сестры Агнес смягчилось, и в ее взгляде читалось понимание. Она подняла все пальцы в воздух, и ее рот беззвучно сложился в слово ?минуты?.Джон кивнул.Когда время почти вышло, он нежно поцеловал друга в висок.—?Шерлок?—?Мм? —?У Шерлока создалось впечатление, что он больше никогда не захочет покидать эту позицию.—?Они уже идут.Шерлок не стал спрашивать, откуда Джону это известно. Джон предположил, что он заметил сестру Агнес. Шерлок с трудом выпрямился и откинулся на спинку стула.Джон с любовью посмотрел на него.—?Ты знаешь, что твое место в постели? Боюсь, у тебя жар.Шерлок медленно кивнул.—?Думаю, ты прав. —?Он на мгновение прищурился. —?Я все еще чувствую себя как в густом тумане.—?Все будет хорошо. Завтра тебе станет лучше,?— пообещал Джон. —?Это лихорадка, и, кроме того, у тебя в крови еще осталось успокоительное. —?Он покачал головой. —?Как они могли? Просто чтобы ты замолчал на несколько дней.Дверь открылась, и вошла сестра Агнес с молодым врачом.—?Мистер Холмс? Я думаю, что Вам пора снова лечь. Мы можем Вам помочь?Шерлок, сдаваясь, кивнул.—?Полагаю, это было бы самым разумным решением.***Шерлок открыл глаза. В голове у него все еще стоял туман. Он заметил перфузор1 рядом с кроватью, который контролировал подачу лекарств. Прозрачная жидкость попадала оттуда в инфузионную трубку, а оттуда?— в вены. Морфий или его производное, как он подозревал. Это, конечно, объясняло его состояние. Но, несмотря на лекарства, раны все еще беспокоили его.Морфий был не очень хорош. Или, скорее, слишком хорошо. Находиться под его воздействием постоянно?— вещь не из приятных, но время от времени все гасить, отключаться от всего внешнего мира было фантастически.Шерлок слишком хорошо понимал, что ему нравится это чувство. А также противоположный эффект кокаина. Это было опасно для него, и он знал: когда его выпустят, придется снова бороться с искушением дотянуться до наркотика.Должно быть, у них были очень веские причины давать такое лекарство кому-то вроде него. Джон, безусловно, вмешался, если бы это не было абсолютно необходимо.Неужели в другой больнице он получал такие же сильные препараты? Этого он не знал. Но прежде всего он не мог сказать, когда это началось. Все настолько плохо? Он ощущал странное чувство. В остальном он помнил все до мельчайших подробностей. Но теперь ему казалось, что его память была затемнена, и он помнил лишь некоторые моменты.Он старательно старался припомнить события.После того как он снова лег в постель, ему с каждым часом становилось все хуже: бесконечный кашель, страх остаться без воздуха, удушье и невыносимая боли. А потом?— ничего.У Шерлока возникло подозрение, что он опять пропустил несколько часов или даже целый день.Он чувствовал слабость. Его лихорадило и мучила жажда.На прикроватном столике стояли стакан и бутылка воды. Застонав, он выпрямился, чтобы налить себе немного, сделал глоток и тут же пожалел об этом. Было ощущение, что он глотает бритвенные лезвия.Слезы хлынули у него из глаз, но он не смог сдержать их, из горла вырвался сдавленный звук. Он мог бы закричать, но даже это не представлялось возможным.Джон, который тоже спал, теперь проснулся, в ужасе поднял голову и испуганно посмотрел на него.Шерлок сидел согнувшись, упершись руками в колени, и пытался взять боль под контроль.Через некоторое время он откинулся на подушку и уставился в потолок.Он не ожидал такой бурной реакции.Конечно, он знал, что его рот и горло тоже были поражены, но это превзошло все его ожидания.Он чувствовал, что Джон все еще смотрит на него.—?Насколько все плохо? —?осторожно спросил Джон, увидев, что его друг отвечает ему тем же взглядом. —?Может, мне позвать кого-нибудь?Шерлок отмахнулся.—?Все нормально. Не бери в голову.Он все еще мог только шептать, и его голос звучал грубо. Говорить тоже было больно, но если заранее приготовится к боли, то ее можно перетерпеть. Но разговаривать в любом случае проще, чем пить.Джон неодобрительно покачал головой.—?Эй, Шерлок! Ты говоришь со мной. Ты не должен играть сильного при мне.Но когда Шерлок молчал, он имел в виду именно это.—?Грег сказал, что еще до того, как ты потерял сознание, ты утверждал, что все в порядке.—?Нет, на этот раз все нормально. —?Шерлок помолчал, прежде чем спросить:—?Когда Лестрейд был здесь?—?Вчера.Шерлок нахмурился. Это было до того, как его привезли сюда, или после? Во всяком случае, он не придавал никакого значения приему посетителей в больнице. Он ведь даже не был хозяином своих чувств в полной мере.Он отбросил эту мысль и сказал:—?Я знал, что мне понадобится медицинская помощь, если я недооценю свое состояние. Но в тот момент кое-что другое было куда важнее.Джон насмешливо посмотрел на друга.Шерлок никогда в жизни не задумывался о собственной персоне, когда речь заходила о деле, сколько бы раз Джон ни пытался повлиять на него. Он перестал считать, сколько раз он пытался объяснить ему, что Шерлок должен заботиться о своем благополучии в первую очередь, из-за ответственности за людей, которые любили его, особенно самых маленьких из них.Конечно, Джон от всего сердца был благодарен Шерлоку за то, что тот вытащил его из этого адского пламени, но почему он отказался лечиться, доктору и в голову не приходило.Вообще-то, Шерлоку следовало говорить как можно меньше. Поэтому Джон даже не стал просить у него объяснений?— они могли подождать, пока им станет лучше,?— но Шерлок заговорил сам.—?С одной стороны, речь шла о досье…Конечно… да и как могло быть иначе? Джон почувствовал, как в нем поднимается горькая покорность судьбе, и попытался скрыть упрек в голосе, когда возразил:—?Грег сказал мне, что ты нашел его?Шерлок кивнул.—?Оно было у тебя с собой. Я взял его, а затем испортил до такой степени, что оно все еще было читабельным, но никто не смог бы извлечь из него пользу. Когда пришел его хозяин, я передал остальные бумаги Лестрейду. Таким образом, суперинтендант мог засвидетельствовать, что планы уже были в таком состоянии, и Лестрейд не был ответственен за это. Лестрейд позаботился о том, чтобы они попали в руки Майкрофта.Шерлок неоднократно хватался за горло во время разговора, и ему приходилось делать перерывы между отдельными фразами, чтобы восстановить дыхание.Гнев Джона испарился. С одной стороны, потому что ему было невыносимо видеть своего друга в таком состоянии, а с другой?— потому что он понимал, что натворил. Было понятно, что последний искал и нашел решение дилеммы, в которую был поставлен Шерлок после того, как обвинения против него были обнародованы. В то же время доказать свою невиновность и выполнить просьбу друга уничтожить планы поначалу казалось невозможным. Пожар, однако, подарил им такой шанс. Однако Шерлоку потребовалось время на осуществление своего плана. Время, которого у него не было, привело бы его прямиком в больницу.И в то же время Джона переполняла теплая привязанность и ледяной ужас, когда он думал о том, чем рисковал Шерлок, делая все возможное, чтобы осуществить то, чего он?— Джон?— требовал.Конечно, было бы лучше, если бы о Шерлоке позаботились быстрее, но, по крайней мере, он достиг своей цели: планы были уничтожены.—?А у тебя не возникнет запоздалых мыслей? —?с тревогой спросил Джон.Шерлок покачал головой.—?Нет, Майкрофт обо всем позаботился.Облегченно вздохнув, Джон позволил себе слегка улыбнуться.—?Хотя он, надо думать, был не совсем доволен этим.—?Нет, на самом деле,?— признался Шерлок, и уголки его рта тоже скривились.Джон кивнул, и теперь его теплый взгляд остановился на Шерлоке.—?Ты сошел с ума, что рисковал своей жизнью ради этого. Но я ценю это.—?Но была и другая причина…Джон рассматривал каждую эмоцию Шерлока. Теперь он говорил еще тише и почти неуверенно.—?И что же это было? —?мягко спросил он.—?Ты.—?Я? —?На лице Джона отразилось непонимание.—?Если бы я позволил фельдшеру приблизиться ко мне, он бы понял, что мои раны серьезнее, чем казалось на первый взгляд. Даже если бы я не думал, что мои повреждения так важны, мне вызвали бы вторую скорую. Но они не уехали бы, пока на место не явились их коллеги, потому что им пришлось бы заботиться обо мне. Я боялся, что именно это время будет стоить тебе жизни. Мы не знали, насколько серьезны наши травмы. Я не хотел так рисковать.Шерлок тоже давал этот отчет только шепотом и с перерывами. Теперь он отвернулся и не смотрел на собеседника. Он громко закашлялся.Джон знал, что ходил по лезвию ножа. Но было несколько моментов, когда решения судьбы были явно в его пользу. Если бы Шерлок не бросился прямо в огонь без колебаний… если бы двое полицейских не оказали ему первую помощь столь искусно… если бы скорая помощь не приехала и не отвезла его прямо в больницу… тогда Джон Ватсон больше не лежал бы здесь и не поддерживал этот разговор.В таком случае… возможно, Шерлок поступил правильно, спасая своего друга.Джон улыбнулся ему и нежно сказал:—?Выходит, ты предпочел бы погибнуть сам? Знаешь, как сильно я люблю тебя, ты, безумец?Шерлок снова повернулся к другу. Жесткая маска, за которой он прятался большую часть времени, исчезла, и он улыбнулся Джону в ответ.Какое-то время они так смотрели друг на друга, но потом Джон снова стал серьезным. Он понимал, что Шерлоку не стоит сейчас напрягать свои связки, но этот последний вопрос все еще не давал ему покоя, к тому же, они и так довольно много разговаривали.—?Есть одна вещь, о корой я должен спросить…Шерлок вопросительно поднял брови и посмотрел на Джона так открыто, что тот испугался, как бы он не обидел своего друга следующими словами. Поэтому он начал осторожно.—?Не пойми меня неправильно, пожалуйста, но… ты хоть на минуту подумал о Рози? Я имею в виду, не то чтобы я не благодарен тебе за то, что ты вытащил меня оттуда,?— напротив. Но вероятность того, что ты снова выйдешь из компании живым, была более чем низкой. Рози могла потерять нас обоих. Ты об этом подумал?Шерлок, казалось, не обиделся на этот вопрос, хотя и нахмурился на мгновение. Это, вероятно, было связано с его концентрацией.—?Не сразу,?— признался Шерлок. —?Я действовал, не задумываясь о возможных последствиях.Оглядываясь назад, он, вероятно, хотел пожурить себя за это. Последствия для себя и других всегда были незначительными в рассуждениях Шерлока, но тот факт, что он ничего не взвесил, был для него необычным.—?Я даже не могу сказать почему, но я действовал рефлекторно.Он помолчал, прежде чем продолжить.—?Я вспомнил о Рози гораздо позже. Я уже уходил с тобой, когда прогремел еще один взрыв, и я упал. После этого я почти не мог встать, но, когда я понял, что будет означать для Рози потерять нас обоих одновременно, я каким-то образом нашел в себе силы.Что скажет Джон? Решение Шерлока прийти на помощь другу было не из тех, которые он мог хотя бы начать взвешивать. Не было никаких вариантов, из которых он мог бы выбрать, никакого тщательно продуманного плана. У него был только один шаг: рискнуть всем или ничего не делать и знать, что там, в доме, сгорел человек, которого он любил. Даже если бы мыслительные процессы Шерлока были во много раз быстрее, чем у других людей, он порой запускал их слишком поздно.Ему удалось спасти Джона, потому что он не колебался ни секунды, и его решение в конце концов оказалось правильным.И именно мысль о Рози в конце концов спасла Шерлока от провала.Джон хотел было что-то ответить, но вдруг заметил, что во взгляде Шерлока мелькнуло что-то вроде испуга. Он уставился на Джона и спросил в ужасе:—?Рози! А как же Рози? Кто теперь позаботится о ней?Джону пришлось улыбнуться. Ему нельзя было смеяться ни при каких обстоятельствах?— с одной стороны, чтобы не обидеть Шерлока, с другой, потому что это было слишком больно.Возможно, его друг не всегда считал, что тоже несет ответственность за благополучие их дочери, но мысль о том, что малышке может чего-то не хватать, казалось, наполняла его глубокой тревогой.—?Шерлок,?— мягко объяснил он,?— ты не в курсе. Ты здесь уже пятый день. Ты отдаешь себе в этом отчет? Ты помнишь хоть что-нибудь об этом?Шерлок моргнул, открыл рот, но снова закрыл его, ничего не ответив.Он полагал, что пропал несколько часов назад, но не дней.Его взгляд вдруг стал колючим.—?И меня продолжали пичкать успокоительным?Джон покачал головой.—?Не так, как ты думаешь. Тебе действительно было очень плохо. Возникли осложнения. У тебя была высокая температура, ты едва мог дышать. Обычная терапия не сработала, и для того, чтобы сделать ее терпимой, им пришлось дать тебе опиаты2. Сначала ты сопротивлялся этому, и только когда я настоял, ты наконец согласился.Джон прервался, чтобы взять себя в руки, прежде чем продолжить:—?Это было ужасно. Мы думали, что теряем тебя. Им приходилось увеличивать дозировку до тех пор, пока не наступал седативный эффект. Ты почти непрерывно спал, и как только проснулся, был совершенно вне себя. Хотя ты реагировал на нас и даже отвечал на вопросы, ты все еще находился очень далеко. Хоть я и знаю это как врач, но я чуть не сошел с ума, увидев тебя в таком состоянии.Шерлок все еще не казался успокоенным, но с тревогой спросил:—?Но у тебя не было таких симптомов?—?Нет, вернее, вряд ли,?— заверил его Джон. —?Что касается этого, то мне повезло больше, чем тебе. В первые дни у меня тоже были проблемы с дыханием, но тем временем стало гораздо лучше.Тем не менее последние дни были сущим адом. Джону было больно вспоминать об этом.Он и сам был нездоров, но видеть, как друг страдает так сильно, а он не может помочь, было горько. Ему приходилось сидеть рядом, прикасаться к нему, даже если он не знал, ощущает ли он его вообще.Но ему даже не разрешили садиться, не говоря уже о том, чтобы встать с кровати самостоятельно. В течение нескольких минут ему разрешалось немного приподнять изголовье кровати, чтобы хоть раз выйти из горизонтального положения, но бо?льшую часть времени он должен был лежать на спине.Джон в основном делал это добровольно, потому что двигаться все еще было тяжело. Хотя головокружение и тошнота исчезли, а голова перестала гудеть, когда он попытался ясно мыслить, он все еще был далек от выздоровления. Ему было трудно сосредоточиться, и его конечности не всегда хотели подчиняться ему в полной мере.На самом деле у Джона не было сил заботиться о другом человеке. Он и сам нуждался бы во внимании друга, и все же его мучило, что он не может быть рядом с Шерлоком, когда тот так плохо себя чувствует.Шерлок вырвал Джона из его мыслей. Очевидно, виной всему было то, что его обездвижили, хотя на этот раз по уважительной причине, потому что теперь он мрачно пробормотал:—?Есть ли что-нибудь, что я должен знать? Неуместные словесные высказывания с моей стороны? Видео, записанное на телефон Лестрейда, где я выгляжу посмешищем?Джон ничего не мог с собой поделать. Он снова ухмыльнулся. Действительно ли это волновало Шерлока больше всего?Но, по крайней мере, это отпугнуло те темные воспоминания Джона.—?Все не так уж плохо,?— рассеянно ответил он. —?Ты многое скрывал.Лицо Шерлока потемнело еще больше.Джон покачал головой.—?Нет, серьезно, я сказал, что тебе очень плохо. Ты едва мог разговаривать и впрямь говорил что-то только тогда, когда не было другого способа, не говоря уже о том, чтобы что-то делать.Шерлок кивнул. Он все еще чувствовал, как каждое слово сжигает его изнутри. И все же он был счастлив, что теперь может вести разговор со своим другом, даже если потратит на это последние силы.—?Кроме того, мы слишком беспокоились о тебе, чтобы шутить. Лестрейд был действительно потрясен, когда пришел вчера. Он винит себя.Шерлок неодобрительно фыркнул.—?Скажи ему,?— с удовлетворением сказал Джон. —?Он считает себя твоим другом и был потрясен тем, что ты так плохо себя чувствуешь. В конце концов, вчера твоя температура начала падать, а до этого держалась больше трех дней.—?Я удивлен,?— заметил Шерлок,?— что меня не перевели в отделение интенсивной терапии, учитывая обстоятельства.Джон неопределенно пожал плечами.—?Майкрофт. Здешние коллеги предпочли бы видеть тебя там, но вмешался твой брат. Он запретил нам размещаться в разных комнатах и требует, чтобы были соблюдены все необходимые меры предосторожности.Шерлок поднял бровь, но воздержался от комментариев.Поэтому Джон продолжал:—?Разумеется, его инструкции не подвергались сомнению ни с медицинской, ни с какой-либо иной точки зрения. Но в конце концов, все вроде бы прошло хорошо, и сегодня утром они попытались остановить подачу лекарств. —?Он вопросительно посмотрел на друга. —?Видимо, они работают. Или тебе все еще очень больно?Шерлок покачал головой из стороны в сторону.—?Все хорошо. Когда я не пытаюсь выпить.Он слегка усмехнулся, тут же задыхаясь в глухом кашле.—?Ты все еще пугаешь меня,?— сказал Джон. —?И даже если тебе уменьшили дозу, ты все еще находишься под большим давлением. Лекарства будут нужны тебе еще какое-то время.Джон наклонился, чтобы понять, как удивительно то, что Шерлок может даже ухватить ясную мысль, не говоря уже о том, чтобы сформулировать ее. Но человеческое тело привыкло к этому, а Шерлок слишком часто соприкасался с подобным веществом?— как добровольно, так и непроизвольно.Очевидно, Шерлок снова мог читать мысли Джона, потому что его глаза едва заметно сузились, и он сжал губы.Джон не хотел его обидеть. С тех пор как они больше не были вместе, фактически с тех пор, как Шерлок почти погубил себя, чтобы вернуть Джона к жизни после его горя по Мэри, он не прикасался ни к каким наркотикам.Джон мысленно вздохнул. Иногда с Шерлоком было нелегко, но, в конце концов, Джон мог контролировать свои мысли лишь в ограниченной степени.Вероятно, Шерлок сказал себе то же самое, потому что один раз глубоко вздохнул и снова посмотрел Джону в глаза.—?Я все равно вернусь к своему вопросу, потому что, как ты понимаешь, меня беспокоит, что станет с Рози.Джон не знал, как его друг отреагирует на ответ, но был только один способ выяснить это. И он отдал его ему.—?Твои родители.Шерлок пошевелился, о чем тут же пожалел, так как это движение нанесло ему болезненный удар по ноге.—?Прошу прощения? Мои…—?Родители. Да. Майкрофт, конечно, сказал им, что ты ранен и находишься в больнице. И когда они увидели, что наши друзья пытаются организовать уход за Рози, предложили свою помощь, чтобы Рози не переходила все время от одного к другому. Они поселились на Бейкер-стрит. Так что Рози находится в своем обычном окружении. Что в этом плохого?Шерлок со стоном откинулся назад, думая о том, что абсолютно все в этом плане было плохо.Это, конечно, было не так. Для Рози это было бы лучшим решением. Но от мысли о том, что его родители поселились дома, в его квартире, состояние Шерлока стало совсем уж удручающим.Но не только это. Он никогда не рассказывал им о них с Джоном. Да и вообще редко говорил о себе с родителями, только в крайне редких случаях. Но его родители не были глупы. Если они задержатся на Бейкер-стрит подольше, то не смогут не заметить, как он жил с Джоном.Хотя он и не скрывал своих отношений с Джоном, но и не выставлял их напоказ. Не то чтобы ему было неудобно в принципе, если бы его родители знали о них. Они не были против того, что он встречался с мужчиной, но Шерлок был уверен, что они предпочли бы слышать об этом от него лично.Шерлок скривился. Это была та тема, которой ему никак не удавалось овладеть. Межличностные отношения все еще оставались для него камнем преткновения.Даже если бы он и намеревался это сделать, то все равно не знал бы, как и в какой форме говорить с родителями о себе и Джоне.Теперь настала очередь Джона читать мысли Шерлока.—?Я думаю, они восприняли это очень положительно. Они полностью поглощены своей новой ролью бабушки и дедушки.Шерлок кивнул. Именно этого он и боялся.Он должен был признать, что его родители были замечательными людьми. Тем не менее он не хотел, чтобы они постоянно присутствовали в его жизни. По крайней мере, они не жили в Лондоне и поэтому не появлялись ежедневно на Бейкер-стрит, чтобы увидеть свою самопровозглашенную внучку.—?Кстати, они также принесли тебе кое-что из твоих вещей,?— вырвал его из раздумий Джон.—?Они были здесь?Конечно, они были здесь. Шерлок проклинал наркотики, которые, как ему казалось, замедляли работу его мозга.Должно было быть очевидно, что родители навестят его. Он просто не знал, как с этим справиться.Есть ли еще какие-нибудь очевидные вещи, к которым ему надо быть готовым?—?Конечно,?— ответил Джон. —?И Рози тоже. Как ты думаешь, откуда они могли знать, что нам нужна помощь? Рози не совсем понимала, почему ты все время спишь, но мы с твоим отцом делали все возможное, чтобы отвлечь ее.—?А моя мать?—?Она сидела с тобой.—?Зачем? Ты сказали, что я ничего не соображал.Джон посмотрел на него с мягкой улыбкой.—?Я думаю, что твоя мать была счастлива увидеть своего сына в один прекрасный день без того, чтобы выставить ее за дверь или обратиться в бегство.Шерлок снова моргнул. Это был удар ниже пояса. Но именно это Джон всегда умел делать: говорить ему неприятные истины и показать ему его истинное лицо. Это была одна из причин, почему он был так важен для Шерлока.Некоторое время он так и лежал на спине, уставившись в потолок.Джон оставил его в покое. Он знал, что Шерлоку нужно немного побыть одному. Кроме того, он заметил, что другу становится все труднее разговаривать. Поэтому для них обоих было к лучшему, что он теперь на время добровольно замолчал.***Шерлок не был уверен, как долго он так лежал?— возможно, ему следовало бы сосчитать, сколько раз у него случался приступ кашля. Они, казалось, приходили через довольно регулярные промежутки времени, но теперь он с тревогой осознал причину, по которой так ненавидел больницы: совершать самые интимные процедуры при посторонних. Но он не мог ничего поделать, и пришлось нажать на кнопку звонка.И снова в палату вошла сестра Агнес. Она была явно рада видеть его бодрствующим.—?Как Вы себя чувствуете, мистер Холмс? Что-то беспокоит? —?спросила она, и в ее взгляде было искреннее сочувствие.Шерлок отрицал это.—?Пока терпимо. Мне нужно в туалет.Она удержалась от своего привычного сестринского тона, но все же энергично покачала головой.—?Я не могу этого допустить. Последние несколько дней Вы находились в полубессознательном состоянии и у Вас до сих пор высокая температура. Вы едва ли сможете самостоятельно стоять на ногах. Я могу принести Вам все, что угодно…—?Пусть он…И Шерлок, и сестра Агнес повернули головы к Джону.—?Пусть попробует. Если Вы его остановите, он попробует сделать это в следующий раз самостоятельно. Лучше, если Вы будете рядом и подстрахуете на случай, если он переоценивает свои силы.Шерлок откинулся назад с довольной улыбкой. Он не думал, что Джон поддержит его в этой ситуации.Сестра Агнес беспомощно переводила взгляд с одного мужчины на другого.—?Я не могу решить…—?Вам и не нужно,?— объяснил Джон. —?Когда Вас спросят, Вы скажете, что не смогли его остановить, и я подтвержу это. Если понадобится, я поговорю с ответственным коллегой.Сестра Агнес сдалась.—?Но подождите минутку, мистер Холмс. Вам бы не стоило напрягать поврежденную ногу.Она поспешила прочь и через две минуты вернулась с двумя помощниками, прислонившимися к кровати Шерлока. Затем она освободила Шерлока от проводов, подошла к шкафу, чтобы достать его любимый утренний пиджак, и протянула его Шерлоку.Благодарный за то, что ему не пришлось тащиться в больничной рубашке в ванную, он натянул его на себя.Прежде чем сестра Агнес успела ему помочь, Шерлок схватил трость и поднялся на ноги. Он слегка покачнулся. После нескольких дней лежания его кровообращению потребовалось время, чтобы привыкнуть к изменившемуся положению.Агнес хотела потянуться к нему, но Шерлок слегка покачал головой. Она отдернула руку и поняла, что ее поддержка не нужна. Шерлока медленно побрел в ванную.—?Отнеситесь к этому спокойнее,?— посоветовал Джон. —?Само собой, Вам бы не удалось долго держать его в постели. И еще… чем скорее начнется мобилизация, тем лучше.Сестра Агнес сурово посмотрела на него, после чего обратилась к Шерлоку:—?Если Вам понадобится помощь, пожалуйста, вызовите меня еще раз. И ложитесь снова. Я приду и помогу Вам.Когда Шерлок вышел из ванной, сестры Агнес уже не было.Он воспользовался случаем и похромал к Джону. Из-за обожженной руки он не мог как следует ухватиться за тумбочку или стену, но как-то справлялся благодаря помощникам. Один из них придвинул к нему стул, который теперь снова стоял у его кровати, и Шерлок мягко опустился на него.—?Может, тебе лучше сразу лечь? —?усмехнулся Джон.—?Не важно. До сих пор этого никто не заметил.Он посмотрел на Джона. Шерлок понимал, что ведет себя как влюбленный дурак, но ничего не мог с собой поделать.Эти три дня, в течение которых он так беспокоился о Джоне, были одними из самых ужасных в его жизни, отмеченной не одним мрачным периодом.Он так долго любил Джона, сам того не замечая. Теперь он наконец мог смотреть на него, не обращая внимания на то, заметны ли его чувства окружающим.Шерлок наклонился и поцеловал его. Они оба были еще живы, их раны заживут, даже если для этого придется долго ждать. Он не хотел отпускать Джона. Никогда.Когда их губы наконец разомкнулись, они оба запыхались.—?Должно быть, ты действительно под кайфом,?— пробормотал Джон. —?Обычно для тебя такое проявление чувств слишком публично. Она может вернуться в любой момент.—?Мне все равно,?— выдохнул Шерлок.Он чувствовал, что должен снова лечь, но побыть рядом с Джоном было необходимо.Раздался стук, и дверь открылась.Шерлок уже приготовился ответить на проповедь сестры Агнес, но в палату вместо нее влетел маленький белокурый вихрь.—?Папа! —?воскликнула Рози. Одним прыжком она забралась к нему на колени. Нога Шерлока отчаянно протестовала, но он не обратил на нее внимания и прижал девочку к себе.—?Эй, малышка Ватсон, я тоже скучал по тебе.И это не было ложью. Он закрыл глаза и уткнулся носом в ее мягкие кудри. Если бы она действительно была его дочерью, он бы не смог любить ее сильнее. Впрочем, для Рози это не имело никакого значения.Он услышал, как в комнату вошел кто-то еще. Шерлок поднял голову. Перед ним стояли его родители, которые пристально смотрели на него и Рози, и Шерлок почувствовал, как он внутренне сжался. Это была та его сторона, которую он любил прятать от своих матери и отца.Мать подошла к нему, обняла за плечи и поцеловала в лоб. Шерлок стоически вынес это чуждое ему проявление любви.—?Здравствуй, мой мальчик,?— ласково сказала она. —?Приятно видеть, что тебе лучше. Я не думала, что ты уже можешь вставать.—?Он действительно не должен,?— усмехнулся Джон. —?Если сестра Агнес застанет его здесь, она прочтет ему пару нотаций.Два старших Холмса рассмеялись, прежде чем тоже поздороваться с Джоном.Шерлок со вздохом посмотрел на Рози.—?Ты слышала? Папа отправляет меня обратно в постель. Пойди и поздоровайся с ним.Рози улыбнулась ему и послушно соскользнула с его колен.Утомившись, Шерлок поднялся. Это оказалось гораздо труднее, чем раньше. Возможно, он переоценил свои способности сейчас. Он медленно заковылял к своей кровати. Ему не хватало воздуха, и у него закружилась голова.Отец схватил его за руку:—?Тебе нужна помощь?Шерлок покачал головой, но был рад, когда наконец позволил себе опуститься на кровать. Тяжело дыша, он лег на спину, не в силах закинуть на кровать ноги. Кто-то сделал это за него. Он почувствовал, как к нему прикладывают кислородную трубку и снова подключают инфузию.До его слуха донесся голос сестры Агнес:—?Вы должны слушать меня, когда я Вам что-то говорю. Вы еще не готовы к длительным прогулкам.В течение следующих нескольких минут он ничего не мог сделать, кроме как бороться за дыхание с закрытыми глазами, и поэтому не имел возможности ответить.Кто-то пододвинул стул к его кровати, сел, вытащил одеяло и на мгновение положил руку ему на лоб. Его мать.В конце концов он почувствовал себя лучше и медленно открыл глаза.Мать посмотрела на него.—?Боюсь, у тебя все еще жар.—?Я знаю.—?Как ты себя чувствуешь?Шерлок только фыркнул носом.—?Ты хочешь честного ответа на этот вопрос?—?Да, вполне.На самом деле он не хотел вести этот разговор.—?Я буду в порядке.Он повернул голову к Джону. Рози явно собиралась показать ему что-то с гордостью. Отец сидел рядом и смеялся.Заметив его взгляд, Рози подошла к нему.—?Папа, смотри.—?Что это у тебя, малышка Ватсон?Рози вытянула шею. Она носила маленькую золотую цепочку с кулоном в виде сердца.—?Где ты их взяла? —?Лишний вопрос, ответ был очевиден, но Рози лопнула бы от нетерпения, если бы ей не позволили сказать это вслух.Девчушка с энтузиазмом ухватилась за него.—?От бабушки. У нее тоже есть цепочка.Она снова заулыбалась, а потом забралась обратно к отцу.Шерлок поднял бровь.—?Бабушка?Его мать улыбнулась.—?Джон сказал, что это вполне уместно.Да, наверное, так оно и было. И с этим они, по-видимому, также пришли к теме, которой больше нельзя было избежать.Шерлок колебался.—?Мама, я…Вайолет Холмс с улыбкой посмотрела на своего младшего сына. Все ее дети часто были для нее загадкой. Экстраординарные во всех отношениях, одаренные и в то же время чрезвычайно трудные?— все трое по-своему,?— их мысли и мотивы все еще были трудны для понимания. И все же она любила каждого из них. Однако ни один из братьев и сестер, казалось, не мог сформировать ничего похожего на нормальные отношения с другими людьми.Майкрофт, скорее всего, сумеет это скрыть, потому что он двигался по социальной лестнице, не обременяя себя отношениями. Друзей у него не было, да они ему и не были нужны. Он поддерживал связи с людьми только с точки зрения их полезности для него или в соответствии с обязанностью, которую он чувствовал по отношению к каждому индивиду. Его брат мог бы сделать единственное исключение. Но даже будучи матерью, она никогда не понимала, как можно усмотреть сложные отношения между двумя ее сыновьями и друг другом.Эвр никогда не умела строить отношения с другими людьми, да и не собиралась. Но, как ни странно, Шерлок был единственным, кто мог.С другой стороны, сам Шерлок, который всегда бунтовал и избегал любых межличностных конфликтов, за эти годы действительно нашел нескольких людей, которые были очень важны для него, которых он даже называл друзьями, а они считали своим другом его.Тем не менее Вайолет и ее муж были более чем удивлены, когда Рози, поприветствовав сияющего от радости Джона, внезапно заметила Шерлока и бросилась к нему с радостным ?Папа!?. Шерлок едва выплыл из своего полубессознательного состояния, его глаза широко раскрылись, лицо украсила слабая улыбка. Затем он, казалось, снова ушел в забытие. Но когда Рози обняла его, он обнял ее в ответ и притянул ближе.Озадаченные родители Шерлока переводили взгляд с сына на Джона, и на несколько мгновений в комнате воцарилась неловкая тишина. Вошедший врач покраснел, как школьник, прежде чем вздохнуть:—?Он не сказал вам, не так ли? Конечно, нет, с какой стати…Вайолет приложила палец к губам сына.—?Тебе не нужно ничего говорить. Рано или поздно вы бы рассказали нам о вас двоих. Я знаю, тебе трудно говорить о себе. Просто пока не было возможности. Теперь мы знаем, и хорошо, что оно так. —?Вайолет рассмеялась. —?Я не думала, что у меня будет еще один внук. Спасибо, Шерлок.Шерлок почувствовал себя немного сбитым с толку. С одной стороны, он был рад, что его мать сказала это за него, с другой, все было немного слишком быстро для него. Затем внезапно то, что он называл своей семьей, соединились друг с другом с помощью чего-то само собой разумеющегося, что оставалось для него непостижимым.Мать обхватила руками его лицо.—?Я давно знала, что ты его любишь. Когда ты говорил о нем, когда смотрел на него…Шерлок отвернулся, чтобы избежать контакта.—?Неужели это было так очевидно? —?выдавил он сквозь зубы.Мать успокоила его.—?Для меня это так, для остального мира, вероятно, нет… или, по крайней мере, для немногих,?— призналась она с улыбкой.Но было достаточно людей, которые утверждали, что они были парой задолго до того, как он даже сам понял, что чувствует к Джону. Даже пресса достаточно обсосала эту тему.Его мать продолжала говорить.—?Мне всегда хотелось, чтобы ты был счастлив. Ты постоянно был один, никуда не вписывался, даже пугал других. Я видела, что тебя это обижает, но в конце концов ты окружил себя стеной и никого к себе не подпускал. Позже ты, казалось, нашел свое место в этом мире. Заработал репутацию, нашел работу и даже стал по-настоящему знаменит. Ты повысил свой статус, твое дело наполнило тебя. Но я всегда надеялась, что в этом мире для тебя есть что-то большее. Я рада, что у тебя есть Джон и Рози. Ты значишь для них целый мир.Шерлок снова посмотрел на нее. Его потрясло, как мать безжалостно вывернула наизнанку его душу. И все же она была права.Ты значишь для них целый мир. И ты для меня, подумал он.Вайолет схватила его за руку.—?А ты счастлив? —?тихо спросила она.Ему ничего не стоило кивнуть или просто ответить матери ?да?, но когда он снова посмотрел на нее, то понял, что даже это будет лишним.