Глава 9. Затишье перед бурей (1/1)
Домой Джим возвращался уже заполночь вопреки комендантскому часу?— засиделся. Вернее, они оба засиделись, не уследили за временем, заболтались и… вот. Конечно, Спок предлагал остаться, и даже весьма убедительно аргументировал, однако Джим от столь щедрого предложения отказался.Испугался. Джеймс Кирк испугался. Не Спока… Или всё же Спока? Ведь это с ним он говорил, с ним пил чай, с ним общался непринуждённо, смеялся и чувствовал себя более чем комфортно. При исполнении Споком определённых условий, но так ли это важно, учитывая итоговый результат?Странно чувствовать себя спокойно в компании альфы, странно не испытывать неловкость и притаившийся в дебрях сознания страх, готовый выползти и затмить разум в любую секунду. Странно, очень странно?— даже с Боунсом Джим не чувствовал подобного умиротворения, не расслаблялся настолько сильно. Как бы Джим это не ненавидел, с лучшим другом Кирк не чувствовал себя столь же свободно, сколь со Споком. На это, впрочем, были свои причины?— поведение вулканца кардинально отличалось от поведения Маккоя, отношение тоже. Словно бы Спок что-то знал, что-то понимал и активно этим пользовался, но не ради собственной выгоды, а на благо Джима.Они не поднимали тему мелдинга больше, и Джим не думал, что это необходимо. Для него было очевидно?— Спок замечал странности и прежде, потому скорректировал своё поведение изначально. Или же он со всеми так обходителен? Хотя, какое это имеет значение? Спок относится к нему уважительно, учитывает факты, полученные при наблюдении, и мелдинг ничего между ними не изменил.Джиму всегда было хорошо со Споком, просто сегодня, проведя время на в теории опасной для себя территории, он обратил на это внимание.Спок же, стоило Джиму покинуть его квартиру, приступил к медитации?— слишком много мыслей и чувств всколыхнул в нём этот приятный вечер.Ожидаемо, однако от того не менее болезненно?— Джим не остался. Ничего очевиднее отказа на подобную просьбу и представить нельзя?— в присутствии альфы Кирк попросту не уснёт,?— но принимать отказ от осознания этого факта легче не становилось. Спок расстраивался?— иррационально, да, за что корил себя,?— и продолжал расстраиваться. Неугодны такие вещи вулканским узам, с которыми теперь Споку предстояло работать денно и нощно, в попытке утихомирить древние инстинкты и собственные эгоистичные желания.Нужно думать о Джиме. В первую очередь?— о его душевном спокойствии. И пока он не готов доверять, Спок может лишь оставаться за очерченной мысленно границей и не навязываться. Ни с чем: ни с дружбой, ни с романтикой, ни даже с обычными рабочими отношениями. Время, чтобы узнать друг друга, время, чтобы сблизиться, время, чтобы привыкнуть?— он не должен спешить, не должен влиять. Джим волен выбирать, и если Джим выберет провести время с ним, Спок будет только счастлив, если же нет?— будет наблюдать со стороны. Принимать любой выбор?— вот его удел и главная миссия. Череда принятых Кирком решений либо приведёт к доверительным отношениям, либо нет, однако ясно одно?— решения Спока участвовать в этой цепочке не должны. Пока он эмоционально скомпрометирован, его решения будут оставаться необдуманными.А скомпрометирован он на всю жизнь, начиная со слияния разумов в обшарпанном тюремном туалете.***—?То есть, совсем на дно? —?нерешительно шепчет Джим в пустоту после очередной речи Аманды на собрании. Не то, чтобы он горел желанием снова оказаться в спецприёмнике, однако прятаться, как прятался всю жизнь… Разве не за тем, чтобы выйти из тени, парень сюда пришёл? Не за тем, чтобы смело и открыто прокричать в лица угнетателей всё, что он о них думает?Досадно, думает Джим. Досадно, что им пытаются закрыть рты, едва они научились говорить. Однако, сколько бы досады он ни испытывал, миссис Грейсон права?— как и всегда. Им необходимо залечь на дно, накопить сил и единомышленников, и выступить новым, более мощным фронтом.Устроить затишье перед бурей.—?Разделитесь на пары?— вдвоём работать эффективнее,?— советует Аманда, и Кирк, которому первым в голову при слове ?пара? пришёл Павел Чехов, обернулся на этого самого Чехова.Воркует с Боунсом, конечно. И как он сразу не догадался? Этих двоих в последнее время не отлепить друг от друга, и Джим так и не сумел понять, кто кого соблазняет. Судя по яркому румянцу на щеках Маккоя, всё же Павел, но что-то подсказывало Кирку, что с совершеннолетием Чехова ситуация изменится.В общем, Чехов, очевидно, пару для вершения истории себе уже выбрал, а, значит, Джим займётся плакатами и рассылкой вместе со Споком, невозмутимо сидящим по левую руку от него. Что ж?— не столь же комфортно и весело, как с умеющим разрядить даже самую напряжённую обстановку и абсолютно-не-являющимся-альфой Пашей, но тоже неплохо. Не обрекать же Спока на сосуществование с Боунсом, а Боунса?— со Споком?Кажется, они друг другу не очень понравились.Зато Джиму Спок приходился весьма по душе, и в обозримом будущем им вдвоём предстояло обклеить весь Сан-Франциско агитационными плакатами и не попасться полиции, а также привлечь в ОСПС как можно больше новых членов. Рутина любого протестного движения, которой пора бы заняться и им.—?Сейчас это звучит не так уж и плохо. По крайней мере, в моей голове,?— задумчиво тянет Джим, представляя увлекательные побеги от стражей закона и огромное количество новых знакомств. Это ведь тоже составляющая всевозможных группировок, союзов и объединений, так с чего бы Кирку быть против?—?Полагаю, стандартная работа некоммерческих идеологических организаций включает в том числе и распространение идеологии при помощи различных средств. Почему это должно звучать плохо? —?Спок изгибает бровь и смотрит на обескураженного Джима, не ожидавшего хоть какой-либо реакции, вопросительно.Джим хмыкает.—?Да, пожалуй, не должно,?— в следующую секунду Джим уже полон энтузиазма. —?Давай сделаем это!***Спешка. Синоним его будней, его свободных от учёбы часов?— спешка.—?Джим,?— предупреждающе тянет Спок, удерживая машинку с клеем, пока Кирк разглаживает плакат по стене. Иначе работать не получалось?— традиционные плакаты имели распространение до сих пор. В незаконном виде, разумеется?— законные информационные флаеры выводились в электронном виде в специально отведённых для этого местах. Информацию ОСПС вывести куда-либо легально не представлялось возможным, тем более?— в таких масштабах.И службы правопорядка также обратили на это внимание.—?Джим, они в ста метрах. Предположительно, через двадцать одну секунду нас обнаружат,?— снова зовёт Спок, нервно?— насколько нервны могут быть вулканцы,?— поглядывая в сторону двоих мужчин в форме.—?Да-да, я почти,?— шипит в ответ Джим, и когда остаётся буквально пара метров до их обнаружения, указывает Споку на тёмную подворотню и срывается с места под оглушительный вой электронного полицейского свистка.Кирк бежит со всех ног, а Спок неизменно следует за ним, как и непрекращающаяся сирена, с каждым поворотом слышащаяся всё хуже и хуже, а после и пропадающая совсем. На первый план выходят тяжёлое дыхание и огонь в горящих лёгких, но, боже, как же он счастлив! Тихий смех невольно вырывается из сползающего по стене Джима. Изначально он предполагал, что расклеивание плакатов сведёт его в могилу от скуки?— как же он ошибался!—?Это чертовски весело! —?делится впечатлениями парень. В двадцать третий раз за последний месяц, подсказывает Споку разум, однако ему, кажется, никогда не надоест смотреть на эту искреннюю радостную улыбку.И не важно, что Спок и сам не может удержаться от короткой незаметной улыбки одними уголками губ?— Джим слишком занят подробным рассказом об их очередном удачном побеге, чтобы обращать внимание на такие мелочи.***Слишком много новых лиц. Джим не успевает запоминать имена активно прибывающих в их дружный союз омег, однако он отлично запоминает истории.Патрик вынужден был оставить сына и бежать от мужа-тирана, от юной Эмили отвернулись родители, а дама в возрасте по имени Саманта лишь после смерти супруга осознала, насколько плачевно было её положение, и начала искать пути решения для своих детей. И нашла, в лице ОСПС?— и она, и её трое очаровательных дочерей.Джиму все эти люди казались невероятно сильными, смелыми. Вдохновляющими. Ему долгое время не хватало храбрости и решительности, чтобы сделать последний шаг, сбежать, просто попытаться изменить свою жизнь. Хотя бы попытаться.Он мог прийти в ОСПС куда раньше, если бы рискнул. Однако тот Джеймс Кирк, молодой, одинокий и потерянный, боялся риска,?— а он ничего хорошего в его жизнь не приносил.Так он думал до первого письма Паши, до встречи с Амандой, до собраний союза, до митинга, до спецприёмника. Он спрашивал себя, стоит ли игра свеч, и сейчас с уверенностью мог сказать?— стоит.Любых унижений, любого страха, любой боли?— стоит. Борьба не бывает напрасной, если знаешь, за что борешься.Джим знал и боролся. За себя, за своих друзей, за всех обречённых омег, пойманных в ловушку гнусной системы. Не борись он, и терпел бы Фрэнка в Айове, или, чего хуже, супруга, купившего его у пьяницы-отчима.Но Джим выбрал борьбу, и пойдёт до конца. До самого капитанского кресла, о котором не так давно упоминал Пайк.—?Джим, у меня собрание. Не мог бы ты провести экскурсию по школе новым студентам? —?Спок умел талантливо прерывать одухотворённые размышления Кирка, и это раз не стал исключением. Разумеется, ведь вулканец теперь куратор новичков?— Аманды на всех не хватает.Впрочем, в кураторской работе Джим всюду следовал за Споком по пятам, жадно впитывая информацию и попросту искренне наслаждаясь рутиной их значительно увеличившегося союза.Поэтому Джим улыбается Споку и радушно кивает:—?С удовольствием!Яркий, ослепляюще яркий, интересный, обаятельный и харизматичный?— в ОСПС Джеймс Кирк открывался Споку с другой стороны. Со стороны, увлечённой своим делом, находящейся в комфортной обстановке и комфортном коллективе.На своём месте. Джим определённо находился на своём месте.Такой не забитый, не знающий, куда себя деть от страха, нервный и подавленный Джим Споку нравился больше. Как минимум потому, что, будучи пацифистом, наблюдать за страданиями Кирка?— и в целом любого живого существа,?— вулканец был не в силах. А при виде Джима счастливого теплело где-то в районе сердца.В стенах школы они часто играли в шахматы, спорили о фонетике клингонского на переменах в Академии, болтали ни о чём, иногда пересекаясь в спортивном зале.С Джимом было легко и увлекательно. Его хотелось слушать, с ним хотелось говорить. Благодаря ли природному магнетизму или же яркой индивидуальности?— Спок так и не разобрался,?— но вулканец чувствовал, как… влюбляется? Его отношение к Кирку от этого осознания никак не менялось, однако внутри он каждый раз переживал бурю, стоило Джиму улыбнуться ему. Или поздороваться. Или просто помахать рукой.Кирк одним своим существованием вызывал в душе вулканца бурю, переворачивал всё в его строго упорядоченном разуме с ног на голову.Так не должно быть, думал Спок. Он не должен терять голову, узы так не работают. Первое время, усердно медитируя, Спок не понимал, в чём заключается проблема, почему его реакция изменилась… Но медитации ни к чему не привели.И никогда не привели бы?— Спок не занимался стороной вопроса, что открылась для него одним холодным дождливым днём подходящей к концу осени.В тот ветреный ноябрьский вечер они с Джимом встретились в пустующем шахматном клубе, решили сыграть партию. Совершенно обычная, привычная ситуация, повторяющаяся каждую неделю, однако тогда Споку казалось, что что-то не так. Он долго и заворожённо смотрел на прикусившего в раздумьях губу Джима, на его сосредоточенно сведённые к переносице брови, на его пальцы, неторопливо переползающие от одной фигуры к другой, на его внимательный умный взгляд, пока его словно водой не окатило?— это не узы, не внезапная связь.Это чувства, его собственные. Спок постепенно влюблялся в Джима, а с того вечера ещё и осознанно, и остановить этот процесс вулканец, увы, не мог.Спок представлял, что будет дружить с Джимом, поддерживать и оберегать его, что однажды Джим подпустит его ближе, довериться до самого конца, и тогда он расскажет. Об узах, о чувствах.В отношении Кирка предполагать что-то наверняка не приходилось?— непредсказуемость была частью его натуры. И потому Спок изначально предусмотрел два пути развития: принятие или отвержение. Счастливые отношения или Ko-li-naar?— отказ от эмоций в пользу душевного спокойствия Джима.Какой путь ждёт их в будущем?***—?В связи с расширением ОСПС, с радостью объявляю о завершении агитационной кампании и предлагаю всем прийти на праздник по этому поводу! —?миссис Грейсон вся светилась от счастья?— их двухмесячная работа достаточно быстро дала результаты, и помимо новоприбывших омег, ОСПС обзавелся двумя штабами: в Вашингтоне и Нью-Йорке. Немыслимо, каких высот можно достичь за короткий срок, просто уделяя время своему занятию! Впрочем, фактор актуальности проблемы также сыграл свою роль. —?Прибудут наши товарищи из новых штабов, это отличная возможность познакомиться.Новости шикарные?— поспорить сложно. Кто бы мог подумать, что их подпольная, нелегальная и более чем осторожная агитация приведёт к таким результатам? Вероятно, одна Аманда, ибо Джиму что плакаты, что рассылки, что короткие собрания с заинтересовавшимися казались недостаточной мерой.Не стоило ему сомневаться в Аманде Грейсон?— она оказалась права. Снова.—?Ты пойдёшь на вечеринку? —?обращается к Споку Кирк, и получает утвердительный кивок. Конечно, Спок пойдёт?— это детище его матери. К тому же, детище весьма успешное и стремительно развивающееся, в которое он лично вложил немало сил и времени. С его стороны было бы странно отказываться.Джим считал, что всем, однажды нашедшим в ОСПС приют, друзей и смысл своего существования, было бы не просто странно?— крайне глупо отказываться от возможности поближе познакомиться с единомышленниками, когда на один вечер можно забыть о тяготах омежьей жизни и просто наслаждаться приятным обществом и дружественной атмосферой.Потому вариант ?не идти? Джим не рассматривал. У него имелась иная дилемма.—?А мне надеть на такое мероприятие нечего,?— бормочет Кирк печально, и Спок, уже собравшийся было согласиться посетить выставку с Нийотой, отрывается от личного комма и пристально смотрит на Джима.Лёгкая манипуляция? Впрочем, какая разница?— и на прямую просьбу, и на манипуляции Спок реагировал активным согласием.—?Если тебе необходимо посетить магазин одежды, я могу составить тебе компанию.Судя по довольной улыбке, вулканец оправдал возложенные на него надежды.Прошу меня простить, кадет Ухура, однако я вынужден отклонить ваше предложение.S***Оказывается, Спок неплохо разбирается в моде и имеет недурной вкус?— в этом Джим убеждается в первом же магазине, когда при виде его цветастой корзины вулканец скептически изгибает бровь и вручает элегантные, классические, но не вычурные вещи.Именно на них Кирк останавливает свой выбор, и теперь щеголяет в стильном сером костюме на вечеринке в честь успеха ОСПС.Заняв выгодную позицию у столика с алкогольными напитками, доктор Маккой беседует с Павлом и Кристин, Аманда курсирует между мило общающимися группами новичков, в то время как самые юные ученики школы пытаются незаметно утащить пару бокалов шампанского. Несколько человек скромно ютятся на танцевальной площадке, а взрослые, или попросту не желающие впадать в суету и активные разговоры, наблюдают за происходящим в большом зале школы со своих мест за столиками.Каждому своё, и Джим решает, что ?его? сегодня?— алкоголь и веселье. Может же он расслабиться после месяцев ежедневной работы, в самом деле?—?Боунс, Паша, Кристин,?— весело приветствует друзей Кирк, в ответ получая одно раздражённое молчание и две улыбки. —?Как вам вечер?—?Выпивка отличная,?— вставляет Маккой ещё до того, как кто-либо успевает придумать, что ответить. —?Где твой остроухий хвостик?На мгновение Джим озадаченно хмурится под аккомпанемент понимающих ухмылок.—?Если ты о Споке, то он придёт позже,?— догадавшись, что имеет в виду друг и решив, что сейчас не время порицать его за выбор слов, говорит Кирк, после протягивая руку к бокалу.Боунс прав?— выпивка действительно хороша.—?Кажется, миссис Грейсон нас зовёт,?— на словах Паши Джим оборачивается в направлении его взгляда, где Аманда, смотря прямо на них четверых, приглашающе махала рукой. Рядом с ней, облачённый в строгий чёрный костюм, стоял мужчина. Из-за приличного расстояния Джим был не уверен, однако ему показалось, что незнакомый им собеседник миссис Грейсон?— азиат.Любопытство заиграло в Кирке. Кто этот мужчина? Джим не видел его раньше. О чём они беседуют? Почему Аманда зовёт их?—?Пойдём? —?снедаемый нетерпением, больше риторически интересуется Кирк, сделавший первый шаг в направлении миссис Грейсон ещё до того, как на его вопрос ответили.Однако в ответах не было необходимости?— и Кристин, и Чехов, и даже Боунс двинулись следом, вероятно, подгоняемые любопытством не меньше самого Джима.—?Привет, ребята,?— Аманда, как и всегда, улыбчива и обворожительна, и все четверо приветствуют её в ответ, бросая заинтересованные взгляды на её нынешнего спутника. От миссис Грейсон эти взгляды не ускользают, и она спешит представить мужчину. —?Хотела бы познакомить вас с моими активистами: Джеймс Кирк, Павел Чехов, Кристин Чапел и Леонард Маккой,?— обращаясь ко внимательно внемлющему собеседнику, перечисляет Аманда, после чего переводит взгляд на притихшую четвёрку. —?А это Хикару Сулу, глава штаба ОСПС в Вашингтоне.После этих слов Джим взглянул на молодого мужчину, едва ли старше их великовозрастного Боунса, иначе.Новый представитель их организации? Куратор, пускай и небольшого?— пока небольшого,?— штаба ОСПС?Альфа?Этот аспект кажется Джиму особенно странным, необычным, трудно объяснимым, и оттого лишь более интригующим. Альфы не занимались подобными вещами просто так, у них находились действительно весомые, но не очевидные причины?— если они и доходили до идей о равенстве, то посредством близких. И Джиму было безумно интересно, что на этот счёт скажет этот Хикару.—?Почему вы решили заняться правами омег? —?немного агрессивно спрашивает Кирк, скрещивая руки на груди. —?Не думаю, что вы лично ущемлены в чём-то.Среди присутствующих один только Боунс смотрит на Джима неодобрительно?— как и всегда, впрочем. Остальные, не найдя в вопросе вопиющего неуважения, устремляют взоры на Сулу в ожидании ответа, и лишь Аманда, явно что-то зная, мягко улыбается.Хикару принимает вопрос с достоинством?— не злится, спокойно кивает и долго, задумчиво смотрит на Джима.—?Понимаете, мистер Кирк,?— наконец подаёт голос альфа,?— я люблю своего супруга. Мы дружим с самого детства, поэтому за его страданиями я наблюдаю на протяжении многих лет, и это… Невыносимо,?— мужчина вздыхает, а Джим краем глаза ловит постепенно тающего Чехова. Откуда в нём столько сентиментальности? —?Вы правы?— лично с ограничениями и неуважением я не сталкивался, но я бы всё отдал, только бы вся эта несправедливость обрушилась на меня вместо него. Бен не заслуживает этого дерьма, да и никто не заслуживает, но, отвечая на ваш вопрос, я уточню, что преследую всё же личные интересы. Невозможно достигнуть равенства исключительно для моего супруга, нужно заниматься проблемой в общем. Однако, да, мистер Кирк?— я здесь благодаря любви. Любовь есть вечный двигатель и мощнейшая сила во Вселенной. Благополучие Бена, его счастье мне важнее собственных, так не то ли, что вызывает такие чувства, делает нас людьми, толкает нас на поступки??— пока Хикару высокопарно рассуждает о любви, Джим кривится от сладости его речей?— боже, это…—?Ужасно сопливо,?— Кирк не пытается обидеть?— просто выражает собственное мнение, и Сулу, похоже, такой вариант более чем устраивает. —?Благородно, конечно, но жуть как сопливо.Кристин согласно кивает, и Хикару улыбается им, коротко и понимающе.—?Вы правы?— порой я перебарщиваю,?— неловко ероша волосы, отвечает мужчина, и, пока все смеются и постепенно переводят разговор в иное русло, Джим думает.Думает, что история Хикару Сулу?— ничто иное, как копия истории Боунса. Отредактированная, переписанная на свой лад из ?Пиноккио? в ?Буратино? сказка. Плохо ли это? Нет, Джиму так не казалось, однако он задавался вопросом, существует ли в этом мире альфа, что поддержит их идеи сам, из личных взглядов, а не посредством страданий его любимых? Логично, что альфы займутся равенством в первую очередь именно благодаря близким?— это Кирк понимал и ранее,?— но…Но есть ли среди них те, кто искренне возмущён положением омег в обществе? Не кому открывают глаза, а кто видит сам?Помимо Спока, разумеется. Спок ведь вулканец, а на Вулкане всё иначе.И где он, кстати?***Спок всё же появляется, но к этому моменту Джим успевает пропустить пару бокалов, беседуя то с одними, то с другими, то танцуя, то одиноко потягивая вино за дальним столиком. Помимо прочего, Кирк и с главой штаба в Нью-Йорке знакомится?— Дженис Рэнд оказывается бойкой и лёгкой на подъём девушкой, что не отказывает Джиму в паре танцев, а после изливает душу за тем самым дальним столиком. Джим восхитился её храбростью и решимостью?— не каждый омега отважится на развод и добьётся его, впервые за историю США, а после организует союз наподобие ОСПС, но поменьше, занимающийся борьбой с бытовым рабством.В общем, решение о присоединении всей небольшой организации Дженис Кирк активно поддержал, а, заметив входящего в зал Спока, предложил Кристин поспособствовать уверенности Рэнд в столь непростом выборе.И девушки, судя по всему, успешно нашли общий язык.—?Выпьем? —?первое, что предлагает растерянному вулканцу Джим, вырастая пред его тёмным взором. —?Я тебе какао нашёл. Весь вечер его с собой таскаю…Наблюдавший за несколько подвыпившим Джимом Спок задавался вопросом, как от столь щедрого предложения можно отказаться. К тому же, он чертовски устал за последние пару месяцев, медитации не помогали, студенты утомляли, а идея выпить с другом не казалось отталкивающей или неправильной.И кто, в конце концов, сказал, что вулканцы не расслабляются общепринятыми способами?С благодарностью приняв бокал с приятно пахнущей шоколадом жидкостью, Спок сделал первый глоток, а после… А после вечер стал больше напоминать калейдоскоп.Они пили. Джим смеялся. Снова пили. Играли в странные, неизвестные Споку раннее игры вроде ?Я никогда не…? и даже танцевали.Но главное и основное, создавшее проблему, которой Спок в последствии не скоро найдёт решение: они выпили куда больше, чем требовалось их с трудом справившимся со стрессом разумам.—?Разве ты не мёрзнешь? На Вулкане же… теплее,?— придерживаемый лишь крепкой рукой Спока, бормочет заплетающимся языком Джим, с трудом переставляя ноги в попытке дойти до неизвестной точки В.—?Мёрзну,?— медленный пьяный кивок, и Спок облокачивает Кирка на спасительную стену?— у вулканцев, даже пьяных, с координацией получше, однако с трезвым состоянием не сравнится. Так что на свои возможности сейчас Спок не особенно рассчитывал, а стена выглядела надёжной.Джим смеётся, наверное, и не подозревая, какой эффект этот звук производит на Спока каждый раз, каждый чёртов раз.—?Ты такой милый, Спок. Все вулканцы милые, или только ты? —?с трудом держась на ногах даже при опоре на стену, Кирк, тем не менее, думает о другом?— о Споке. Смотрит открыто, доверчиво, улыбается и смеётся, сам не знает от чего, и думает, какой же Спок хороший, и как ему хорошо…Сейчас Спок, даже столь близкий, не пугает?— в нетрезвом состоянии разум не в состоянии достучаться до Джима. Его привычные триггеры не работают, и всё внезапно становится удивительно просто: эти забавные брови вразлёт, слишком чистая белая кожа, этот гипнотизирующий взгляд, сильные руки, и запах, обволакивающий, дурманящий похлеще алкоголя, кружащий голову.И Спок его не контролирует. Он вообще мало что сейчас контролирует?— тоже смотрит, тоже думает, тоже дышит. Про себя Спок и так знает?— пропал. Давно. Перед Джимом он не выстоит, а Джим, не высказывающий протеста, лоснящийся в ответ, искрящийся интересом, не оставлял ему и шанса.Быть прощённым. Спок не понимал этого, широко раздувая ноздри, дыша глубоко, медленно и размеренно, наслаждаясь. Не понимал, держа в ладони руку Джима, не понимал, касаясь его губ своими.Он и не поймёт?— не в этом состоянии. И Джим не поймёт, почему должен отталкивать Спока, почему ему нельзя его поцеловать, нельзя очертить пальцами его острые уши, нельзя закинуть ноги ему на бёдра и ощутить крепкую хватку на собственных.Почему он должен отказывать себе в том, чего ни оба хотят?Не поймёт, почему обычно не хочет.Такси кажется единственно правильной идеей, и пока они едут к Споку, целуются по-вулкански?— Джим отчего-то знает, что именно так выглядят и ощущаются вулканские поцелуи,?— а под конец пути, не сдержавшись, снова более привычным Кирку образом. И ни доли сомнения, ни капли нехорошего предчувствия не позволяет ощутить им алкоголь.И, переступая порог квартиры, пьяный Джим считает подобный исход отличным завершением вечера. Ему нравится целовать Спока, нравится ощущать под ладонями его сухую кожу, нравится чувствовать перекатывающиеся под ней мышцы. Нравится кусать, оставлять метки, нравится ощущать давно позабытое сладкое предвкушение, скручивающееся узлом внизу живота. Нравятся ладони, губы, зубы на собственном теле, нравится вулканская сторона секса. Нравится чувствовать Спока внутри первый раз. Нравится второй.Больше всего Джиму нравится вулканская выносливость.И по-прежнему пьяному Джиму очень нравится обниматься и засыпать в тёплых уютных объятиях.Однако, понравится ли это Джиму трезвому?Меньшее, что волновало его сейчас?— что будет дальше. Настоящий Джим?— тот, что жил где-то внутри побитого жизнью и оттого скалившегося на неё, словно брошенный волчонок, парня,?— ловил момент. Ценил настоящее и не боялся будущего. И сейчас он ловил, и, пускай и в пьяном угаре, но наслаждался.Они оба наслаждались. И оба не подозревали, сколь страшным на самом деле бывает будущее.