4. Воля (1/1)

Лабиринты заброшенной лаборатории были прекрасным местом для охоты. Крошечные крупинки света пробивались через разрушенную крышу, гуляющий в разломах ветер покачивал длинные ветви бурых лиан, влажная дымка танцевала в обломках центрифуг и хроматографов. Воздух наполнялся ржавым запахом металла, смешивался с землистыми нотами сфагнума и душным ароматом каких-то похожих на маленькие темно-фиолетовые сферы цветов. Сила везде находила лазейку, пробиралась в утопленные в земле хребты старых зданий, щедрой рукой укрывала зелеными коврами их уродливые стальные скелеты. Глубины Тариса были куда прекраснее его поверхности. Идя вперед, Дарт Нокс невольно улыбалась, прислушиваясь к звенящим в тишине каплям воды, и представляла, что они услужливо отсчитывают секунды жизни ее добычи. Повелительница двигалась медленно, шумно разбивая сапогами лужи, поскольку скрываться ей было ни к чему. Страх тянулся особенным, четким следом, позволяя ей безошибочно угадывать местоположение своих жертв. Их было двое: она не видела лиц под плотными капюшонами, но чувствовала в Силе их отпечатки?— молодые падаваны, в сердцах которых все еще не угасала надежда скрыться от своей преследовательницы. Их мастер?— глупый наутоланец с отвратительными лягушачьими глазами решил, что задержит ее ценой своей жизни. Он не продержался и пятнадцати секунд против лорда Совета. Его гибель подстегнула учеников, заставила хаотично нырять в разрушенные проходы, натыкаясь на тупик за тупиком, и никто из них даже не подумал о том, чтобы довериться Силе. Наставник из наутоланца был еще хуже, чем боец.Ей пришлось наклониться, чтобы пролезть под ненадежно сплетенными ребрами перекрытий, и будь она на месте джедаев, то непременно попыталась бы обрушить их прямо на преследователя, но, видимо, интеллект не был сильной стороной учеников. Преодолев препятствие, повелительница выпрямилась и тут же шагнула вправо, уклоняясь от пролетевшего в считанных сантиметрах от ее лица бластерного луча.—?Сражайся как воин, джедай,?— с вызовом сказала Нокс, активируя меч. —?Или мастер не научил тебя? Хотя, судя по тому, как быстро он умер, учить там было нечему.Вместо ответа последовал второй выстрел, который она без особого труда отразила лезвием.—?Я бы могла обучить тебя куда большему,?— сладко протянула она, осторожно ступая вперед. —?Как твое имя? Или ты боишься со мной говорить?—?Я не боюсь тебя, ситх,?— голос едва слышно вибрировал, выдавая неуверенность падавана, но вопреки ей полутьму прорезало изумрудное сияние меча. —?Я лучше умру в битве, чем позволю смутить мой разум твоими лживыми словами.—?Смерть?— не самое страшное, что может случиться, маленький джедай,?— Нокс продолжала идти, вынуждая падавана отступать, и тогда же подумала, что он лишь исполняет роль приманки, чтобы дать второму шанс застать ее врасплох. Повелительница не остановилась, потому что любила играть. —?Я могу пытать тебя долго-долго. Растянуть твою смерть на месяцы. Ни разу не прикоснуться к телу?— я могу сделать с твоим сознанием такое, что ни одна физическая боль не сравнится с…Эффект сработал, поскольку второй напал куда раньше, чем следовало, позволив Нокс парировать и его атаку, и атаку первого падавана, мгновенно вступившего в бой. Сражение вышло недолгим, поскольку несмотря на численное преимущество, их силы были далеко не равны. Ослабленных противников повелительница заставила опуститься на колени и следом сорвала капюшоны, принявшись с любопытством разглядывать своих таинственных соперников. Стрелявший оказался забраком с причудливым рисунком клановых татуировок и короткими молодыми рожками, его друг?— человеческим юношей со светлыми платиновыми волосами. На вид обоим было не больше шестнадцати и это хоть немного объясняло их слабую подготовку.—?Ваш мастер нашел кое-что здесь, на Тарисе. Артефакт,?— неторопливо начала Нокс, возвысившись над пленниками недвижимой статуей. —?Вы скажете мне, куда он передал его.—?Мастер погиб за эту реликвию,?— сдержанно ответил забрак, не поднимая глаз. —?Мы не позволим тебе завладеть ею.—?Ну а ты что скажешь? —?Нокс повернулась к юноше. Тот в страхе смотрел на ее зловещую древнюю маску с мерцающими в полутьме алыми визорами, но к этому страху примешивалось что-то еще. Что-то до боли знакомое, не позволявшее ему отворачиваться, как сделал это забрак. Не дождавшись ответа, Нокс продолжила:?— Я дам вам уйти, если сэкономите мне время. Иначе придется забрать вас на своей страшный ситхский корабль и пытать до тех пор, пока кто-нибудь из вас не сознается.—?К тому времени артефакт уже будет на Тайтоне,?— усмехнулся забрак.—?Тогда мне придется сжечь весь Тайтон,?— совершенно серьезно ответила Нокс.—?Седу,?— вполголоса обратился к забраку его друг. —?Мы… не должны подвергать опасности других. Это просто кусок камня! Он не стоит ни наших жизней, ни наших братьев!—?Будь смелее, Вераль,?— твердо ответил второй. —?Мастер был готов умереть за эту реликвию. Мы не должны подвести его.—?Мастер был готов умереть за нас! Он остался, чтобы выжили мы! Ситх,?— падаван обратился к Нокс. —?Я скажу, куда мы доставили артефакт, но обещай, что отпустишь нас.—?Я не позволю тебе,?— предупредительно произнес Седу и попытался подняться, однако Нокс вскинула руку, направляя в него молнию Силы?— недостаточно мощную, чтобы убить, но достаточную, чтобы обеспечить послушание. Повелительница медленно обошла кругом падаванов, остановилась за спиной второго. Ученик зажмурился, вероятно ожидая казни, но вместо этого Нокс опустилась рядом с ним, ласково беря его правую руку и разжимая сжатые в кулак пальцы. Юноша непроизвольно дернулся, когда холодная оплетка меча повелительницы коснулась его ладони, а ее тихий, почти загробный шепот раздался прямо над ухом.—?У тебя есть целых два варианта, как выбраться живым, Вераль. Либо ты убьешь меня, либо своего друга. Если выберешь неправильно, то я убью вас обоих.Вералю наверняка светило хорошее будущее в Ордене, поскольку сомнения его были недолгими, а решение?— логически верным. Еще на этапе допроса Нокс поняла, что за знакомый огонек она увидела в его глазах?— волю к жизни, которая превосходила любые препятствия и привязанности и которая когда-то проложила дорогу и ей. Могущество можно было обрести, ее?— нет. И сейчас она не ошиблась, как и один старый ситх много лет назад.Дарт Арктис похож на безумного колдуна из детских сказок. Тонкие нитки длинных седых волос путаются в шипах эполетов, кустистые брови почти закрывают бессердечные желто-коричневые глаза. Щеки давно ввалились, от губ осталась одна жесткая линия. Черная мантия висит на нем, как на чучеле, собирая всю пыль своими полами, но ситха это наверняка не заботит. Арктис обходит Тэри кругом, кладет костлявую руку на плечо, сжимает пальцы так, что ожог, оставшийся после его молнии, начинает кипеть. Тэри прикусывает язык до крови, изо всех сил стараясь не закричать. Она знает, что Арктис убьет ее в то же мгновение, если она издаст хоть малейший звук. Ситх не сказал это вслух, но предупреждение его ощущалось в собственной голове отчетливо и ясно. Позже, в шаттле, он расскажет ей про Силу, про ее мощь, про величие Темной стороны, но сейчас ей остается лишь мужественно впиваться зубами в кончик языка, стараясь заглушить одну боль другой. ?У тебя только один вариант, как выбраться живой, девочка?,?— настоящий голос у Арктиса скрипучий, как старая дверь. Он не говорит больше ни слова, но Тэри все равно понимает. Спотыкаясь, подбирается к Норману?— своему хозяину, господину, тюремщику. Его челюсть сломана, руки опалены до черноты, белоснежный костюм покрыт кровью и древним песком?— когда грабишь ситхские гробницы нужно быть готовым и к такому исходу. Норман одаривает ее презрительным взглядом: в нем?— насмешливое неверие в то, что его кроткая малышка-помощница способна причинить ему вред. Ярость от этого взгляда застилает глаза. Тэри бросается, словно обезумевший от голода пес, раздирает горло своего господина ногтями, вдавливает шею в пол, держит, пока равнодушные черные глаза не стекленеют, не замечает собственной неестественной силы. Когда все заканчивается, замирает на несколько секунд, пытаясь понять, что чувствует. Неосознанно прикасается губами к пальцам, пробуя оставшуюся на них кровь. Некоторые воспоминания тают со временем, но Дарт Нокс до сих пор помнит, какова свобода на вкус.Пока шла предполетная подготовка, повелительница сидела в ложе на орбитальной станции и разглядывала небольшую каменную пирамидку. Вераль без колебаний дал координаты лагеря их археологической группы, зная, что имперцы не пощадят никого, и путь юноши с этого момента лежал только на Коррибан. Забрав из контейнера артефакт, Нокс сразу же почувствовала, как он ?проснулся?, ощутив касание Темной стороны?— когда-то его похитили из сокровищницы Марки Рагноса, и в руках джедаев он так и остался бы лишь бесполезным куском камня. У повелительницы на него были куда более грандиозные планы. Потворствуя ее мыслям, пирамида вдруг запульсировала, почти неразборчиво шепча что-то на ситхском.—?О, потерпи, малыш,?— ласково ответила ему повелительница. —?Мы поговорим, но не здесь.***—?Мастер,?— Заврос встретила ее у выхода из каюты слишком злобным даже для темного джедая взглядом.—?Сначала беседа с моффом, потом?— истерика,?— устало проворчала Нокс, проплывая мимо нее словно измученный веками призрак.—?На терминале остались записи твоих разговоров про Оттегу,?— крикнула ей в спину тогрута, идя следом. —?Как ты могла? Это были имперские планеты, они присоединились добровольно, а вы ударили им в спину!—?Республиканцы сеяли там хаос и мятежи, Заврос. Местная власть открыто бросила вызов Империи и Совету, поэтому таков был приказ Дарта Марра. Я лишь проследила за его исполнением.—?Министр предлагал тебе альтернативу. Умолял! —?губы Ашары дрожали от негодования. —?Частичная бомбардировка, отстранение правительства?— но нет, ты предпочла превратить две планеты в выжженную пустыню, сравнять города с землей, вместе с гражданскими, с детьми, с теми, кого вы якобы защищаете!—?Если ты не заставишь себя замолчать?— это сделаю я,?— пригрозила Нокс, остановившись посреди коммуникационного зала. —?У меня нет времени на скандалы.—?Иногда мне кажется, что мое предназначение совсем в другом,?— в порыве гнева тогрута потянулась было к поясу, но под железным взглядом учителя быстро сникла, принявшись угрюмо разглядывать носки своих ботинок.—?Сядь,?— поняв, что разговора избежать не получится, Нокс опустилась на диван и пригласительно похлопала по сиденью. Заврос нехотя села рядом с ней, но через несколько секунд сердитого сопения все же сдалась, примирительно положив голову на плечо повелительницы. Та с материнской заботой погладила ее лекку и продолжила уже более благожелательным тоном:?— Для кого-то его планета?— целый мир, Ашара. Другие считают миром огромный город, третьи не видели ничего, кроме стен своего сектора. Когда ты сидишь среди правителей Империи, твой мир едва умещается в поле голопроектора. Ты видишь Галактику по-другому?— живым существом со своим пульсом, чувствуешь по-другому, пропуская через себя ее колебания и дисгармонию. Тогда желание принести в нее контроль и порядок кажется естественным. Некоторые мятежи?— это всего лишь люди, которые сражаются за призрачную свободу, не зная, что собираются с ней делать. Восстание в Оттеге было же воспаленной раной, которую требовалось прижечь, пока она не отравила остальную плоть. Я чувствовала это в Силе, и лорд Марр тоже. Не думай, что мы?— жестокосердные тираны, разбрасывающиеся жизнями своих граждан просто так. Большинство неспособно это понять, но если бы я верила, что ты не можешь, то не взяла бы тебя в ученики.—?Я знаю,?— мрачно вздохнула Ашара. —?И я тоже чувствую эти волнения когда погружаюсь в медитацию, они похожи на водную рябь перед зарождающимся штормом. Но я верю, что остановить их можно состраданием и милосердием, а не насилием. И ты взяла меня в ученики, зная о моих убеждениях, но ни разу не пыталась их искоренить. Это значит, что тебе нужна моя точка зрения, и я не буду молчать, даже зная, что она тебя не обрадует.—?Ну конечно, моя маленькая совесть,?— улыбнулась повелительница. —?Кто кроме тебя будет отчитывать меня за мои злодеяния?—?Разрешение на стыковку получено,?— прервал их по громкой связи голос Андроникоса. —??Тэраб-Корриз? передает теплейшее приветствие своему самому щедрому инвестору. И еще тут трется до боли знакомый гигантский разрушитель. Твой дружок компенсирует что ли?—?Хочешь сам спросить? —?повелительница подняла глаза к динамику.—?Это ты любишь совать голову в пасть ранкору, я предпочитаю умеренное чувство риска.—?Тогда заткнись и веди корабль в док. Мы и так прилично задержались.Дарт Марр уже ждал ее на демонстрационной площадке, расположенной на самом верхнем уровне верфи. Когда Нокс взошла по ступенькам, ситх вежливо поприветствовал ее легким поклоном.?— Хотела показать тебе кое-что,?— воспользовавшись пультом управления, она подняла защитные ставни с обзорных окон, открывая вид на исполинский дредноут в непривычной песочно-золотой окраске.—?Весьма необычный корабль,?— заметил советник. —?Не снаружи.—??Страж Хорусета?,?— гордо произнесла повелительница. —?Проектировщики предложили это имя как дань уважения Владыке Рагносу. Мы использовали при строительстве ситхскую магию, несколько артефактов Марки и духи двух его генералов. Корабль практически живой. У него есть своя воля, которую он простирает на всех, кто находится на борту, но сильный повелитель может направлять его и достигнуть больших успехов, если умеет слушать. Эта посудина не позволит взять себя на абордаж, не позволит команде покинуть сражение. ?Страж? хочет лишь одного?— уничтожать врагов Империи и в этом он искусен и безжалостен. Я надеюсь, ты найдешь ему достойное применение.—?Как тебе удалось ?использовать в строительстве? духов? —?Марр сделал несколько шагов по площадке, осматривая корабль.—?Ну… можно считать, что в результате переговоров я убедила их, что быть частью корабля?— куда более интересная судьба, чем пугать молодых ситхов в гробнице,?— уклончиво ответила повелительница.—?Ты, верно, хочешь что-то особенное за этот дар.Нокс вдруг приподнялась на цыпочки, наклонилась к советнику и, прикрыв ладонью серебряные губы своей маски, перешла на заговорщический шепот:—?Просто хотела переплюнуть твою бывшую.Ситх развернулся к ней, и наклон головы в его случае вполне мог сойти за вопросительный.—?Можешь считать, что у тебя получилось,?— наконец ответил он негромко, с трудом вспомнив величественный ?Джавелин?, преподнесенный ему Дарт Мекхис.—?Ты что, серьезно? —?недоверчиво спросила советница. Все интонации ее голоса читались так же легко, как эмоции на лице театрального актера.—?Нет. Отучись собирать сплетни по кантинам, наконец.—?Ха-ха. Жаль, под рукой не оказалось голокамеры, чтобы записать твою первую за полвека шутку,?— огрызнулась она уязвленно. —?Считай корабль моим вкладом в войну.— Удивительная щедрость с твоей стороны. Но я найду, чем отплатить за нее. В этом можешь не сомневаться.—?Ужин вполне подойдет,?— невинно проворковала повелительница.—?Нет. Не трать свое время, Темный лорд,?— открыто попросил ситх. —?Ты ничем более не упрочишь наш альянс. Все остальное не имеет под собой ни причины, ни возможности.—?Ладно,?— нехотя сдалась Нокс. —?Я слышала, Дарт Риктус свободен по вечерам.—?Риктуса последние двадцать лет волнуют разве что новые модели кардиостимуляторов. Повелительница вдруг звонко расхохоталась.—?И кто теперь собирает сплетни по кантинам?***—?Заносчивая маленькая дрянь,?— Раведж в ярости истаптывал ковер его кабинета. —?Заставила меня унижаться, как второсортного лордика! ?Пусть обратится сам повелитель?,?— говорит! И все высшее командование смотрит, как Дарт Раведж выпрашивает пару крейсеров, потому что идиот-адмирал завел его прямо в республиканскую ловушку!—?Так вы пришли жаловаться? —?невозмутимо спросил Марр.—?Я пришел сказать, что скоро выпотрошу ее, как праздничную утку!—?А я?— убедиться, что этот незначительный конфликт не приведет к ненужной резне,?— лениво подал голос Дарт Мортис, с удобством расположившийся в гостевом кресле.—?Ты знаешь, что сейчас не лучшее время для свар, Раведж. Твой гнев должен быть направлен на врага, а не внутрь государства,?— тон Марра был спокойным, но его ладони, лежавшие на краю стола, сжали столешницу с такой силой, что мраморная плита начала крошиться под пальцами. К счастью, за нагромождением датападов этого не было видно. Иной раз советнику хотелось позволить Темной стороне взять над собой контроль и устроить из зала Совета кровавую баню, вычищая все распри и перебранки; спасал в эти тяжелые моменты лишь возникающий перед глазами степенный образ своего наставника. Вместе с тем начинали ныть оставшиеся после их дуэли застарелые шрамы, напоминая Марру о том, что он давно сильнее своих эмоций.—?Зря ты ее защищаешь. Нокс вертит тобой по своему желанию, отравляет разум сладкими речами и только и ждет момента, когда ты потеряешь бдительность, чтобы всадить меч между ребер. Твоя лояльность к ней делает тебя идиотом. Она что, приподняла юбку и ты повелся, как зеленый аколит?—?Мне все равно, что ты говоришь о других,?— предупредительно произнес ситх. —?Но еще раз оскорбишь меня?— и наш союз закончится в одно мгновение.—?А ты что думаешь, Мортис? —?Раведж сделал вид, что проигнорировал угрозу, однако с этого момента пристально следил за каждым движением Марра.—?Я не думаю, что нашего друга можно смутить приподнятой юбкой,?— со всей серьезностью ответил Мортис. —?Что касается Нокс, то я наблюдал за ее… пассиями, если можно так выразиться. Третьесортные клерки, низкоранговые офицеры, рабы. Похоже, молодому лорду нравится иметь власть во многих аспектах своей жизни, и даже если она попытается расположить лорда Марра к себе, эти попытки будут выглядеть достаточно неискренними, чтобы не воспринимать их всерьез. В этом случае он выбрал здравую тактику. Бывшая рабыня, молода, импульсивна: покажи немного доброй воли?— и она будет есть у тебя с рук. Пусть упивается своим мнимым контролем?— ее слабость в том, что она слишком самоуверенна.Марр промолчал, не став добавлять, что на эту мину он уже наступал.—?Вечно плетете интриги, как женщины,?— яростно выплюнул Раведж напоследок. —?Нужно было пресечь ее козни, пока тело Танатона еще не остыло. Скоро мы все поплатимся за ваше бездействие,?— если бы раздвижной дверью можно было хлопнуть, он без сомнения сделал бы это.—?Не обращай внимания, лорд Марр,?— все так же меланхолично добавил Мортис. —?В нем играет уязвленная гордость, но в чем-то он прав. Влияние Нокс быстро ширится. Надеюсь, у тебя есть план, как сдержать ее амбиции?—?Я не отпускаю ситуацию ни на минуту,?— ответил он с раздражением. —?Абсурдно, что Раведж вообще допускает подобный просчет с моей стороны.—?Он, как и все мы, беспокоится о благе Империи. Я-то доверяю твоей мудрости, но все же нельзя долго держать крайт-дракона за хвост. Ему следует отрубить голову, как только он начнет клацать пастью.—?Разумеется. Но пока этот дракон приносит пользу.Уголки губ Мортиса растянулись в одобрительной улыбке.—?Говорят, республиканские адмиралы разворачивают целые флотилии, едва замечают на сканерах твою новую игрушку.—?Я не идиот, лорд Мортис,?— Марр повернулся к нему, полагая, что ситх все равно почувствует направленный на него взгляд. —?Знаю, чего ожидать, сколько требовать и когда остановить.—?Конечно,?— советник поднялся из кресла и проследовал к выходу вслед за коллегой. —?Просто поделился своими опасениями.Слова Мортиса хоть и звучали дружелюбным советом, но также были полны лжи и недомолвок, как и речи любого политика. Когда министерство войны оказалось в единоличном подчинении главы Сферы Защиты, многие из тех, кто ранее составлял ему оппозицию быстро сменили сторону. Мортис не собирался делиться своим местом ?в верхах?, поэтому невидимой, но жесткой рукой держал других советников подальше от истинной власти, и в этом он был чрезвычайно полезен. С Нокс сам Мортис все же был осторожен: то ли потому, что опасался гневить Марра, то ли потому, что тоже успел обжечься на предполагаемой неопытности. Его попытка зайти с другой стороны и посеять семена раздора нисколько не удивляла, но Марр привык доверять собственным глазам и ушам. Пока что Нокс не давала поводов к расторжению договоренностей и благоразумно хранила их общую тайну, однако, поворачиваться к ней спиной он бы не стал, как и к любому другому лорду ситхов.Следующая половина утра прошла в не менее неприятных встречах, и когда на двадцатой минуте нудного доклада лорда Аманна замигал голопроектор, Марр был благодарен Великой Силе, поскольку к этому времени от края столешницы осталась лишь каменная крошка на ковре. Получив прекрасный повод разогнать всех, кроме майора Грейн, советник с явным облегчением принял вызов.—?Темный лорд,?— на терминале возникла проекция Дарт Нокс. Ее древние доспехи и маска уступили место практичной орденской броне и прочному шлему, оставляющему открытыми лишь глаза. —?Я на Морифее, как и требовалось, но, честно говоря, Ваша разведка здорово облажалась. Республиканцы собрали тут значительные силы, и мы не сможем взять столицу с тем, что есть. Я было обратилась к своим моффам, но, как оказалось, они все ужасно заняты погромами в Среднем Кольце.—?Удерживайте позиции, лорд Нокс,?— твердо ответил Марр, втайне радуясь плохим новостям. —?Морифея?— ключевая точка, и мы не можем от нее отступиться. Я соберу дополнительные силы.—?Перешлю свежие разведданные,?— небрежно бросила повелительница и отключилась. Отдаленные звуки взрывов на фоне ее голоса казались слаще любой музыки.—?Проверь новые данные и прикажи подготовить флот к вылету на Морифею,?— обратился Марр к терпеливо ждущей команд Грейн. —?С теми, кто отвечал за достоверность старых, ты знаешь что делать.—?Мой лорд, завтра ежегодная итоговая конференция в министерстве,?— строго напомнила офицер,?— Холмур ожидает…—?Майор,?— маска ситха была направлена прямо на нее, но Талисия героически выдержала этот долгий, бездушный взгляд. —?Если я останусь в столице еще на день, то жертв здесь будет больше, чем при Корусанте.—?Я… попрошу министра переслать Вам основные тезисы из результатов конференции,?— осторожно предложила женщина.Марр удовлетворенно кивнул. Кодекс Ситхов учит не иметь жалости ни к себе, ни ко врагу, но вряд ли последователям Аджанты Полла приходилось проводить дни в бесконечной битве с бюрократией.***В морифейском командном центре не предусмотрели никаких конструкций для любования видами горящего города, но стены не были преградой для Силы. Повелительница закрыла глаза, прислушиваясь к сердцебиению планеты. Над головой была почти синяя луна, окутанная черными пятнами облаков, изредка пролетали мимо невидимые республиканские разведчики, выискивая бреши в обороне. Пепел кружился в воздухе, будто снег. Горели фабрики, горели посольства и рынки, однако Силе были чужды материальные потери. Темная энергия, пробужденная смертью, наполняла пространство вокруг умиротворением и тишиной, и Дарт Нокс всецело наслаждалась этим моментом, позволившим ей ненадолго ускользнуть от привычной уже тревоги. Долю спокойствия в него вносил и Дарт Марр, молча копирующий данные с главного терминала и не обращающий на нее совершенно никакого внимания. В присутствии лорда всегда казалось, что ничего в радиусе нескольких километров не случится без его на то дозволения. Удивительное свойство привносить порядок одним своим наличием поражало Нокс куда больше, чем его необычный дар Силы, простирающий гнев и решимость ситха в бою на всех, кто хоть сколько-нибудь восприимчив к Силе. Самой повелительнице было несложно игнорировать эту настойчиво лезущую в голову жажду крови, но она никогда не отказывалась от возможности ощутить всплеск чужой ярости, многократно преумножающий собственные силы. Однако, опасность этого дара Нокс познала только сегодня, увлекшись дуэлью с мастером-джедаем настолько, что упустила подлый маневр его ученика: это обошлось ей в сломанную руку. Марр же умел превосходно балансировать на грани между неустрашимостью и безумием, и это не могло не восхищать. Последнее время ее восхищало, пожалуй, слишком многое в нем. Операции под командованием повелителя всегда шли по плану, в то время как ее собственные были похожи на тилинский путешествующий цирк. Любой бардак ликвидировался жестким планом действий, любые миссии из разряда невыполнимых превращались в трудновыполнимые. Он не прощал провалов, но щедро вознаграждал успехи, и Нокс не знала никого, кто без гордости упоминал бы о своей службе Темному лорду.К ней же всегда относились с недоверием. Ее милость считали за слабость, ее непримиримость?— за деспотизм. Она укрывала лицо бесстрастной маской, потому что без нее постоянно видела лишь тот же снисходительный взгляд Нормана, и вместе с тем понимала, почему многие женщины-ситхи с гордостью демонстрировали свои изъеденные скверной лица. Наверное, до тех пор, пока защитные практики не прекратят оберегать ее от превращения в ходячего мертвеца, стоило бы обзавестись каким-нибудь жутким шрамом, чтобы все остальные перестали смотреть так, будто она взошла в Совет прямиком из дворца наслаждений. Единственный человек, который не сомневался в ее опасности и силе, был с ней в одном помещении. И это тоже восхищало. Дарт Марр словно почувствовал, куда обращены ее мысли и, прекратив свое занятие, присоединился к ней возле развернутой голокарты с расположением войск.—?Морифея уже сотни лет не принадлежала ситхам,?— начала разговор Нокс, помешивая в простой солдатской кружке теплый бренди. —?Можно считать этот момент историческим.—?Это хорошая позиция для взятия контроля над системой,?— согласно кивнул Марр. —?Есть новости от твоего ученика?—?Пока нет,?— мотнула головой женщина. —?Разве твой чисс тебе не докладывает?—?Я верю, что ты в состоянии справиться с возникшей проблемой и без моего надзора, а я в это время могу уделить внимание более важным делам.—?Более важным, чем фанатик, планирующий наше свержение,?— насмешливо фыркнула Нокс.—?Без Седьмого он лишь безумец, которого надо выследить и уничтожить. Я не жду от этого пса ничего существенного, но сбрасывать его со счетов было бы ошибкой.—?Мне не нравится эта ситуация,?— серьезно ответила она. —?Сначала они планируют дерзкую атаку, не заботясь о последствиях, а потом исчезают, таясь в тени. И это лишь малая часть наших проблем. Я чувствую, как тучи сгущаются над Империей, словно грядет что-то всепожирающее, разрушительное. И служители?— лишь предвестники этой беды.—?Твои чувства тебя не обманывают,?— на секунду Нокс показалось, что Марр знает больше, чем говорит, чем всегда говорил, но допытывать его было бесполезно. —?Вот почему наш союз так важен и я дал ему шанс на существование.—?Что же, надеюсь, это не пустой дипломатический треп,?— усмехнулась женщина, делая очередной глоток. Ее рука все еще заметно дрожала после недавно срощенной кости. —?Потому что иначе мы все обречены. Я никогда не была поклонницей доверительного отношения, но, кажется, сейчас только оно способно удержать нас на плаву. Проблема в том, что каждый из нас боится хоть на секунду потерять бдительность.—?Среди ситхов нельзя по-другому. Эта бдительность?— то, что обеспечивает выживание в окружении себе подобных.—?Вот до чего довели нас века свар,?— вздохнула она. —?Республике даже пальцем не надо шевелить?— мы сами сожрем себя и обглодаем кости. Но было бы здорово знать, что можешь прикрыть глаза и не обнаружить свой меч между лопаток, правда?—?Да. Но мы оба знаем, что это невозможно.Нокс вдруг поставила кружку прямо в поле проекции, улыбнулась почти ласково, проникнув в пространство между Марром и бортом голокарты. Нет, она определенно была красивой. С отпечатавшимися на лице алыми полосами от краев щитка, выбившимися из шпилек пыльными медными прядями, пятном сажи, небрежно растертым по скуле. От нее пахло гарью, кровью, войной, и это пробуждало внутри такое же невыносимо восхитительное чувство смертельной опасности, что просыпалось в транспортнике за минуту до высадки в самое пекло.—?Позволь,?— ее ладонь потянулась к шлему, но ситх остановил ее за запястье как раз тогда, когда пальцы легли на холодный дюрасталевый выступ.—?Ты не знаешь, о чем просишь.—?Я знаю. О капле доверия.Марр колебался. Можно было бы достаточно жестоко пресечь ее притязания раз и навсегда, но в этом случае он либо получит врага, знающего о его немилости у императора, либо нанесет Империи еще один удар, от которого она может и не оправиться. Очередная ловушка, расставленная хитрой маленькой советницей. Трезвый расчет боролся с собственными чувствами и гордыней, заставляя вспоминать о своем долге перед Империей, в то время как сущность ситха требовала немедленно выплеснуть всю накопившуюся ярость на давно перешедшую границы девчонку. Но было еще что-то. Глубоко запрятанное желание открыться ей, насладиться отвращением, которое она попыталась бы утаить за невозмутимой маской притворного интереса. Будто предвидя ход его мыслей, она неожиданно ослабила свои ментальные барьеры, позволяя ощутить в Силе всю наготу своих эмоций. Она бы не скрыла ничего, стоя в считанных сантиметрах от него. Но кажется, и не хотела скрывать.И он позволил ей. Может потому, что хотел проучить ее, может потому, что хотел наказать себя за желание уступить. Ее реакцию он представлял себе избавлением от нарастающей увлеченности молодой советницей, и только поэтому своей рукой направил ее пальцы на боковые фиксаторы. Марр заплатил свою цену за могущество, но ни дня ни жалел о ней, зная, что цель была оправдана. И снова допустил ошибку. Нокс посмотрела на него с каким-то волнением, но не неприятием, требовательно склонила его голову к себе, провела пальцами по глубокому шраму на щеке. Руки ее были холодными, слегка покалывали электричеством, но кожа, непривычная к чужим прикосновениям, горела под ними, словно под раскаленными прутьями. Теплое дыхание ядом разливалось внутри, взращивая давно утерянное чувство; губы же, что коснулись секундой позже, обожгли до боли, которая с трудом позволила различить собственные ощущения. Невовремя пробудившаяся спустя столько лет страсть не желала быть задвинутой на второй план хладнокровием и рациональностью, но путь ее вел только к саморазрушению. Воля Марра всегда была сильнее его эмоций, и лишь она помогла освободиться из оков этих исключительно нежных рук, безжалостно пресекая то, чего требовало сердце, но не мог допустить разум.—?Предупреждений больше не будет,?— сухо сказал он, забирая из рук Нокс свой щиток. —?Еще раз приблизишься?— и познаешь мой гнев.—?Ты не сопротивлялся,?— заметила Нокс не без удовольствия, но с некоторым непониманием.—?Хотелось узнать, насколько далеко могут завести тебя амбиции,?— равнодушно ответил повелитель. —?Ты бы и гандарка поцеловала, будь он ступенью ко власти, не так ли?—?О таких словах можно и пожалеть, лорд Марр,?— ее игривый тон вмиг наполнился жгучими нотами льда.—?Лишь наблюдение. Я предлагаю больше не возвращаться к этому разговору, если правда тебе так неприятна.—?Не думай, что я забуду твое оскорбление.—?Я надеюсь на это.Прошивший спину взгляд вполне мог убить кого-нибудь послабее лорда ситхов. На губах все еще оставалась смесь из бренди, желания и ненависти, и воспоминания о ней наверняка будут преследовать мучительно долгое время. Сожаление придет потом?— сейчас можно было лишь радоваться выигранной битве, хоть эта победа и была из числа тех, что не оставляли после себя ничего, кроме горечи.