7. Дреллик. Талос Дреллик (1/1)
MH-3 ?Посланник?, по-муунски вычурный грузовой корабль, зашёл на посадку через несколько часов после полудня. Безопасники в лице сержанта и двух солдат сонно топтались по доку, ожидая прибывших, и первым к ним вышел Дреллик в строгом синем костюме. Повелительница пообещала, что если лицо Талоса хоть отдалённо будет напоминать имперского офицера, то он останется без него, и поэтому мужчина старательно хмурился, изображая занятого финансиста. Конечно, звездой операций под прикрытием всегда был Ревел, но вороватая рожа и розыск республиканскими ВС делали его участие в миссии совершенно невозможным, и таким образом главная роль досталась лейтенанту, который не сказать что был от этого в полном восторге.—?Хатгорн Иенфорд,?— важно представился Талос. —?У меня тут деловая встреча.—?Одну минуту, сэр,?— офицер в яично-жёлтой униформе сверился с компьютером. —?Вы прибыли на два дня раньше заявленного срока, мистер Иенфорд.—?И что? —?Дреллик искусно вскинул брови, демонстрируя полное безразличие к их проблемам. —?Мне нужно было по орбите круги наворачивать?—?Вам нужно было обратиться за допразрешением в представительство Республики,?— проворчал сержант. —?Заняло бы десять минут.—?Ой! Простите, господин Иенфорд,?— следом за ним по трапу сошла сама Нокс. —?Я, наверное, забыла про разрешение.Лицо республиканца отразило какую-то неопределённую эмоцию, и Талос даже обернулся, чтобы узнать, что так смутило офицера. Сохранить непроницаемое выражение помогли ему воспоминания об озвученных лордом угрозах и немного о нахальном мандалорском охотнике, принявшем повелительницу за молоденькую ученицу и, в общем, действительно оставшимся без лица. Тёмная леди весьма ответственно подошла к своему образу, сменив привычную ритуальную броню на белоснежное платье с широким и неприлично глубоким декольте, простиравшимся от самых ключиц до тех мест, о которых Дреллик боялся даже думать. Руки повелительницы были украшены целым набором разнообразных браслетов и колец, какие-то камни вплетены в высокую и сложную, на корусантский манер, косу. Это создавало прекрасный образ юной и легкомысленной леди, на которую финансист не жалеет никаких средств.—?Иннис, ну как можно быть такой тупой? —?сердито завопил Талос, демонстрируя Тёмному лорду всю серьёзность, с которой он отнёсся к операции. —?Теперь мы будем торчать здесь вечность! Знаешь, сколько я потеряю? Мил-ли-о-ны! Клянусь, если сделка сорвётся, ты отправишься обратно на Нар-Шаддаа крутить задницей перед хаттами!Нокс горестно всхлипнула и потупила взгляд, вероятно думая, что Дреллик выбрал не то подразделение. Выглядела она при этом весьма смиренно, и ?Иенфорд? незаметно выдохнул с облегчением. Перед вылетом, узнав, что предоставленный транспорт принадлежит мужчине-бизнесмену с Бастиона, повелительница была в такой ярости, что Талос, на всякий случай, отправил голосообщение маме и дал указания насчёт имущества. Времени готовить документы на второе лицо не было, поэтому Тёмному лорду досталась роль ассистентки, к которой она, по всей видимости, подошла с присущим ей усердием.—?Нет нужды волноваться,?— остановил эту драму республиканец. Он пытался смотреть мужчине прямо в глаза, но взгляд то и дело косил на соседние, условно прикрытые шёлком окружности. —?Я выдам допуск, но утром Вам нужно будет посетить представительство. Добро пожаловать на Чандрилу.—?О, благодарю,?— смягчился Дреллик. —?Слышала, Иннис? Я заберу вещи, а ты найди где арендовать спидер. Только не одноместный, как в прошлый раз!—?Конечно, мистер Иенфорд,?— кивнула она, с максимально дружелюбным, по её мнению, лицом проплывая мимо эскорта. Однако, когда офицер в жёлтой форме негрубо ухватил её за локоть, по фалангам повелительницы пробежались малозаметные молнии.—?Вы бледная, мэм,?— участливо спросил сержант. —?С Вами всё в порядке?—?Папа у меня умбаранец,?— огрызнулась Нокс, выхватывая руку.Позади неё раздался приглушенный ропот, мол, этим бабам только банкиров и подавай, а простому солдату и улыбнуться уже нельзя. Нокс всерьёз раздумывала над тем, чтобы вернуться и переломать им все кости до единой, но Талос, увидев нездоровое сияние глаз повелительницы аж с другого конца ангара, заметно прибавил шаг, стараясь успеть предотвратить катастрофу. Равнодушно хмыкнув, женщина отошла к информационной консоли и принялась искать точку аренды транспорта, медленно тыкая пальцем по кнопкам меню. С техникой у неё всегда были не слишком хорошие отношения, а уж вспомнить последний раз, когда ей самой приходилось заниматься столь рутинными вещами, было и вовсе невозможно.—?Прошу прощения, повелитель,?— торопливо начал имперец, с осторожностью подкрадываясь к консоли. —?Если бы Вы знали, как мне было неловко говорить Вам такие вещи! У меня до сих пор сердце колотится.—?Какой актёрский талант пропадает,?— Нокс, сдавшись, уступила ему место возле терминала. Свободная минута дала лорду возможность набросить на плечи плащ, который она держала в руках: крой хоть и позволял закрыть спину, спереди же, к сожалению имперца, не скрывал абсолютно ничего. —?Хотелось бы знать, сколько раз я попадалась на твои спектакли.—?Я никогда бы не стал обманывать Вас, мой лорд! —?возмутился Талос и тут же залился краской, вероятно, вспомнив что-то не то.—?Нет, не продолжай, если хочешь выбраться с Чандрилы живым, Дреллик,?— с наигранной суровостью ответила повелительница.***Роскошный люкс на самом верху ?Серебряной Башни? открывал прекраснейший вид на море и тянущийся вдоль береговой линии город. Небо на Чандриле оказалось удивительно чистым, таким, что на освещавшую планету одноимённую звезду невозможно было и взглянуть. Но повелительницу не волновали пейзажи?— она зачем-то заперлась в самой дальней комнате и не пускала к себе даже Дреллика. Выйти её заставил только визит чиновника из местного министерства торговли и то потому, что на самом деле он был одним из многих агентов Империи и должен был предоставить лорду сведения о цели.—?Лейтенант Талос Дреллик, имперская археологическая служба,?— бодро отчеканил офицер, впуская гостя в комнаты люкса. —?Это?— Дарт Нокс из Тёмного Совета.—?Тёмный лорд,?— элегантно одетый мужчина с короткой седой бородкой почтительно опустился на колено, словно визит советника был величайшей радостью в жизни имперца. —?Майор Сахин Лен, ситхская разведка. Вы оказали мне великую честь, позволив послужить Вам.—?Мне нужна от Вас информация, майор, а не подхалимство. Что Вы смогли узнать?—?Конечно, милорд,?— Лен поднялся на ноги. —?Чистокровного ситха на планете Республики может найти даже кадет. Три дня назад предатель Скордж и четыре корусантских дипломата прибыли в сопровождении рыцаря-джедая Фаотранирмарис Тао, о чём мы немедленно сообщили командованию. По всей видимости, дипломатическая миссия не была основной целью, поскольку рыцаря Тао интересовал доступ к закрытым хранилищам Чандрильского музея древней истории. В ходе Великой Войны туда было эвакуировано множество ценностей и артефактов с Корусанта, но мы не смогли выяснить, что именно понадобилось джедаю.—?Тао… Я слышала эту фамилию,?— задумалась повелительница.—?Убийца Дарта Архо, милорд. Говорят, во всем Ордене нет лучшего фехтовальщика, но я сомневаюсь, что она будет для Вас серьёзным противником.—?Что ещё известно?—?Обсуждение зашло в тупик. Власти Чандрилы отказались предоставлять доступ к экспонатам?— планета формально хоть и входит в состав Республики, находится с ней в напряжённых отношениях?— не без нашей заслуги, естественно. Но мы знаем, что джедай собирается завтра посетить открытую экспозицию. Одна. —?Лен издал язвительный смешок. —?О том, что Скордж находит это бесполезным, знает половина резиденции сенатора.—?Мне понадобится несколько термальных детонаторов,?— Нокс вдруг оценивающе прошлась взглядом по Дреллику. —?И транквилизатор. Если достанете N-44 или аналогичный?— будет превосходно. Всё это нужно к утру.—?Чандрила?— мирная планета, лорд Нокс,?— помрачнел майор. —?То, что Вы просите…—?Я не прошу, Лен,?— сухо сказала повелительница. —?Я приказываю.—?Свяжусь с контрабандистами,?— покорно ответил мужчина. —?И ещё кое-что. Ситх раскрыл одного из наших наблюдателей, но не сообщил ни властям, ни джедаю. Возможно, Вы сумеете сыграть на остатках его лояльности.Когда Лен вышел, Талос едва успел догнать Нокс прежде, чем та опять закрылась в облюбованной ею комнате.—?Вы что-то задумали, повелитель?Она жестом поманила его за собой. В помещении, оказавшимся кабинетом, все окна были закрыты непроницаемыми ставнями, и когда дверь за имперцем захлопнулась, всё погрузилось в кромешную тьму. По шороху ткани он понял, что Нокс опустилась на пол и застыла без движения. Внезапно во мраке зажглись два маленьких янтарных огонька, и Талос едва не вскрикнул от неожиданности. В сущности, лорд Нокс была довольно приятной персоной, но когда проявлялись её орденские… особенности, то некомфортно в присутствии повелительницы становилось даже привычным к компании ситхов людям, в том числе и Дреллику. В комнате почему-то стало очень холодно.—?Эта планета просто пропитана Светом,?— с мукой в голосе сказала Нокс. —?Жжёт кожу, как раскалённые татуинские солнца, слепит так, что появляется желание вырвать себе глаза. Хочет, чтобы ты, утопленное во Тьме чудовище, забилось в какую-нибудь пещеру и там издохло. А я хочу сжечь её дотла, но локальное бедствие тоже сойдёт. Завтра джедай будет отвлекать внимание своим присутствием в музее, а ситх попытается пробраться в хранилище. Нужно быть уверенными, что Тао не вмешается в наш со Скорджем разговор. Взрыв на нижних уровнях отвлечёт её, и пока она помогает извлекать тела из-под обломков, можно будет допросить нашего дорогого перебежчика.—?Как м-музей? —?с ужасом переспросил имперец. —?Мой лорд, но тогда… тогда меры безопасности будут усилены, и мы едва ли сможем покинуть планету!—?Есть ещё вариант,?— согласившись с его разумным доводом продолжила Нокс. —?И мне он нравится куда больше. Ты обезвредишь джедайку и возьмёшь её в качестве заложника. Так наша беседа будет ещё более продуктивной.—?Вы, должно быть, шутите,?— с истеричными нотками просипел Дреллик. В темноте он ничего не видел, но почему-то казалось, что повелительница с очень недоброй улыбкой наблюдает за его тихой паникой.—?Разве похоже, что я шучу, лейтенант?***Талос чувствовал себя, по меньшей мере, самым опасным тайным агентом Империи, расхаживая по музею древней истории и выискивая глазами объект. Внимание его то и дело отвлекали потрясающей редкости артефакты и экспонаты, но он чётко помнил про свою миссию и про цену своей неудачи. Два раза пройдя по уровню, посвящённому Ордену дже’дайи, Дреллик, наконец, увидел искомую персону. Возле древнего комплекта брони, на фоне которого даже чандрильские одеяния Тёмного лорда казались целомудренными, стояла светловолосая девушка немногим старше двадцати и с интересом рассматривала металлический корсет. Шанс был потрясающим.—?Как считается, принадлежала королеве Хадии,?— как бы невзначай начал имперец, оказываясь рядом. —?Но опытный глаз легко распознает реплику.—?Вы так уверены? —?вежливо спросила девушка.—?Конечно! В то время все приличные одеяния шились из органического калимарского бархата, а он двадцать тысяч лет выдержит только в специальном контейнере, и я сомневаюсь, что эта броня в нём хранилась. Посмотрите лучше на вон тот меч?— руны истёрлись, но рука мастеров-кузнецов Ордена легко узнаётся.?— Вы много знаете об истории,?— она вдруг повернулась, одарив его тёплой улыбкой. Глаза у девушки были удивительно зелёные и вблизи казалось, что они вмещали в себя миллионы граней, поэтому рассматривать их можно было целую вечность.—?История?— это моя страсть, мисс! —?пылко сообщил ей Дреллик, с трудом опуская взгляд. —?Меня зовут Талос, кстати.—?Нирма,?— она дружелюбно протянула ладонь.—?Очень приятн… Во имя всех… —?имперец отдёрнул от девушки руку, с максимально возможным ужасом смотря на подвешенный к её поясу меч. —?Вы?— джедай!—?Обычно люди по-другому реагируют,?— неловко хихикнула Нирма.—?О, я пропал! —?Дреллик схватился за голову. —?Как глупо!—?Эй, Талос,?— миролюбиво тронула его за плечо джедай. —?Что случилось? Вам не нужно меня бояться.—?Я должен кое в чём признаться,?— шёпотом сказал он, тревожно растирая ладони. Нервничал лейтенант по-настоящему, так что всё выглядело чрезвычайно естественно. —?Я?— офицер имперской службы археологии. В отпуске.—?Вы ведь знаете, что я должна передать Вас властям? —?строго прошептала Нирма в ответ. —?Зачем Вы сказали правду?—?Знаю,?— обречённо вздохнул Дреллик. —?Вы ведь джедай и всё равно поняли бы. Я всю жизнь мечтал увидеть чандрильский музей, а тут эта война и… В общем, я взял отпуск, заплатил за фальшивые документы… А, оно того стоило,?— махнул он рукой, понуро опуская голову. —?Могу я хотя бы посмотреть на зал ракатанских технологий? Под Вашим присмотром, конечно.Джедай замерла на несколько секунд, то ли думая, то ли наблюдая за ним в Силе.—?Я не чувствую в Вас зла, Талос,?— мягко произнесла Нирма. —?Но пообещайте мне, что покинете Чандрилу как можно скорее.Имперец сначала согласно покивал, но потом внезапно покраснел, поскольку никогда не был мастером флирта, а к ?фазе два?, как выразилась повелительница, нужно было немедленно переходить.—?Вы совсем не похожи на бессердечного монстра, про которых говорят в академии,?— откровенно признался он, слегка запинаясь. Выпитые накануне для храбрости два глотка бренди к этому моменту уже, кажется, обильно испарялись со спины. —?Можно я… э… угощу Вас кафом в кантине? В качестве признательности. Могу даже ответить на некоторые Ваши вопросы, но только если это не государственная тайна. Государственных тайн я, честно говоря, не знаю. Я ведь просто археолог.—?Вы?— очень странный человек, Талос,?— джедай вновь перевела взгляд на доспех и неожиданно скромно улыбнулась. —?Но, думаю, немного времени у меня найдётся.Дреллику было неловко находиться рядом с Нирмой. Выше его на целую голову, удивительно грациозная и красивая: как говорили курсанты?— дивизионы у них были совершенно разные. Но это только придавало Талосу правдоподобности, и лорд наверняка учитывала этот эффект, продумывая свой план и излагая лейтенанту его предполагаемую линию поведения. Немного лжи, разбавленной в правде, подлинная робость исполнителя и ставка на джедайское благородство: даже опытный последователь Света не разглядел бы сплётенную повелительницей паутину. Изначально Нокс хотела отвлечь внимание джедайки взрывом музея, но Дреллик яростно принялся убеждать покровительницу, что идти на такие меры нет нужды, поскольку не мог допустить гибели стольких бесценных реликвий, даже пусть они пока и находились в руках республиканцев. Уже на пороге музея он понял, как хитро обставила его лорд Нокс: она могла бы выбрать целью любое гражданское здание, но знала, что его уничтожение не придаст имперцу достаточной мотивации. На Тёмного лорда Талос не злился, только искренне восхищался её изощренным умом.—?Вообще-то у меня была цель,?— сознался Дреллик в ходе непринуждённого разговора о нюансах производства органических тканей, после чего достал из кармана небольшой свёрток, продемонстрировав собеседнице древнее резное кольцо.—?Я польщена, но в Ордене запрещены подобные отношения,?— звонко рассмеялась Нирма.—?Что? А, прошу прощения, я не подумал, как это может выглядеть,?— смущённо пробормотал Талос. —?Это наша семейная реликвия. Принадлежала когда-то джедаям, но символы мне незнакомы, так что я решил заодно поискать подсказки среди местных артефактов. В голонете такие неразборчивые проекции! Хотите посмотреть?Девушка желанием явно не горела, но из вежливости взяла в руки кольцо. От него, как сказала повелительница, исходила сильная аура Светлой стороны, поэтому джедай подвоха почувствовать не должна была. Удивительно, что её коллеги по ордену вообще делали артефакты для контроля разума, и ещё более удивительно, как один из них оказался в руках ситха. Тому, что он был в багаже лорда, Талос уже не удивлялся. Взгляд джедая стал слегка потерянным, когда она доверчиво коснулась металла и Дреллик, следуя инструкции, вкрадчиво спросил:—?Не хотите примерить?—?Я… Нет… —?неуверенно ответила Нирма.К этому Тёмный лорд его тоже подготовила. Если воля джедайки окажется слишком сильной, то она сможет спустя некоторое время освободиться от влияния артефакта и тогда Талосу точно конец. А вот способов бороться с транквилизаторами восьмого уровня, любезно предоставленными майором, пока не придумали. Торопливо вытащив из кармана инъектор и чуть не уронив его на пол от волнения, Талос дрожащими руками всадил крошечную иглу прямо в ладонь своей спутницы, ещё более явно ощущая себя величайшим спецагентом Империи и одновременно молясь, чтобы охранные дроиды не заметили его подозрительных манипуляций. Тело Нирмы плавно опустилось на стол, и имперец поспешил сию же минуту доложить об успехе своей повелительнице. О чём они оба не подумали?— так это о том, как он, обладая совершенно невыдающимися физическими данными, собирается тащить эту крепкую и бессознательную леди на корабль.***Ситх давно почувствовал присутствие одарённого Силой существа, поэтому заранее активировал меч. При Скордже был похищенный из хранилища голокрон, но повелитель сомневался, что преследователю нужна его добыча, а значит, целью был он сам. Он не предполагал, что Совет зайдёт так далеко, послав за ним ассасина в самую глубь республиканских территорий, но был готов к этому всегда. Обернувшись, чистокровный увидел, как к нему направляется невысокая рыжеволосая женщина с выжженными Тёмной стороной янтарными глазами. Одета она при этом была весьма странно, что никак не сочеталось с её аурой исключительно могущественного ситха. То, что она не скрыла её, лорд благоразумно принял за негласное предупреждение.—?Я бы предпочла решить вопрос мирно, если Вы, конечно, не настаиваете на сражении.—?Совет прислал тебя свершить правосудие или приволочь меня в Каас,?— лицо женщины ему было незнакомо, но другой причины посылать столь талантливого адепта Силы не было. —?Не думай, что я пойду добровольно.На её тонких, тёмных губах появилось подобие улыбки.—?Дела Совета тут не при чём. Ты обладаешь информацией, которая мне нужна, лорд Скордж, и я готова на многое, чтобы её получить.?Лорд? Скордж. Не предатель. Встретить такого дружелюбно настроенного ситха было редкостью, но он не собирался верить этой даме, что была едва ли старше Нирмы.—?И у тебя наверняка есть причина, по которой я должен её выложить,?— он перехватил рукоять меча поудобнее.—?Твоя джедайская подруга в абсолютной безопасности отдыхает в компании порядочного имперского офицера. Он не причинит ей вреда, но всё может измениться.—?Ты даже не представляешь, во что ввязываешься, ситх,?— зная ?свою джедайскую подругу?, Скордж был полностью уверен, что сказанное окажется правдой. После свершения пророчества их сотрудничество более не имело под собой оснований, но если Вишейт вновь проявит себя, лучше будет выступить вместе с тем, кто единожды уже сокрушил его. К тому же, повелитель не был до конца уверен, что роль джедая полностью исполнена. Рисковать было лишним.—?У ситха есть имя?— Дарт Нокс. Я?— член Тёмного Совета и возглавляю Пирамиду древнего знания, но меня не интересует ни твоё так называемое предательство, ни твои шашни с джедаями. Я хочу, чтобы ты поделился тем, что знаешь о Руке Императора. Служители сходят с ума без своего поводка и угрожают безопасности Империи.—?Потрясающая информация,?— равнодушно хмыкнул Скордж. Это было совсем не то, что он ожидал услышать, но сказанное должно было вселить тревогу. —?Тогда предлагаю поговорить там, где нет обратного таймера сигнализации.***В кают-компании ?Посланника? царила самая настоящая идиллия: на диванчике возле терминала связи мирно спала Нирма, а дежуривший Дреллик вероятно читал очередную нудную монографию, сидя на стуле напротив.—?Мой лорд,?— отсалютовал лейтенант, когда та появилась. —?Всё прошло согласно Вашему плану. Нири?— чудная девушка, но немного наивная.—?Дура,?— громко и весьма отчётливо поправил его Скордж.—?Я бы не был так категоричен, милорд,?— почтительно опустил глаза офицер.—?Не будем терять времени,?— Нокс открыла дверь переговорной, приглашая ситха внутрь. Заняв место в кресле, повелительница начала без долгих вводных речей:?— Несколько месяцев назад два служителя из Руки, Семь и Восемь, атаковали меня и главу Сферы Защиты, Дарта Марра, полагая, что мы пытаемся захватить власть в Империи, пользуясь отсутствием императора. Технически, они хотели убрать Марра, а я просто попалась под горячую руку, но им-то этого не объяснить.—?Я редко взаимодействовал с Советом,?— ответил Скордж. —?Но имя, о котором ты говоришь, мне знакомо. И Марр?— последний человек, кого я бы стал подозревать в узурпации власти. Не могу сказать того же насчёт тебя.—?Тогда ты понимаешь, насколько велико их безумие,?— Нокс проигнорировала его обвинение. —?Они подрывают само основание государства. Без твёрдой руки Совета начнётся хаос, который привёдет к полному краху. Мы едва пережили предательство Малгуса, лорд Скордж,?— тон её стал ещё более доверительным,?— и тяжело переносим последствия сенатских заявлений о смерти императора. Но Империя может выдержать и не такое. Всё, чего я прошу сейчас?— любые сведения о том, как можно убрать служителей с дороги. Базы, контакты, используемые ресурсы, способы их уничтожить. Думаю то, что мечом их просто не располовинить, тебе известно как никому другому.—?У главы Сферы древнего знания должно быть больше осведомлённости о ритуалах бессмертия, разве нет? —?немигающий взгляд ситха был направлен прямо на неё, подмечая каждое движение лицевых мышц.—?О таком не пишут в трактатах,?— холодно ответила советница. —?Но я всегда стремлюсь заполнить свои пробелы в знаниях.—?Если говорить откровенно, я пока не вижу другой мотивации разглашать эту информацию, кроме попытки сыграть на моём патриотизме, Дарт Нокс.Тут повелительнице внезапно захотелось спросить, если ли в программе обучения ситхов-воинов уроки бантовой упёртости, или ей просто всё время везёт на исключительно упрямых индивидов.—?Я могла бы просто пленить тебя и попытаться извлечь её привычным путём. Не факт, что получилось бы, но это было бы куда интереснее,?— Нокс полностью спрятала раздражение, буквально излучая благожелательность. —?Но вот она я, мирно и дипломатично предлагаю послужить на благо родины. Да и друзья в высших эшелонах власти тебе не помешают.—?Я хочу больше,?— невозмутимо заявил ситх. —?Я дам координаты, имена некоторых агентов, могу рассказать о ритуалах, которые видел и испытал на себе. Чего я не знаю?— так это способов убийства служителей. Тело имеет ограниченную регенерацию, но даже если уничтожить его, сущность останется невредимой и, вероятно, может завладеть другим сосудом. Если тебе станет известен способ полностью пресечь это?— я хочу знать.Нокс с любопытством уставилась в его алые глаза, стараясь уловить в них хоть отблеск эмоций. Однако, они не выражали абсолютно ничего.—?Многие бы пожертвовали всем, чтобы обрести то, что тебе было даровано.—?Многие не знают, чем приходится за это расплачиваться.—?Вероятно, это так и останется. Хорошо,?— согласно кивнула повелительница. —?Даю тебе своё слово.Переговоры затянулись не на один час, и Нокс уже начала жалеть, что обратилась к Гневу за информацией, поскольку ситх имел убийственную привычку сообщать всё вдумчиво и обстоятельно, при этом совершенно игнорировал попытки Нокс поторопить его или хотя бы заставить отпустить некоторые детали?— не работали ни вежливость, ни откровенные оскорбления. Долгий монолог об императоре он подытожил следующими словами:—?У нас один враг, Дарт Нокс. И это не Республика и не внутренние дрязги. Моё предназначение?— убедиться, что он больше не причинит вреда Империи. Тао уничтожила физическое тело, но не его проклятый дух. Я буду наблюдать за любыми попытками Вишейта проявить себя, и в этом у нас с ней общая цель.—?Вот эта? —?Нокс, недоверчиво прищурив глаза, указала на дверь.—?У Силы есть чувство юмора, я знаю.—?Жаль. Я надеялась, в таком альянсе кроется как минимум трагичная любовная история,?— разочарованно вздохнула повелительница.—?Если тебе нравятся трагичные любовные истории, стоило поступить на службу в республиканский флот,?— совершенно бесстрастно заметил чистокровный. —?Мы закончили?—?Будет прекрасно, если останемся на связи.Ситх коротко кивнул и, больше ничего не сказав, отправился в сторону трапа.—?Лорд Скордж,?— окликнула его Нокс у самого выхода. Ситх обернулся, и повелительница вежливым жестом указала на диван. —?Принцессу свою забыли.***До ведущего боевые действия в Центральных Мирах флота Марра было куда ближе, чем до столицы, поэтому, чтобы не терять времени, повелительница направилась сразу сюда. Она так вымоталась, что едва покинув Чандрилу просто заснула в кресле второго пилота, не успев вернуть себе перед стыковкой величественный и внушающий ужас вид. То, что это было необдуманным решением, она поняла по лицам офицеров эскорта, сопровождавших её в личные покои повелителя, но тогда же подумала, что будет забавно посмотреть на реакцию советника.В каюте ей показалось, что она появилась невовремя: здесь было на редкость тихо и темно, словно Нокс была тут одна. Сделав несколько шагов, женщина обнаружила, что броня Марра, по-видимому пережившая долгий и увлекательный абордаж, зафиксирована на стойке, и над ней колдуют два сервисных дроида, возмущённо пища и сверкая жалами. Сам повелитель нашёлся чуть дальше: в привычной недвижимой позе наблюдал за статичным звёздным пейзажем в иллюминаторе и поначалу, как подумала Нокс, даже не обратил внимание на посетителя.—?Положение вынуждает меня быть осторожным,?— сказал Марр вместо приветствия, не обернувшись. —?Сегодня мне пришлось пожертвовать крейсером и шестью истребителями, чтобы безопасно покинуть республиканский флагман. Такая тактика создаёт во мне внутренние противоречия. Я не страшусь смерти, но мне приходится прикладывать усилия, чтобы отложить нашу встречу.Нокс смерила его фигуру, облачённую только в стёганый поддоспешный костюм, подозрительным взглядом. Подобная откровенность?— вот что создаёт в нём противоречие. Но, похоже, повелительнице выпала редкая возможность узреть пробивающуюся человеческую суть в сплаве из бесчувственного металла и подлого куска любителя смертельных ловушек.—?Ты знаешь, чем грозит твоя преждевременная гибель. И я знаю?— поэтому ты до сих пор жив.—?Отрадно, что рассудительность присутствует в числе твоих качеств,?— его не искажённая модулятором речь имела какую-то приятную слуху размеренность. —?Миссия была успешной?—?Не совсем то, на что мы рассчитывали, но информация стоила усилий. Я покажу.Ситх развернулся, чтобы пройти к голопроектору, но взгляд его невольно остановился на повелительнице. Долгий, молчаливый взгляд. Нокс догадывалась, что лорд просто не знает, как сформулировать свой вопрос, но не собиралась его спасать из этой ситуации, наслаждаясь редкой возможностью всмотреться в исключительно правильные линии лица и хладнокровное сияние кроваво-красных глаз. Однако, когда Марр, не сказав ни слова, прошёл мимо, и носа коснулись знакомые запахи жжёной плоти и расплавленной стали, довольство уступило место отчётливому желанию увидеть повелителя в другом положении?— предпочтительно горизонтальном; безмолвным и умеренно послушным. Правда, вместе с тем пришла мысль, что для этого придётся как минимум забить его до полусмерти, чего она сейчас себе позволить не могла, но даже подумать об этом было довольно приятно.—?Нокс. У меня нет целого дня,?— поторопил её ситх, и советнице вдруг показалось что он произнёс это с иронией. Определённо показалось, потому что любое другое объяснение не имело права на жизнь. Тем не менее, отчего-то появилось то же ощущение, что настигло её в гробнице Дарта Андру: когда в теории понимаешь, что впереди не ждёт ничего хорошего, но других вариантов, кроме позорного отступления, вроде как и нет. Нокс невозмутимо подошла к панели управления, загружая данные. Отвлёкшись на проектор, она с трудом уловила момент, когда Марр оказался за её спиной, и немедленно потянулась к мечу, но шероховатая, будто отлитая из плохо обработанного металла ладонь остановила её за запястье почти у самой рукояти клинка, сжав крепко, но не болезненно.—?Не говори, что ты заявилась сюда, одетая чуть скромнее, чем танцовщицы из Вауронского притона, и не имела никаких целей,?— тёплый выдох почувствовался за ухом, заставив испытать что-то среднее между ужасом и предвкушением.—?Полагаю, убеждать, что всё это?— чистое стечение обстоятельств будет бесполезно? —?Нокс потрясла рукой, ненавязчиво требуя освобождения. Ситх нехотя разжал пальцы, но тут же переместил их выше, каким-то уж слишком отточенным движением размыкая застёжку плаща. Тот немедленно спал с покрытых гладким шёлком плеч, открывая вид на такой же, как и спереди вырез на спинке платья. Весьма интересный вырез, судя по приглушённому звуку, похожему на урчание сытой манки.—?С месяц назад ты даже смотреть в свою сторону запрещал,?— проворковала повелительница, стараясь не терять самообладание, пока руки Марра исследовали все обрисованные плотно прилегающим текстилем линии. —?С чего вдруг такая перемена настроения?—?Когда всё наконец обрело ясность, направить свои эмоции и достигнуть чистоты желаний стало просто. Среди прочих есть ты. И я не имею привычки отказываться от того, чего хочу достичь и чем хочу обладать.—?О, так вот где прятались твои ситхские амбиции,?— протянула Нокс, но не успела озвучить остальные язвительные комментарии, поскольку оказалась развёрнутой к повелителю лицом, и весьма страстный, но вместе с тем отталкивающе покровительственный поцелуй немного смазал картину реальности. Тёмная сторона питалась любыми страстями, и похоть не была исключением, так же наполняя Силой и заставляя чувствовать каждый нерв в собственном теле столь явно, что даже чужое дыхание на коже отзывалось одновременно мучением и удовольствием. Чтобы сохранить контроль над сознанием требовалась воля, но сейчас она категорически отказывалась принимать во всём этом участие, оставив повелительницу во власти своих эмоций.Вернуть мыслительные процессы в голову помогла только обжёгшая спину холодная поверхность рабочего стола. От неё всё тело будто окатило ледяной волной, немедленно развеяло захлестнувшую разум пелену Тьмы. Тогда и обнаружились за ней скупые прикосновения, жёсткая хватка и едва прикрытая небрежность человека, безнадёжно испорченного неоспариваемой властью?— и потворствовать этому Нокс не собиралась.—?Нет,?— неожиданно резко сказала она, выставляя перед собой ладони. Против комплекции Марра и увлёченности открытыми участками тела советницы физическое воздействие принесло мало пользы, и лишь предупредительно проскочившие между пальцами искры заставили ситха немного отступить. Освободившегося пространства как раз хватило, чтобы придвинуться к краю и опустить ноги на пол, но расставленные с обеих сторон руки повелителя заперли советницу, словно в клетке.—?Плохой момент для твоих игр, Нокс,?— в словах Марра, несмотря на спокойный тон, нельзя было не заметить предупреждения.—?Не так и не здесь,?— женщина с вызовом уставилась в наливающиеся негодованием глаза ситха, не позволяя усомниться в собственной непреклонности. —?Я не прислуга и не рабыня.От очередной смертельной дуэли их отделил очень глубокий и очень шумный вдох повелителя. На секунду Нокс даже показалось, что советник вполне серьёзно рассматривает вариант придушить её прямо тут и уже просчитывает предполагаемые последствия.—?Если так хочешь?— иди,?— наконец выговорил Марр медленно и сдержанно. —?Но если ещё раз поставишь меня в такое положение?— я не могу обещать, что исход придётся тебе по душе.Прежде, чем подняться окончательно, Нокс немного подалась вперёд, не отводя пристального и дерзкого взгляда.—?Я поставлю тебя в десяток положений и все они придутся по душе, но только когда ты наконец примешь тот факт, что я равная тебе и не позволю собой ?обладать?.Высказав это, советница гордо удалилась, на ходу кутаясь в плащ и стараясь унять предательски выпрыгивающее из груди сердце. При этом в голове крутился всего один совершенно неуместный вопрос, на этот раз появившийся своевременно.Откуда он вообще знает, как одеваются танцовщицы в ?Вауронском притоне??