9. Клейма (1/1)
Зиост никогда не входил в число её излюбленных мест, поэтому Дарт Нокс втайне радовалась, что на поверхность ей спускаться не придётся. Шумная Новая Адаста чем-то походила на Целанон-Сити: место, которое не вызывало у неё никаких приятных воспоминаний. Толпы людей и инородцев?— бизнесменов, финансистов, инвесторов, наполняли бесконечное количество торговых и деловых центров, создавая в Силе ощущение тревожности. В контраст молчаливому Каас-Сити, где Тёмная сторона так довлела над городом, что принадлежащие живым существам мелкие блики жизни таяли в её величественной тьме, Адаста была похожа на лоскутное покрывало, раздираемое на тысячи кусков. Дела советницы, к счастью, начинались и заканчивались на орбитальной станции, где четыре часа назад пристыковался грузовой корабль из Внешнего Кольца. С виду ?Делагира? больше напоминала мусоросборщик, но на самом деле её груз был куда ценнее. Нокс помнила, что синдикаты часто прибегают к использованию таких кораблей, чтобы не привлекать внимание пиратов и патрулей, но полагала, что её потенциальный деловой партнёр постарается произвести хорошее впечатление на ситха и возьмёт что-то не настолько похожее на кучу металлолома.Нокс поднялась на борт ?Делагиры? с привычной уже свитой из нескольких телохранителей и Зейлека, который после своего освобождения стал куда смирнее. Чем он заслужил переломы всех трёх пальцев на правой руке, Нокс спрашивать не стала, но подозревала, что следы когтей на лице Ашары имеют к этому какое-то отношение. То, что Зейлек полез в драку, её не удивляло, но то, что тогрута не стала сдерживать гнев и дала волю мстительности?— радовало. Её ученица уверенно шагала по пути Тёмной стороны, и отрицание этого ничего бы уже не изменило.На мостике, куда прибывших привёл немногословный никто, их встретила группа во главе с владелицей корабля. Полноватая красноволосая женщина в чёрно-золотом костюме вальяжно спустилась по ступеням, направляясь прямо к повелительнице. Дорогу ей преградил Зейлек, отчего охрана бизнес-леди немедленно потянулась к бластерам. Женщина небрежно махнула им рукой: видимо, не первый раз заключает сделки с Империей.—?Вы будете говорить с лордом ситхов,?— невозмутимо произнёс калишец. —?От Вас требуется почтение. Обращайтесь только ?милорд? или ?повелитель?.—?Я думаю, она поняла, Зейлек,?— остановила его безупречно отработанное приветствие советница.—?Эллимат Стенхол, милорд,?— женщина тактично выдержала дистанцию, останавливаясь перед Нокс. —?Я слышала, Вы заинтересованы в моём товаре,?— щекастое лицо растянулось в подобии улыбки, но на круглых тёмных глазах даже ресница не дрогнула. Это показалось повелительнице забавным. Такая, своего рода, профессиональная деформация.Она помнит, как увидела Нормана впервые. Он не обратил на неё никакого внимания, разговаривая с налрони?— шерстяными уродцами, владеющими портом, хранилищами и работниками. Даже если бы кроме них двоих на складе никого не было, он всё равно бы её не заметил. Для таких людей Тэри?— фоновый шум, такой же, как и снующие по складу дроиды. Костюм белоснежный, словно в противоположность его чёрному ремеслу?— добродетельные люди не покупают краденые артефакты и не связываются с контрабандистами. Этот наверняка важная персона?— даже налрони перед ним заискивают, хотя с клиентами обычно общаются через ассистентов. Движения плавны, возвышены, словно в голове играет музыка. Доходящие до плеч русые волосы безупречно приглажены, на выступающих скулах странный рисунок татуировок. Не любить покупателя в общем-то ещё не за что, но в душе всё равно рождается это поганое чувство. Норман коротко кивает налрони и подходит к Тэри. Даже не смотрит на неё, открывая принесённый ею дюрапластовый короб. Внутри?— полая статуэтка, утопленная в мягком полимере. Норман достает её, осматривает не слишком симпатичное воинственное существо с щупальцами на подбородке. Трясёт, словно ждёт, что внутри бусинка.—?Осторожнее, господин,?— слова сами вырываются, и Тэри уже об этом жалеет. Управляющий будет недоволен, что она заговорила с покупателем. Сам Норман поднимает на неё вопросительный взгляд. Глаза у него чёрные-чёрные, зрачков совсем не видно. Тяжело читать в таких эмоции, но пренебрежение не спутать ни с чем. —?В подобных статуях полость иногда бывает заполнена ядовитым газом,?— торопливо начинает объясняться. —?В тот период способы защиты гробниц часто были механическими.—?Аукционист не сказал мне об этом,?— прожигает её своими чёрными кругами, словно пытается уличить во лжи.?Потому что ему плевать на Вас. Да и мне тоже?,?— хочется сказать в ответ. Тэри говорит другое.—?Такие древние вещи редко сохраняются в целостности. Этот экземпляр в превосходном состоянии, господин, поэтому немного осторожности не помешает. Аукционист не может знать всех нюансов.—?А ты, значит, можешь,?— усмехается незнакомец, не пытаясь скрыть недоверие.—?Я работаю на этих складах почти восемь лет и видела, что случается с теми, кто неосторожен с реликвиями,?— Тэри отвечает спокойно, попутно заполняя документы на паде, но не может скрыть досады в голосе. Вся её жизнь с семилетнего возраста?— сборка грузов, слишком хрупких и дорогих, чтобы доверять машинам. Вместо друзей?— дроид-информатор. Остальные лишь соперники: за еду, благосклонность управляющего, право бросить лежанку поближе к контуру обогрева. Но Тэри?— хороший работник. Тэри не роняет и так рассыпающиеся в прах плиты. Тэри не путает этикетки. Управляющему нравятся хорошие работники, поэтому она может разбить кому-нибудь нос, а ей?— нет. Приятелей от этого больше не становится, но ей и не нужно.Покупатель улыбается её словам. Холодно, как рептилия. Беззвучно растягивает уголки губ, но мёртвое выражение чёрных глаз не меняется. Закрывает крышку, позволяя Тэри передать контейнер его дроиду. Возвращается к налрони. Спорят они долго, и если из-за статуэтки, то Тэри несдобровать. В голове судорожно рождается один план побега за другим, но все они разбиваются о реальность. Трекер, который не снять самостоятельно. Вооружённая охрана. Тяжёлые дроиды. Налрони плевать на своих рабов, но вещи, которые здесь хранятся, стоят миллионы кредитов.Почему-то появляется управляющий. Выслушивает краткие указания от Крона?— он здесь вроде владельца, и подходит к Тэри. Она инстинктивно пытается спрятаться за стойку, но сильный инородец легко вытаскивает её за запястье и снисходит с налроса до общего.—?Пойдёшь с дроидом,?— кивает на сияющего новизной грузчика Нормана.И статуэткой.—?Партия не так велика,?— Стенхол уверенно вела повелительницу и её эскорт в грузовой отсек. —?Около пятидесяти особей, преимущественно люди. Есть несколько забраков, тви’леков и селониан.—?Последних сразу вычёркивай.—?Не спешите отказываться,?— медовым голоском продолжила Стенхол. —?Крепкие, здоровые женщины…—?Аллергия на шерсть,?— без тени иронии прервала её уговоры Нокс. Эллимат закашлялась, видимо, не поняв, было это шуткой или нет.—?Простите, если кажусь непринуждённой,?— доброжелательно ответила женщина, попутно шепнув в комлинк ?хорьков не надо?. —?Я редко веду дела с официальными лицами.Нокс бы вообще не стала вести с ней никаких дел, но директор Академии искусно игнорировал её надзирателей при распределении завербованных на присоединённых планетах послушников. Без длинной руки Дарта Раведжа тут точно не обошлось, и Нокс ужасно боялась, что старина Харкун совсем зачахнет, если не будет кого-то унижать каждый день, поэтому прилагала к решению проблемы множество усилий. Стенхол обещала регулярные поставки, но вряд ли осознавала все риски. Тогда Дарт Нокс и решила, что лично донести до работорговки серьёзность сделки будет куда эффективнее, чем привлекать кого-то из подчинённых. Где-то по соседнему коридору прошмыгнул родианец с двумя селонианками в электроошейниках.—?Я не буду носить его? —?Тэри трёт непривычно пустую шею.—Я не сторонник полумер,?— отмахивается Норман. —?Если меня кто-то огорчает?— получает дырку от бластера вот здесь,?— он шутливо стучит указательным пальцем по её лбу. —?Но ты ведь не собираешься меня огорчать?—?Нет, господин.Как будто здесь есть другой ответ.—?Норман.—?Вы приобрели меня с какой-то целью, господин Норман? —?вопрос давно сидит на языке, поскольку причину Тэри придумать не может. Домашней работе она не обучена, для тяжёлой?— непригодна, а позариться на её тощие кости можно разве что от большой тоски. Впрочем, настолько отчаявшиеся ей ещё не встречались.—?Да нет,?— он беззаботно ведёт плечами. —?Просто захотелось. Но вообще у меня есть хранилище со всяким хламом, так что найдёшь себе там занятие. Повыбрасываешь мусор какой. Ты же у нас эксперт.Наверняка статуэтка стоила дороже.Грузовой отсек оказался довольно тесным. В маске Нокс систем фильтрации воздуха предусмотрено не было, поэтому запах компактно размещённых тел заставил её поморщиться. Стенхол пыталась держаться невозмутимо, однако повелительница чувствовала её волнение и недовольство. Но не страх, нет. Эллимат просто уже поняла, что провалилась в создании хорошего образа, начала переживать по поводу сделки и злиться, что подручные не подготовили нормально товар. На самом деле, Нокс было всё равно, в каком он состоянии, но работорговку разубеждать в обратном она не стала.—?Могу предоставить диагностические карты,?— как бы невзначай заметила Стенхол. —?Всех хоть завтра можно на работу гнать.—?Мне нужны не работники. Мне нужны последователи,?— Нокс прошлась вдоль крепких клеток, прислушиваясь к Силе. Страх. Злоба. Отчаяние. Смирение. Гнев. Кто-то определённо реагировал на её безмолвный зов, но кто именно?— трудно было разобрать.—?Сомневаюсь, что среди этого отребья Вы найдёте кого-то, достойного Вашего внимания,?— покачала головой Стенхол. —?Мы бы заметили, прояви кто-то экстраординарные способности.—?Такая, как ты, не разглядит Силу, пока она не оплетёт твою глотку, лишая жизни с каждым выдохом,?— высокомерно ответила Нокс. —?Выпусти вот эту группу.Одно стальное небо сменяется другим. Страх Тэри давно уступил место разочарованию. Конечно, тут лучше, чем у налрони: у неё есть свой отсек в крыле для прислуги, своя порция обеда и доступ в кухонное помещение, в котором можно взять воды или немного оставшегося после приёма печенья. Но дни её проходят в пыльном подвале, где в беспорядочные кучи свалены коробки с древними плитами, предметами интерьера, барельефами, голопроекциями. Потребуется вечность, чтобы привести всё это в порядок. Но, кажется, что никому это и не нужно. Нормана здесь не было уже много месяцев, а кроме него доступа сюда нет практически ни у кого. Когда становится скучно, Тэри болтает с приставленным в помощь протокольным дроидом. Спрашивает, как будет ?октоползень? на хаттском, и смеётся, когда дроид впадает в панику из-за того, что не может перевести пятое слово подряд. Кроме него говорить тут не с кем, но Тэри никогда не бывает одиноко. Что-то всегда с ней, словно сама вселенная её лучшая компаньонка. А может быть, Тэри просто немного сумасшедшая.—?Ты, забрак,?— Нокс придирчиво осматривала пленников, пока её взгляд не остановился на невысоком желтокожем инородце. В зелёных глазах мужчины мелькнул испуг, но сам он не пошевелился. —?Остаёшься. Остальных обратно.—?Мы не договаривались, что Вы будете выбирать,?— недовольно заявила Стенхол.—?Я заплачу за всех,?— визоры Нокс до сих пор неотрывно прожигали забрака. Ей было любопытно, сколько он выдержит. —?Но я хочу знать, на что стоит рассчитывать.Дух у потенциального послушника оказался слабоват, потому что как только повелительница повернулась к другой клетке, забрак предпринял попытку оттолкнуть её и рвануть к выходу. Зейлек стоял рядом с мастером и среагировал быстрее всех, молниеносно пронзив раба мечом прежде, чем он успел даже коснуться лорда. Охраннники Стенхол в спешке достали бластеры, но ситуация к этому моменту уже разрешилась.—?Проклятье,?— одними губами сказала Эллимат и добавила вслух:?— Хорошая реакция у Вашего помощника.—?Будь у него хорошая реакция, он бы пресёк это, когда забрак только подумал о побеге,?— слова эти были адресованы не работорговке, а ученику. —?Но Зейлеку, видимо, нравится элемент неожиданности.Норман появляется неожиданно, проходя мимо как раз в тот момент, когда забрак-охранник блокирует за Тэри хранилище. Господин в хорошем настроении, вручает охраннику бокал с бренди и заходит внутрь. Тэри с энтузиазмом начинает рассказывать про свой прогресс, показывает несправедливо списанные в хлам реликвии. Видит, что Норману это интересно мало, но продолжает, чтобы не оставаться в тишине.—?Ты понадобишься послезавтра,?— он прерывает её посреди монолога. —?Одни скользкие дуросы утверждают, что у них есть джедайский голокрон. Их приятели уже однажды надули меня, и я не хочу, чтобы это повторилось. Сможешь отличить подделку?—?Думаю, да,?— тут было несколько артефактов, принадлежащих верующим в Силу, и у них есть особенная аура. Лёгкое покалывание на кончиках пальцев, едва слышный шёпот, проникающий в голову. Немного жуткие, но прекрасные вещи. Тэри уверенно смотрит на Нормана. Замечает на белом вороте несколько капель крови.—?А, это,?— он видит, куда направлен её взгляд. —?Можно сказать, должность для тебя освободилась… недавно.—?Попытаешься сбежать? —?игриво спросила повелительница у немолодой уже человеческой женщины. Плечи её загорели почти до черноты, руки высохли и покрылись тёмными пятнами. Она, наверное, годилась Нокс в матери, но Сила в ней ощущалась отчётливо. Повелительница взяла бы эту даму только для того, чтобы посмотреть на лицо Харкуна в момент поступления группы.—?Нет,?— безучастно ответила женщина. Глаза её отображали абсолютное равнодушие к пугающей маске Нокс, этому непонятному допросу, мёртвому забраку на полу. Наверняка она видела в своей жизни вещи и похуже. Единственное, что волновало её?— мелкая тви’лека, вцепившаяся в рукав грязной туники. Девчонка тоже была одарённой?— неудивительно, что Сила свела их.—?Ладно,?— мирно кивнула Нокс. —?Вон туда, к офицеру. Обе.—?Что с девочкой будет? —?спросила женщина прежде, чем сдвинулась с места.—?Академия обучает и детей. Поступившие с такого возраста статистически выживают даже чаще.?Если найдут свой источник эмоций, маленькие тепличные цветочки?,?— добавила Нокс про себя.—?Хорошо показала себя сегодня,?— Норман бросает на голову дроида-прислужника пальто и первым делом направляется к бару. —?Как чувствовал, что эти инородцы попытаются меня обставить.Тэри хаотично перемещается по комнате, разглядывая ценности, которые он хранит в своём рабочем кабинете, но смотрит на них без восторга. В голове?— сегодняшние воспоминания о мерцающем от рекламных проекций небе Целанон-Сити, роскошных залах игорного клуба, где организовали сделку. Непривычно носить такую дорогую одежду и столько шпилек в волосах?— объективно говоря, на фоне остальных гостей она всё равно выглядела как прислуга, но после девяти лет серых униформ любое разнообразие приятно.—?Вы знали, что голокрон фальшивый,?— она слегка улыбается. —?Это была проверка, ведь так?—?Ты умнее, чем следовало бы быть рабыне,?— он усмехается, щедро подливая себе красноватую жидкость в бокал. —?Конечно это была проверка. Но копия безупречна. Как тебе удалось понять?—?Опыт,?— не моргнув глазом солгала Тэри. Некоторыми секретами просто не стоит делиться. —?Синтетические кристаллы, слишком дешёвый металл для такой штуки. Да и Ваши партнёры не выглядели как люди, способные добыть голокрон. Если то, что говорят о джедаях?— правда, конечно.Она не замечает, как оказывается около Нормана, блуждая по комнате. Он, не мигая, разглядывает её глаза, и Тэри знает, что если в них прочитается хоть капля лжи?— для неё всё закончится плохо.—?Блестяще,?— наконец восхищается Норман. —?Пожалуй, стоит попробовать привлечь тебя к настоящим сделкам,?— он каким-то непринуждённым движением убирает с её лица выпавший из причёски медный локон. —?Твоя работа на сегодня закончена. Поднимайся наверх.—?Я живу внизу, господин Норман,?— она отвечает, не задумываясь, и только потом понимает, как глупо звучит её ответ.—?Я знаю. Но ты же умнее, чем следовало бы быть рабыне, верно?—?Бесполезные,?— Нокс жестом приказала завести третью группу обратно. Пару человек при желании можно было отобрать, но лорд назвала бы их уровень способностей скорее ?хорошей интуицией?, чем ?чувствительностью к Силе?. Стенхол же мало нравилось, что ситх распоряжается её персоналом как своим, но не сказала по этому поводу ничего. В конце концов, Нокс платила?— ну, должна была заплатить, и семь часов авторизованной стыковки у них ещё оставалось. Можно было даже в кантину успеть зайти и построить глазки таким чопорным и правильным имперским лейтенантам.—?Ситхи проклятые! —?неожиданно какой-то старик с остервенением бросился на решётку, когда охранники загнали узников обратно. —?Сколько домов разрушили, сколько людей убили! Мало вам? Развлечься решили?Советница лишь слегка согнула пальцы, поднимая крикуна почти к потолку и пережимая его горло Силой. Старик беспомощно забился в воздухе, и вероятно, скоро бы задохнулся, но тут вмешалась Стенхол.—?Эй! —?возмущённо окликнула она повелительницу. —?Сначала купите, а потом уже делайте всё, что хотите. Пока это мой товар.Нокс отпустила. Но высота была достаточно приличной, и он наверняка сломал несколько костей при падении, судя по стонам. Никто из рабов не стал ему помогать.—?Бесполезные,?— повторила повелительница с куда большим разочарованием.Тэри многому научилась за эти два с половиной года. Не закрывать глаза, когда кого-то забивают насмерть каменным тотемом. Не паниковать, когда недовольный продавец приставляет бластер к голове. Не верещать, когда жилистые пальцы безразлично ломают замок платья. Тэри успевает полностью оттереть тви’лекские мозги с вазы за десять минут полёта в шаттле. Тэри умеет делать правильный выбор между красивой и дорогой вещью. Тэри?— хороший работник. Поэтому у Тэри есть несколько рабов в подчинении, приличная комната, полный сейф украшений и такой же мёртвый взгляд, как у Нормана. За это она ненавидит себя больше всего прочего.Двое юношей лет пятнадцати показались хорошим материалом. По-видимому, братья, только у одного вся левая половина тела была заменена кибернетикой: фоторецептор вместо хмурого серого глаза, дешёвые протезы руки и ноги, несколько имплантов на челюсти. Со вторым парнем их объединяла только роскошная рыжая шевелюра.—?За этого скинуть могу… половину,?— прыснула Стенхол.—?Я в состоянии сражаться,?— механические пальцы юноши скрипнули громче, чем полагалось приличной конечности. Голос тоже был заметно искажён, но выражал абсолютную уверенность в сказанном. Травмы не сломили дух парня, значит есть вероятность, что и Коррибан не сможет. Его брат казался куда более мягким и слабым.Тэри многое знает о своём хозяине. Что ему принадлежит шестая часть Целанон-Сити. Что его синдикат занимается всеми видами нелегального бизнеса, какие только существуют. Что он обожает коллекционировать реликвии, но ни хатта в них не понимает. Что он обожает коллекционировать реликвии настолько, что Тэри уже с полгода таскается за ним по каким-то сырым развалинам в поисках настоящих сокровищ. Иногда представляет, как он оступается, и какая-нибудь пропущенная сканером и проводником ловушка ломает ему череп. Сама убить не может, ведь тогда проживёт всего на пару секунд дольше. А жить ей нужно. Чтобы дождаться, когда его чёрные равнодушные глаза подёрнутся стеклянной дымкой и вдоволь насладиться этим. И тогда невидимый ошейник больше не будет душить каждую секунду.—?Это несерьёзно,?— лорд едва взглянула на отобранных. Четыре человека из почти полусотни рабов, при условии что реальные шансы закончить обучение были только у двоих?— киборга и тви’лечки. В средствах советница стеснена не была, но такой излишек ей просто некуда было пристроить. Разве что самой приторговывать, но въедливые вауронские ищейки умудрялись засунуть нос во все декларации, требуя по сотне выписок на каждую статью дохода. Смерть от рук собственных счетоводов почётной в Империи не считалась, поэтому к сторонним методам заработка Нокс относилась осторожно.—?Лорд, я понимаю, что Вы?— большая шишка в Империи,?— с нескрываемым раздражением начала Эллимат. —?Но мне не нужна вся это морока с выбором и расспросами. Вы или молча берёте товар, или я ищу другого покупателя.Повелительница не обернулась на неё, но не стала игнорировать эмоции. Работорговка сердилась. Её охранники?— нервничали. Зейлек с нетерпением ждал команды перерезать глотку этой непочтительной человеческой женщине. Телохранители привычно присматривались к укрытиям для перестрелки. Рабы смердели страхом.—?Знаешь, Стенхол,?— Нокс неторопливо сняла массивные рукавицы с похожими на когти пластинами и передала их Зейлеку. Алое одеяние едва закрывало локти, обнажая тонкие белые руки повелительницы. Работорговка смотрела на них, Нокс знала. Видела перекрывающие тёмные вены ситхские иероглифы на левой руке, видела выжженные внутри правого предплечья клейма, размытые временем. Может быть, даже узнавала в них вычурные символы ?Целанон Трейд Корп?, а вот запоминающуюся метку ?Обмена? узнала точно. И вот тогда Нокс почувствовала в Эллимат страх. Но этого было недостаточно. —?Когда-то я знала человека, похожего на тебя,?— повелительница размеренно прошлась вдоль клеток с рабами. Воздух наполнился свежим запахом озона, вытесняя собой смрад. —?Он думал, что весь мир принадлежит ему. Что нет ничего, чем ему не позволено было бы владеть. Он ошибался. Он был никем?— ничтожной мошкой, обманчиво уверенной в собственном величии, никогда не видевшей истинного господства. Это убило его.Зейлек успел закрыть глаза, но остальных ослепительно яркие нити молний заставили взвыть от боли. Нити эти проникали между прутьями клеток, пронзали насквозь заметавшихся в панике и беспорядке пленников, перебивая грозовой запах невыносимым зловонием горящих тел. Каждая смерть питала энергией, словно бы Нокс не расходовала Силу, а вбирала её, впуская в себя чужую агонию и обращая её в гибельный шторм. Когда всё закончилось, повелительница вернулась к Стенхол. Та стояла целая и невредимая, вцепившись белыми пальцами в рукоятку бластера, но так и не осмелилась его достать. Эллимат молча смотрела на свою уничтоженную партию, не обращая внимания на то, как кого-то из охранников выворачивает за её спиной. Зейлек невозмутимо передал рукавицы повелительнице.—?Оставшихся?— на Коррибан,?— она кивнула одному из своих сопровождающих. —?У нас новый контракт, Стенхол. Мне не нужны эти оборванцы, которых ты собираешь по всем закоулкам Галактики. Ты будешь поставлять мне чувствительных к Силе. Я дам тебе артефакт в помощь. Оплата будет соответствующей.В шаттле Зейлек как всегда молчал, но время от времени устремлял взгляд на мастера, словно хотел заговорить, но мог решить, насколько это уместно. У калишца не было привычки начинать диалог, если информация не казалась ему жизненно важной, поэтому Нокс не стала ждать и спросила первой.—?Ты стал моим учеником по воле случая? Силы?Зейлека подобное предположение почти что оскорбило, поскольку уши его непроизвольно дёрнулись, а когти сжались.—?Нет. Я боролся и заслужил.—?На моём месте ты бы поступил с рабами по-другому?—?Нет.—?Почему?—?Они не боролись. Они не хотели свободы.—?Верно. Они были слишком слабы, чтобы взять в руки свою судьбу, поэтому выбор был сделан за них. Но они послужили цели того, кто взял на себя право и ответственность за их жизнь. Стенхол должна была понять, с кем имеет дело. С такими, как она, страха всегда недостаточно. Только ужас может помочь осознать своё место и заставить уважать договорённости.Зейлек кивнул. Нокс была почему-то уверена, что он понял, а не проявил вежливость. Калишец отвернулся к иллюминатору, задумчиво созерцая черноту космоса. Повелительница больше ничего не говорила, давая ему время обдумать её слова.—?Вы не получили свободу, мастер. Вы добились её. Как я,?— подытожил ученик, опускаясь на пол подле повелительницы. В голосе его непривычно слышалось довольство от понятого урока и сделанных выводов. Дарт Нокс тоже была довольна тем, что хоть кто-то из её учеников не оказался безнадёжным.Тэри стоит перед терминалом голосвязи. В который раз приглаживает волосы и тут же отдергивает руку. Как будто его будут волновать волосы. Распрямляет плечи, тянется к кнопке и… опять не нажимает. Руки вспотели, рубашка прилипает к спине. Зажмуривается. Бьёт по панели всей ладонью.Обработка сигнала.—?Это что, какая-то шутка? —?гневное лицо старика собирается из светящихся точек. Седые пряди растрёпаны, голос скрипит, как старая дверь. —?Ты хоть знаешь, чья это частота?Знает. Тэри заплатила за неё баснословную сумму на чёрном рынке, воспользовавшись доступом к счёту Нормана. И если… когда правда вскроется… Лучше об этом не думать.—?Дарт Арктис,?— она не кланяется, потому что не знает, что надо. —?Вы расследуете случаи мародёрства в системе Хорарион.Ситх молчит, но брови его слегка приподнимаются. Колени становятся ватными от его молчания: будто он видит сквозь эту маленькую браваду и знает, что только ненависть к Норману удерживает Тэри от обморока.—?Я знаю, где будет следующий,?— решительно добавляет она, делая глубокий вдох. Такой глубокий, что голова начинает кружиться. —?И я готова дать Вам координаты.