8. Игры, в которые играют ситхи (1/1)

—?Фаланги все выломаю по очереди. Космы её рыжие вместе со скальпом сниму. Потом?— вскрою руки от запястья до локтя, чтобы крови на полу по щиколотку было,?— пальцы ситха выстукивали рваный ритм по подлокотнику кресла. —?Дроидов не люблю, лучше сам. Когда пищать перестанет?— вспорю брюхо и повешу на собственной же требухе. Силой ещё придержу?— чтобы не сразу задохнулась. Нет, подумать только, эта соплячка снова выставила меня идиотом!—?Пригласи уже даму на свидание, Раведж,?— со вздохом остановил его монолог Мортис. —?Ты о своей покойной супруге столько не говорил.—?Если оно закончится её кровавым убийством,?— оскалился советник. —?И это не дама, друг мой, а проклятая ведьма, которая с некоторых пор лезет во все мои дела! —?глаза его вдруг блеснули алым, а лицо перекосило от гнева. —?Такая же, как Фреис. Жаль только, что до той шираки джедаи добрались раньше меня.Мортис выжидающе посмотрел на Дарта Марра. Они втроём сидели в коррибанском зале Совета, ожидая начала очередной сессии, и обычно Марр пресекал извергаемые Раведжем проклятия на второй минуте. Шла девятая.—?Скажешь что-нибудь, лорд Марр? —?намекнул Мортис, видя, что тот даже не собирается вмешиваться. Глава Пирамиды закона и правосудия предположил, что его союзник тоже начал видеть истинное положение вещей в виде пригретой в Совете гадюки, но рассчитывать на это было бы слишком оптимистично. По его мнению, при всех своих достоинствах Марр часто был лишён объективности, когда дело касалось его собственных решений, что дарило ему святую уверенность в их правильности. Закреплялось всё это тем, что чаще всего так и получалось. Но, позволяя Нокс обретать больше власти, он был глубоко неправ и отказывался это признавать.—?У Дарт Нокс есть полное право распоряжаться силами службы археологии, Раведж,?— после недолгого молчания ответил Марр. —?Но если эта бригада нужна тебе, чтобы обеспечить порядок в Арканисе?— я воспользуюсь приоритетом и переведу её непосредственно под твоё командование.Раведж медленно подался вперёд, пристально разглядывая Марра. Последнему показалось, что советник оценивает, во что ему может обойтись услуга со стороны военного министерства, но было очевидно, что расплачиваться за неё повелитель не согласен никаким образом, даже если это будет стоить им нескольких систем. Первый дипломат Империи был по-своему разумен, и если не словами, то действиями пытался донести до давнего союзника, что поддерживать его в узурпации двух сфер он не намерен. Это было его право.—?Я в состоянии удержать сектор без одной бригады,?— во взгляде Раведжа проскользнула искра гордыни. —?Но больше не хочу, чтобы ресурсы, на которые я рассчитываю, были переброшены в другую точку на полпути.—?Тогда вопрос исчерпан.Зачем Нокс всё время провоцирует Раведжа, Марру было неясно, но улаживать постоянно возникающие в Совете конфликты становилось утомительно. Сейчас всё предположительно будет ещё хуже, и в этом окажется виноват он сам. Не стоило позволять эмоциям решать за себя, и подобная вольность впоследствии может обойтись недёшево. Впрочем, мысль эта была короткой: самобичевание никогда не было любимым занятием повелителя. Даже неудачный манёвр полезен, поскольку помогает определить дальнейшую стратегию, если удаётся его пережить. Только осложнялось всё тем, что к людям фундаментальные принципы военного искусства часто были неприменимы.Советники собирались один за другим, и вскоре почти весь Совет был в полном составе: не хватало только Дарта Арука, который в последнее время отстранился от дел и появлялся, когда его присутствие было действительно необходимо, и Дарт Зоррид, всячески избегавшей заседаний. Успехи её ведомства оставляли желать лучшего, и страх перед смещением заставлял советницу придумывать тысячу поводов для своей неявки. Пользы от девочки не было, но и вреда она не приносила: всю необходимую информацию предоставлял министр разведки. На отсутствие Зоррид уже давно никто не обращал внимания, а у Марра были куда более серьёзные дела, чем призывать это дитя к ответственности. И Дарт Мортис их только что озвучил.—?Мы не ставим под сомнение Вашу способность управлять министерством в одиночку, Тёмный лорд,?— советник держал благожелательный тон, несмотря на то, что высказывал неудовлетворительную для главы Совета позицию,?— но масштабы столкновений растут, и Ваше внимание не должно рассеиваться на абсолютно все вопросы, касающиеся войны.—?Склонен поддержать Дарта Мортиса,?— осторожно вставил Ваурон. —?Эффективность значительно возрастёт, если Вы делегируете… часть ответственности.—?Я считаю, что с расширением Совета можно повременить,?— уверенно заявила Асина. —?Мы могли бы говорить об эффективности, если бы наблюдалось снижение показателей. Но если смотреть на статистику, лорда Марра не в чем упрекнуть.—?Статистика,?— презрительно фыркнул Риктус. —?Война?— это не статистика. Дарт Марр просто не желает делиться властью и ищет этому любое оправдание. Но к чему этот фарс? Мы и так знаем, что это заседание закончится так же, как и остальные. Давайте, Дарт Нокс, Дарт Раведж?— озвучьте свое веское слово поддержки и можем расходиться,?— он повернулся к голографической проекции повелительницы, которой в этот раз не довелось присутствовать на Коррибане.—?Но Вы же ещё не услышали моего мнения,?— на лице Нокс была её обычная маска, скрывшая предосудительную ухмылку. —?Тем более, что в этом вопросе я склонна также поддержать Дарта Мортиса. Текущая стратегия лорда Марра и министерства приносит свои плоды, но мы практически преодолели созданный Малгусом кризис?— пришло время перейти в наступление, а ему нужен достойный архитектор. Я предлагаю найти подходящего преемника Дарту Архо, а со Сферой стратегии вопрос можно решить позже.—?Восхищён Вашей мудростью, Нокс,?— улыбнулся лорд Ваурон. —?Может, у Вас таковой уже имеется?—?Разве они не выбираются из высших кругов Сферы? —?невинно парировала она.—?В случае, если предшественник не ползает на коленях по всему залу.—?Достаточно,?— сурово прервал их обмен колкостями Дарт Марр. —?Я услышал Совет и считаю его доводы убедительными. В последнее время в сводках звучало много имён, но я и министр Холмур готовы предложить нескольких наиболее подходящих кандидатов.За те два часа, что повелители спорили насчет претендентов, Нокс успела проклясть всё на свете. Мнения советников расходились, менялись, снова расходились и снова менялись. Весь воздух в зале был просто пронизан недоверием, и споры шли так ожесточённо, что казалось, будто кто-нибудь да точно схватится за оружие. Марр не был интриганом в прямом смысле этого слова, но никогда не поступал необдуманно. Сейчас, например, он поставил весь Совет в крайне неудобное положение, сразу предложив кандидатов: советники ещё не успели заключить тайные союзы и обеспечить достаточную поддержку своим предполагаемым протеже. В то же время, отступать было некуда: решение возвести нового лорда в Совет было принято почти единогласно, и всё, что оставалось?— затянуть дебатами этот вопрос до следующей сессии. Однако, Марр ясно дал понять, что обсуждение закончится сегодня, и, в конце концов, одно малоизвестное имя, на память советницы не обременённое никакими альянсами, прозвучало уверенно.—?Дарт Аркус,?— Марр слегка наклонил голову, словно пытался вспомнить связанные с ситхом события. —?С ним есть затруднения. Не так давно он отбыл на Эриаду с миссией по восстановлению имперской власти, и связи с ним нет больше семидесяти часов. Возможно, лорда уже нет в живых.—?Зато Дарт Таллард как раз под рукой,?— ядовито протянул Риктус из-под капюшона.—?Если желаешь обвинить меня в чём-то, Риктус?— говори это прямо! —?то, что Марр повысил голос, заметили все, поскольку событием это было из ряда вон выходящим. А вот абсолютно не впечатлённого лица Нокс не заметил бы никто?— уж кому как не ей было известно, что это далеко не предел экспрессивности повелителя.—?Мы выходим из лимита нашего времени, лорды,?— сдержанный и рассудительный тон Дарта Мортиса значительно выделялся на фоне всеобщего напряжения.—?Решение по кандидату окончательное,?— Марр тоже вернулся в свой привычный диапазон хладнокровности. —?Я направлю на Эриаду дополнительные силы, чтобы убедиться в статусе Дарта Аркуса, и если он не в состоянии исполнять обязанности, на следующей сессии мы изберём другого. Это собрание окончено.Нокс не торопилась покидать свой кабинет в столичной резиденции, потому что уже догадалась, что за ?дополнительные силы? будут задействованы. Вызов Марра не заставил себя долго ждать. Сигнал обрабатывался медленно, проходя несколько стадий шифрования, а это значило только то, что информация будет предназначена исключительно для ушей советницы. Она нервно закусила губу, надеясь, что темы её недавнего тактического отступления они касаться не будут. Отвергнуть тёмного лорда ситхов?— это не то же самое, что прокатить зиостского губернатора со свиданием, и как вывернуться из ситуации победительницей Нокс пока не представляла, но усиленно над этим размышляла.—?Лорд Нокс,?— изображение Марра как всегда казалось почти статичным. —?Рано или поздно Совет принудил бы меня передать полномочия Сфер стратегии и наступления другим лордам, и твой голос ничего бы не решил. Разделять влияние сейчас не лучшая идея, но придётся адаптироваться к обстоятельствам. Я не хочу, чтобы произошла та же ситуация, что и с Архо, чья некомпетентность чуть не стоила нам Илума, и с Малгусом, который за несколько часов своего назначения успел устроить государственный переворот. Твоё присутствие требуется на Эриаду. Связи с Аркусом давно нет, поэтому нужно, чтобы ты убедилась в его способности принять назначение и дала свою оценку его благонадёжности. Бардрин отправится с тобой.—?Мне не нужен надзор,?— жёстко заявила она.—?У коммандера своя задача?— предоставить тактический анализ, не более того. Он слеп к Силе, и не способен увидеть того, что я хочу, чтобы увидела ты.Ужасная привычка Марра облекать приказы в личину просьб раздражала неимоверно, но за этими приказами всегда скрывались лишённые корысти мотивы, что делало их исполнение не таким уж большим ударом по гордости. Всё равно в такие моменты советнице казалось, что будь его ситхские амбиции хоть вполовину также велики, как амбиции Малгуса, он давно поставил бы всю Империю на колени. Или не дожил бы до своих упрямых самоуверенных лет, что тоже нельзя исключать.—?Если так нужно,?— Нокс на минутку прикинула, сильно ли Марр будет огорчён, если она в пути придушит его любимчика-чисса. —?Подкрепление?—?Сколько посчитаешь нужным для своей защиты. Если Аркус не в состоянии взять планету с тем, что ему предоставили, в Совете для него нет места. Он знает, какого результата ждёт Империя. Тебе я скажу, что Эриаду?— это пять и три десятых процента наших поставок ломмита, и поэтому если ситуация станет неудовлетворительной, потребуется твоё вмешательство.Нокс удивлённо хмыкнула. Конечно, она знала, что Марр?— человек страшный, но не настолько, чтобы на самом деле слушать доклады Дарта Ваурона. Главную интригу этого старого негодника советница разгадала давно, но повлиять на неё никак не могла: похоже, чистокровный намеренно излагал свои отчёты наинуднейшим тоном, развлекая себя страдающими лицами самых важных ситхов Империи. Способы Ваурона находить поводы для веселья повелительнице были чужды, но, наверное, в его возрасте любые новые впечатления в радость.—?Сначала мне нужно закончить некоторые дела,?— спорить с этим ужасающим человеком не было никакого желания. Кто знает, вдруг он и её отчёты не пропускает мимо ушей. —?Но я покину столицу сегодня же.—?Никаких затруднений?—?Нет.—?Хорошо. Мои люди зачищают базы по списку. Служителей пока не видно, но мы значительно проредили количество лояльных им сил…—?Есть способы разорвать Узы Силы,?— наверное, впервые за всё время их общения Нокс его перебила. Мысли её в этот момент были далеки от заговоров и покушений, и она больше не собиралась держать их в себе. —?Потребуется небольшая подготовка и время, но, я думаю, это исполнимо, если они тебя… обременяют.—?Сейчас неудачный момент,?— не раздумывая ответил Марр. Можно было подумать, что он избегает той же темы не по причине нехватки времени. —?Разберёмся с этим потом, если доживём до конца войны. Свяжись, когда будет информация по Аркусу.—?Да, что может обеспечить большую лояльность, чем убийственный поводок Силы,?— фыркнула Нокс выключенному проектору.Небрежно бросив маску на стол, повелительница направилась на нижние уровни своей резиденции. У лифтов её встретила Ашара, поприветствовав вежливым поклоном. Ученица выглядела обеспокоенной, но зная, какие обычно у Заврос дурацкие поводы для беспокойства, Нокс не стала её расспрашивать. Стоило бы уделить больше времени обучению джедайки, конечно, но советнице всегда было некогда, и пока они пересекались с Ашарой разве что на утренних спаррингах. Но рано или поздно потребуется заняться её духовной подготовкой, иначе последствия могут быть скверными.Обе они прошли в самый конец ?гостевого уровня?, как ласково называла его повелительница, но ?гостей? тут пока было немного. Нокс остановилась возле дальней камеры и сняла капюшон, как будто её саму можно было с кем-то спутать.—?Мастер,?— Зейлек покорно встал на колени перед барьером.—?Что понял?—?Не доверять чиссам.—?Уже лучше,?— одобрительно кивнула повелительница, скрывая разочарованный вздох. Похоже, лететь на Эриаду ей придётся без ученика. —?Но подумай ещё.Взгляд Нокс неторопливо прошёлся по пленнику и нехитрой обстановке его камеры. Условия были, по её мнению, достаточно комфортными: тут даже была новенькая лампа, чистый пол и какая-никакая койка, что уже давало десять очков форы целанонской обители для недобровольно-наёмного персонала, в которой ей самой пришлось провести немало времени. Благодушное настроение испортил подозрительный блеск под кушеткой: приглядевшись, лорд увидела край таинственно попавшего внутрь контейнера для воды.—?Кто принёс?В абсолютной тишине раздавалось только шуршание чьих-то лекку по одежде.—?Разве мои указания были недостаточно точны? —?повелительница спросила тихо и без лишних эмоций. Волнение Зейлека от этого только усилилось, но калишец благоразумно молчал.—?Он здесь с самого твоего отбытия на Чандрилу! —?не выдержав, высказала Заврос. —?Без еды и воды. Он же не животное, чтобы его так наказывать!—?Наказанием за его проступок должна была стать смерть,?— сурово ответила Нокс. —?Но я проявила милосердие. Хочешь сказать, что стоило поступить с ним так, как подобает повелителю ситхов?—?Ты не говорила, как он оступился,?— Ашара склонила голову, будто отказывалась признавать своё полемическое поражение.Если бы Заврос знала, в скольки каплях терпения повелительницы она от смерти, то вероятно, тоже предпочла бы промолчать. Но молчать когда надо ученица категорически не умела, и эту воспитательную недоработку не решил бы и десяток молний. —?Если ты ещё раз ослушаешься, то милости от меня не дождёшься,?— Нокс подошла к панели управления, снимая энергобарьер камеры Зейлека. —?Входи. Я не буду приказывать дважды.—?Может, хотя бы отдельную? —?взмолилась тогрута, когда энергобарьер за ней вернулся на своё место.—?Для каждого из вас это будет своего рода урок,?— советница завела руки за спину, с удовлетворением осматривая своих не слишком счастливых учеников. —?Зейлек должен будет понять, что не всякая помощь идёт во благо, а ты, моя дорогая ученица, столкнёшься с последствиями своего непослушания. Тебе ведь придётся наладить отношения с Зейлеком, если хочешь, чтобы он обучил тебя как с помощью Силы замедлить свои биологические процессы и продержаться много-много дней без пищи. И это, наверное, окажется непростой задачей, поскольку твой новый друг будет весьма огорчён из-за того, что срок его заключения только что увеличился вдвое.Второй разочарованный вздох был горше первого. То ли из-за перспективы провести ?командировку? в компании проклятого чисса, то ли из-за того, что педагогические таланты не оказались её сильной стороной.***—?Дарт Аркус,?— повелительница сошла с трапа своего перехватчика, сопровождаемая Бардрином и несколькими телохранителями. Облачена она была в уже привычный и узнаваемый многими ритуальный доспех, так что представляться стоило разве что из вежливости. —?Я?— Дарт Нокс из Тёмного Совета.—?Тёмный лорд,?— на лице ситха появилось искреннее удивление, но он быстро собрался, попытавшись отвесить глубокий церемониальный поклон, однако Нокс остановила его величественным жестом. По виду чистокровки становилось ясно, что спина его с рождения не гнётся в таких положениях, и смотреть на эти театральные выпады никакого желания не было.—?Не нужно, лорд Аркус. Совет избрал Вас преемником Дарта Архо и теперь Вы возглавляете Пирамиду наступления. Вам надлежит вернуться на Дромунд-Каас в кратчайшие сроки.—?Меня? —?удивление сменилось восторгом, и также быстро?— обеспокоенностью. —?Боюсь, моя миссия здесь не закончена. Каковы бы ни были мои новые обязанности, я не вправе бросать задание.В алых глазах читалось, что если бы не свидетели, то он бы давно снёс коллеге голову, чтобы поскорее добраться до столицы на её корабле. —?Другого от Вас и не ожидается,?— дипломатично ответила Нокс. —?Однако, Совет не может ждать долго. Я бы рада была оказать вам поддержку, но в моём распоряжении только один крейсер и несколько судов сопровождения. Впрочем, я не заметила, чтобы на орбите шли бои.—?Восемь дней назад мы разбили республиканский флот,?— Аркус жестом пригласил её на своеобразную прогулку по базе,?— захватили оба имеющихся на поверхности комплекса планетарной обороны, так что подкрепление сюда не сунется какое-то время. После этого адмирал Китгри покинул Сесвенну с нашей флотилией, но наземное сопротивление сломить оказалось сложнее. Эриаду-Сити защищён целой армией доставленных Республикой дроидов и мощным щитом, попытка отключить который не увенчалась успехом. Вдобавок ко всему мы лишились коммуникаторов дальнего действия вследствие диверсий. Но в этот раз мы готовы лучше, лорд Нокс. Прямо сейчас командование ждёт меня для утверждения плана атаки. Я сомневаюсь, что нудные выкладки офицеров представляют для Вас хоть какой-то интерес, но если желаете, моя советница введёт Вас в курс дела.—?Лана Бенико, мой лорд,?— вышедшая вперёд светловолосая женщина оказалась куда гибче в плане поклонов. —?Для меня большая честь познакомиться с Вами лично.Весьма элегантный способ сказать, что лезть в свои дела новоиспечённый лорд Совета теперь не даст. Нокс не стала настаивать.—?Вы правы. Моя миссия?— лишь убедиться в Вашем здравии, лорд Аркус,?— покивала повелительница, источая неприличный уровень доброжелательности. Спутницу Аркуса она проигнорировала, но про себя отметила, что та довольно сильна, а значит держит её повелитель не за милую мордашку. —?Пока вернусь на корабль и уведомлю Совет о ситуации. Коммандер Бардрин,?— она повернула голову к чиссу,?— Дарт Аркус, как глава Сферы наступления имеет полное право использовать Ваши навыки и ум в своих интересах. Поэтому Вы проследуете с лордом в штаб и окажете всю требуемую помощь.В образовавшейся паузе раздался продолжительный скрежет, который принадлежал то ли подбитой опоре патрулирующего периметр охранного дроида, то ли Аркусу, то самому Бардрину.—?Конечно, милорд,?— по-змеиному прошипел коммандер, скалясь всем набором ослепительно белых зубов.***—?Что думаешь о нашей гостье, Лана? —?Аркус задумчиво расхаживал вдоль выключенного голопроектора. Сумерки уже окутали всё огненной полутьмой, но повелитель даже не собирался покидать штаб: он никогда не спал перед штурмом, предпочитая проводить время в размышлениях и тёмной медитации. Бенико давно подстроилась под его ритм, и, кажется, тоже начала испытывать в ночи единение с внутренней Тьмой, укрепляя свою связь с ней перед изнурительным боем. Сама она в контраст повелителю практически не двигалась, следя за перемещениями чистокровного глазами и нервно перебирая пальцами воздух за спиной. Что-то в ауре лорда ей сейчас не нравилось. Какое-то беспокойство, хотя он должен был искренне радоваться своему возвышению.—?Она невероятно одарена Силой. Та кружится вокруг неё почти видимая и готова следовать любому её велению.Надбровные наросты на лице Аркуса сдвинулись к центру, будто он хмурился. Возможно, он ждал от советницы конкретики, но Лана всегда говорила, что думает. Мудрый человек мог увидеть в её словах если не прямое руководство, то направление, а лорд Аркус был достаточно умён, чтобы не злиться, когда советы Бенико казались ему непонятными и неопределёнными.—?Я не слишком интересовался слухами, но говорят, она взошла в Совет лишь по протекции Дарта Марра.—?Заседания Совета секретны, но я слышала, что у них много общих дел,?— согласилась Лана. —?Однако… молодая женщина, обладающая великой мощью и властью: я бы на её месте не стала никому подчиняться, не имея на то причины.—?Тогда ты плохо знаешь Марра,?— криво усмехнулся Аркус.В направленных на него шафраново-жёлтых глазах Ланы читалось непонимание.—?Я знаю, что он?— грозный воин, преданный Империи и Ордену,?— с осторожностью ответила женщина. —?Далёк от манипуляций и политики, поэтому… сложно рассматривать его как угрозу.—?Не делай ту же ошибку, что и многие ситхи до тебя,?— небрежно бросил повелитель. —?Марр?— старый акк-пёс, которого не загнать ни в одну ловушку. И отсюда растут проблемы. Он не даст мне спокойно командовать делами Сферы, а я не собираюсь сидеть у него на цепи, как Нокс. Нам придётся бороться за свою независимость, Лана. И для начала я хочу знать, по какой именно причине он, а это точно был он, прислал… —?ситх сделал глубокий вдох, чтобы скрыть презрение,?— нашу общую коллегу.—?Что-то хотите предпринять?Лорд вдруг остановился.—?Я знаю, что твои взгляды куда… шире моих. Нанесёшь визит нашей дорогой гостье и узнаешь подробности.—?Мне не нравится то, что Вы предлагаете, Тёмный лорд,?— твёрдо ответила женщина.—?Я не имею в виду ничего дурного,?— попытался оправдаться Аркус. —?Просто светская беседа. Ведь если Нокс здесь из враждебных намерений, ты пострадаешь в первую очередь. Мы теперь в большой игре, Лана, — он сказал это с какой-то горечью, словно сам был этому не рад. — И хоть низменные интриги меня не интересуют, мой долг?— обеспечить процветание Империи. Для этого нужно выжить. И я хочу знать о каждой опасности за углом.— Я… попробую поговорить с ней, — нехотя сдалась Бенико.Смонтированные под корабли площадки как назло находились на значительном расстоянии от штаба командования. Бредя по густой грязной каше, которую развела техника, ситх впервые в жизни поносила своего повелителя последними словами. Погода быстро портилась, и холодный ветер пытался забраться под пальто, но гнев согревал так, что женщине пришлось даже отогнуть ворот. Нервно растирая руки, Лана мысленно пыталась заранее продумать диалог. Что она вообще должна была сказать? ?О, Тёмный лорд, я так восхищена Вашими успехами, не хотите рассказать, зачем на самом деле прибыли?? Или: ?Дарт Аркус считает Вас непривлекательной, поэтому он прислал меня, в надежде, что женщины Вам тоже по душе?.—?Великая Сила,?— пробормотала Бенико вслух, закрывая лицо ладонями, после чего продолжила тихо ругаться.Тёмный лорд ситхов была не на борту. Нашла себе возле посадочной платформы не вытоптанный дроидами участок пожухлой травы и, по всей видимости, погрузилась в медитацию. На Нокс не было ни маски, ни брони: тонкая туника и брюки никак не защищали от непогоды, но плотный кокон Силы ограждал советницу так, что порывы ветра едва трепали её густые медные пряди. Бенико с удивлением отметила, что глава Сферы древнего знания значительно моложе, чем она предполагала, и к тому же вид имеет не слишком грозный. Но Тёмная сторона выбелила её кожу, залегла в подглазьях и уголках губ, и медитация без прикрас отображала то, что Дарт Нокс, вероятно, предпочитала скрывать. Лана не решалась прервать повелителя, наблюдая, как завораживающе пульсирует Сила вокруг её кокона, раздирая воздух опустошающей чернотой. Нокс не могла не знать про постороннее присутствие, однако не спешила реагировать, будто не воспринимала визитёра за угрозу. Сложно сказать, было это безрассудством или уверенностью?— но когда Нокс устремила на Лану лукавые янтарные огоньки, в них не виделось даже тени подозрительности.—?Не спится, леди Бенико?Улыбка её была такой лучезарной, что Лане захотелось улыбнуться в ответ. Так бы оно и случилось, если бы не появившееся неприятное ощущение, что чужие пальцы пытаются забраться в черепную коробку и напрямую потрогать мысли. Было это, тем не менее, как-то ненавязчиво, словно повелительница ждала разрешения. Бенико открыла, что в её намерениях нет зла, но большего не позволила.—?Тёмный лорд. Дарт Аркус хотел убедиться, что у Вас есть всё необходимое.—?Дарту Аркусу было бы всё равно, если бы мне бросили матрас на полу оружейной,?— глухо рассмеялась Нокс, поднимаясь на ноги. —?Но хорошо, что Вы пришли. Я не откажусь от компании.Интерьеры её перехватчика ничем не отличались от сотен других кораблей подобного класса, однако Лана также заметила, что пространство нельзя назвать обезличенным. Контейнеры с какими-то табличками и голокронами стояли прямо на полу коммуникационного зала, рабочий стол был завален датападами, на софу возле проектора кто-то небрежно бросил тёплую женскую накидку. У Ланы появилось странное чувство, что её пустили в святую святых, где редко бывают посторонние; Дарт Нокс же в этой обстановке казалась ещё более непринуждённой. Однако, от Бенико не ускользнула твёрдая поступь лорда и уверенные движения рук, привыкших нести смерть мановением пальцев. Оттого было странно наблюдать, как эти руки, по-мертвецки холодные, передают ей невесть откуда взявшуюся чашку с кафом. Пах он необычно, но перенебрегать гостеприимством Тёмного советника было не слишком-то вежливо и довольно опасно. В конце концов, если лорд Нокс её отравит, Аркус не позволит повелительнице даже добраться до орбиты, правда, самой гостье это уже не поможет. Лана осторожно попробовала напиток и почти сразу разглядела за горькими нотками кафа причину необычного запаха: привкус трофейного кореллианского рома нельзя было спутать ни с чем. Это невольно заставило её всё-таки улыбнуться.Нокс не спрашивала об Аркусе. Интересовалась впечатлениями об Эриаду, о службе, рассказала несколько баек из будней своего ведомства: таких, от которых белели археологи, но не ситхи. С каждой минутой лорд казалась всё более обаятельной: со странным рисунком выцветших веснушек, проскакивающим лексиконом обитательницы Внешнего Кольца и чарующим, богатым обертонами голосом. Когда расстояние между ними сократилось, Лана тоже не сразу поняла, но по спине вдруг пробежал холодок от осознания того, что к этому моменту она потеряла всякую осторожность.—?Никогда не ослабляй внимание,?— не скрывая довольства проворковала повелительница, заботливо убирая платиновые прядки собеседницы за уши. Лицо Нокс мгновенно стало выглядеть больше безумным, чем приятным, а её янтарные глаза вспыхнули алчным огнём, поглотившим каждую секунду проявленного страха. Лана увернулась от её руки, попыталась придать словам нейтральность, но пронзительный, немигающий взгляд советницы рождал целую бурю эмоций, от возмущения до искр гнева.—?Лорд, Вы ведёте себя…—?Непристойно? Некорректно? —?губы её задрожали от улыбки.Идиотка. Единственное слово, которое прочно поселилось в мыслях. Завела себя в западню, как слепой новорождённый котёнок, и радостно захлопнула за собой дверь. Теперь либо Нокс убьёт её за ложь, либо Аркус?— за провал. Можно было бы попытаться вступить в битву, но даже успех будет выглядеть как заказанное Аркусом убийство. А за убийство дарят место не в Совете, а в казематах Дарта Мортиса. И сомнительно, что Аркус станет свидетельствовать в её защиту.Пауза, видимо, вышла слишком затянутой, поскольку повелительница подобралась некомфортно близко и вдруг спросила:—?Зачем он послал тебя? —?ласковый голос тоже куда-то исчез, сменившись на властный, но вместе с тем любопытный.—?Узнать, почему Вы здесь,?— честно и спокойно ответила Лана, немного отодвинувшись к краю софы.—?Марр хочет знать, в состоянии ли он возглавить Сферу,?— Нокс с какой-то непосредственностью повела плечами, словно не такой уж и великой тайной это было. —?Нам вот сейчас второго Малгуса только не хватает,?— она вдруг рассмеялась. —?Да уж. Играющие в высокую политику славные мужи решили уладить свои проблемы с помощью женщин.—?Когда Вы так говорите, это действительно выглядит забавным,?— выдохнула Бенико, незаметно переместившись ещё на пару сантиметров к краю, потому что Нокс совершенно не собиралась двигаться с места.—?Но ты всё равно ответишь на мои вопросы об Аркусе,?— не предполагающим возражений тоном заявила повелительница. —?И, Лана.—?Да, лорд?—?Просто хотелось уточнить, что милые ситхские леди?— совершенно не мой профиль. Пока диван не кончился, знаешь.***Стоило признать, что в планировании наземных атак Аркус был не хуже Марра и действовал с той же беспощадностью, не жалея ни своих войск, ни войск противника. Вмешательство Бардрина советнику пришлось не по душе, но он также отметил, что его изворотливый чисский ум был большим подспорьем. И, тем не менее, коммандеру достался квадрат с самым ожесточённым сопротивлением. Из боя Бардрин вышел живым, к великому неудовольствию Аркуса и Нокс, хоть и с серьёзными ранениями, однако поставленную задачу выполнил безупречно. На счастье чисса, леди Бенико решила продемонстрировать ему свои знания ситхских целительных практик, и, судя по блаженной синей физиономии, шныряющей по базе, была в них весьма искушена. Сама Дарт Нокс тоже не осталась в стороне от сражения: не стоило упускать возможность показать Аркусу, за что её возвели в Совет. Не из тщеславия?— как предупреждение. Впрочем, вряд ли её таланты стали причиной тому, что чистокровка всеми силами пытался вызвать к себе доверие, вступая в светские разговоры. Несомненно, ему что-то было нужно. Не сейчас?— так позже.—?Сила обошлась со мной неласково,?— сдержанно улыбался Аркус, наблюдая, как его солдаты сопровождают на борт корабля Нокс бывшего губернатора. —?В истинном своём величии проявилась в гораздо более позднем возрасте, чем положено. В чистокровной семье это почти что катастрофа. И пока мои ровесники учились бою на мечах и постигали глубины Силы, я прозябал в учебном классе под руководством вечно брюзжащего отставного полковника, чтобы принести хоть какую-то пользу обществу. В один день он привёл меня в такое бешенство, что я убил его. Силой. Отец нашел мне наставника за несколько часов: лицо моего родителя сияло ярче Хорусета. Конечно, трудно было вытравить из себя некоторую… недостойную лорда озлобленность, но мы все рано или поздно или преодолеваем своё прошлое, или оказываемся им уничтожены. Вам это наверняка тоже известно, лорд Нокс.—?В Ваших словах есть истина, Аркус,?— кивнула повелительница. В его монолог она вслушивалась мало, но с последним согласилась вполне искренне, хоть очередное несознательное упоминание её низкого происхождения, добитое речами о своём тяжёлом аристократическом сытом детстве, выдавало в лорде слабого дипломата. —?Наши дела здесь закончены. Мне надлежит вернуться на Дромунд-Каас.—?Было честью иметь Вашу поддержку, Тёмный лорд. Если бы в Совете было больше таких людей, война закончилась бы уже давно.—?И Вы бы на всю жизнь застряли на этой планетке, разгоняя недовольных горожан.—?Везде видите преимущество,?— Аркус одарил её восторженным взглядом. —?Возможно, Вам стоило бы возглавить Пирамиду наступления.—?А, эта ваша война такая скучная,?— отмахнулась Нокс. —?То ли дело оказаться в ловушке между разгневанным призраком и голодным ситхским отродьем.Стоило ей подняться на борт, как её место заняла Бенико.—?Что думаете о лорде? —?Лана вернула Аркусу вопрос.—?Фиракса, которая ждёт удобного момента, чтобы напасть и растерзать. Такая может сожрать рыбку вдвое больше себя. Предпочитаю открытое столкновение,?— его маленькие глаза сузились ещё больше, а оскал скорее напоминал звериный, чем человекоподобный. —??Если бы в Совете было больше таких лордов?, Республика бы уже стёрла нас с лица галактики! Но вот она, горькая сторона политики?— улыбаться и двуличествовать, осыпая жадных до власти ситхов комплиментами. Будь моя воля?— я бы сжёг всю Цитадель вместе с этими вредителями,?— он скрестил руки на груди, недовольно смотря на удаляющийся с базы перехватчик. —?Но я плачу тебе не для того, чтобы изливать душу. Мнение?—?Я бы порекомендовала избегать прямого контакта. Не вступать в противостояние, но и не искать союза.—?По причине?—?Она мне понравилась.Взглядом Аркуса вполне можно было прожечь насквозь, а положение надбровных дуг совершенно точно выдавало негодование повелителя. Бенико не стала затягивать с объяснением, опасаясь его гнева.—?Быстро располагает к себе. Заставляет терять бдительность в приватном разговоре: кажется, что только для тебя снимает свою жуткую маску и позволяет узреть человеческую натуру. Легко попасться. Ждёт неосторожного слова, движения. Непредсказуема. Ненадёжна. Безнравственна. Как союзник может нанести ещё больше вреда, чем враг. Сложно сказать, когда обратится против.—?Да. Жаль, что я не догадался пронзить её мечом в пылу битвы,?— голос Аркуса наполнился ненавистью и сожалением. Упущенные возможности всегда огорчали его больше всего остального. —?Сделал бы Империи великое одолжение.***Убранные в косу волосы открывают вид на тонкую шею: такую можно переломить одним движением, отчего кажется, будто её обладательница чрезвычайно уязвима. Пламя в глазах развевает обманчивое впечатление. Смотрит с интересом, пожалуй, излишним?— без страха, без неприязни, будто видит совершенно другое, отличное от того, что является ему в зеркалах. Мимолётное движение губ легко не заметить: советница не позволяет себе улыбки, но отчаянно хочет её проявить. Знает, что через секунду он заметит, как невесомый белый шёлк огибает весьма женственные очертания её тела, оставляя совсем немного простора для фантазии. Не нужно долго смотреть, чтобы понять, что Сила вытравила из него не всё человеческое. В голове рождаются тысячи беспорядочных желаний: узнать, какова на вкус кожа на её шее, мягкие ли бёдра на ощупь, сильно ли могут вонзаться эти маленькие коготки?— сплетаются затем в единое, но не слишком понятное. Не просто влечение?— что-то другое, что никогда не было доступно ни импульсивному ученику, ни лишённому смертных чувств лорду. Практически одержимость.Не шевелится, когда он проходит мимо?— но пропускает в своём наигранно равнодушном ритме несколько вдохов и выдохов, думая, что не заметит. Пальцы парят над кнопками проектора, будто и не касаются их вовсе. Лицо помнит прикосновение этих пальцев?— едва ощутимое, но вместе с тем нестерпимо жгучее от сдерживаемой Силы. Последовательность действий рождается так быстро, словно давно была спланирована. Тёмная сторона желает упиваться страстью, вытесняет мысли своим огнём. Ломает волю, как хрупкое стекло, не даёт даже шанса здравомыслию. Приказывает покорить, завладеть, насытиться. Её перебивает другой голос?— кажется, что собственный. Требует ласки, словно боевая гончая, готовая разорвать тысячу глоток ради похвалы хозяина. Оба сходятся в одном?— если он ничего не предпримет, они сведут его с ума.Тянется к оружию, когда оказывается рядом?— бдительна, но не быстра. Демонстрирует безразличие: гордыня не позволит признаться, что ей нравятся его касания, но сама не предпринимает никаких попыток их пресечь. От её осязаемости?— легче. Она словно подтверждение тому, что ведом он не безумием и не древней магией. У его желания гладкая кожа, щедро рассыпанные по плечам веснушки и запах антаредских гиацинтов, смешанный с навсегда въевшимся ядовитым шлейфом армейского дезинфектора. Поздно отрицать, что ситхская ведьма выиграла этот раунд, поэтому она получит то, чего хочет. Самому взамен достанется юное, почти не тронутое скверной тело, пропитанное мощью Тёмной стороны.Поцелуй должен был быть формальным?— больше чтобы утвердить намерения, но быстро выходит из-под контроля. Она впивается в губы так, словно собирается осушить всю Силу, и он не может не ответить тем же. Хочется растянуть момент, насладиться каждой секундой свирепой похоти этой женщины, но руки сами толкают её податливое тело на ближайшую горизонтальную поверхность. Наверное, слишком грубо, поскольку его немедленно сковывает напряжение, попытка развеять которое не приносит успеха: грудь обжигают болезненные электрические разряды, а в янтарных глазах на миг проскальзывает враждебность. Необоснованная, поэтому жалит больнее молнии. ?Нет?. Повелитель ситхов отказывается воспринимать это слово, но его же разум смеётся над ним, предлагая подсчитать, сколько часов придётся потерять в кольто-камере, залечивая полученные без брони ожоги. ?Не прислуга и не рабыня?. С языка рвётся гневная тирада о том, что будь она таковой, то с её нравом он не был бы столь обходителен, но спор ситуации не исправит. С её уходом появляется злость. На себя, в первую очередь, за то, что уступил собственным прихотям. И ещё другая. Смешная человеческая злость с привкусом разочарования. Та, которая потом не позволит прервать долгий и красочный монолог Раведжа.—?Вот значит как, лорд Марр,?— он открыл глаза, разглядывая в полумраке очертания колонн своего зала в Цитадели. Лица безмолвных статуй между ними смотрели будто бы с осуждением. —?Давно не принимал достойного вызова и решил бросить его себе сам. Интересно, но очень безрассудно.Потоки мыслей в медитации иногда были настолько причудливы, что казалось, будто они принадлежат другому человеку. Но пропустить ситуацию через призму Силы полезно, поскольку можно заметить то, что упустили глаза и разум. Или запутать себя ещё больше, такое тоже бывает. Эмоции помешали тогда, но сейчас анализ событий всё поставил на свои места. Не его ошибка. Её. Значительный пробел в обучении, который не закрыло короткое ученичество у слабого мастера. Ненужный багаж в виде жизни до Силы: его требовалось уничтожить, выжечь уже давно?— тянулся следом, образуя прорехи в безупречной на вид защите. Высокородный, горожанин, прислуга, раб?— неважно. Ситх должен идти к силе и власти, поддерживаемый внутренним огнём, а не подгоняемый слабостями. В её желании контроля и превосходства не было же ничего правильного. Досадно, что в этом прелестном смертоносном существе таился такой изъян, но советник не был её наставником, чтобы указывать на него. Любая уязвимость была преимуществом: как во вражде, так и в союзе. В последнем особенно.В долгих минутах одиночества разочарование, однако, стало отступать. Годы стирают воспоминания, отчего обманчиво кажется, что кто-то другой не раз ходил по краю Бездны из-за собственных ошибок. Путь Тёмной Силы тернист и опасен, что бы ни говорили в своих ложных проповедях джедаи. Его?— подходил к концу. Её?— был только в самом начале. И неожиданно стало даже интересно, как далеко сможет пройти по этому пути его восхитительная ситхская ведьма и сколько своих ошибок сможет пережить.Марр задержал дыхание, прислушиваясь к появившемуся в Силе тёмному отпечатку. Индикатор на предплечье требовательно замигал, сигнализируя о непоступлении кислорода, но повелитель слишком хорошо знал системы своего доспеха, чтобы успеть сделать вдох ровно за секунду до впрыска стимулятора. Нокс. Шаги гулко отдавались от стен, возвещая о прибытии посетителя. То, что советница шла уверенно и быстро, словно по своей территории, отзывалось внутри раздражением, хоть он сам повелел её впустить, не беспокоя уведомлениями.—?Ксенофоб, властолюбец, мерзавец,?— отчеканила Нокс без приветствия. —?Но не лжец, не садист и не бесчестен. Отчёты в зубах приносить не будет, но если повернуть в сторону врага?— можно наслаждаться превосходной картиной тотальных разрушений.—?Странный… рапорт. Но исчерпывающий,?— ситх склонил голову в благодарном жесте. —?Назначение Аркуса на руку и тебе. Когда он примет дела, ты сможешь полностью вернуться к заботам своего ведомства. От моих агентов новостей пока не было, поэтому нет причины тебя задерживать, Тёмный лорд. У меня не больше полутора часов до отбытия и я хочу использовать это время полностью.—?Не по нраву моя компания? —?с напускной игривостью протянула Нокс, прикрыв ладонью серебряные губы. Казалось, даже через эту инфернальную маску проступал её лукавый прищур. Нет, сложно было злиться на это наполненное жизнью и Силой создание за его несовершенство.—?По нраву,?— невозмутимо ответил Марр. —?Но обсуждение мы закончили, а спален, достойных лорда, здесь нет. Вряд ли тебя устроят общие комнаты для странников и учеников.—?Аргумент,?— проскрипела советница.И вышла.Медитировать дальше не получилось, поскольку совсем не располагающий к этому беззвучный смех никак не давал сконцентрироваться.