Новогодняя экстра (1/1)

Новогодние откровения —?Лили, Лили! А Санта ведь принесет мне подарок? —?скромно смотря под ноги, мялась Атанасия. Напялив рождественский колпак, она в своем пышном зеленом платье напоминала маленького эльфа, или лесную феечку.—?Санта приходит ко всем детям…! Только если ты не в конец испорченный дьявол,?— ласково погладив Атанасию по голове, объявила Лили. Скорее всего она имела в виду Анастасиуса,?— которого весь вечер прожигала неодобрительным взглядом,?— но Гарриет поняла все немного по другому:—?Лили, но к Адаму Санта приходил тоже… —?искренне удивилась девушка, под недовольство названного.—?Уверена, Адам был хорошим ребенком. Все дети хранят добро в своей душе… возможно, иногда очень глубоко, но хранят… —?Добавила Лилиан, оценив взглядом хмурого ?Адди?. Он больше всех подходил под определение ?Дьявол?, и при всем желании Лили не могла представить его маленьким невинным ребенком.—?Гарриет, а когда Санта перестал приходить к тебе? —?Решила выяснить Атанасия, у предмета своего восхищения. Гарриет в глазах Атанасии была прекрасным примером для подражания, а значит могла дать хороший совет. Девушка серьезно задумалась над ответом.—?Когда мне наступило тринадцать лет, Санта… начал меня смущать,?— поделилась Гарриет скромно, в кулачок,?— Я оставила ему записку, где поблагодарила за все то, что он для меня сделал, и попросила больше не приходить.Гарриет смущенно улыбнулась, как обычно делают благочестивые девы. Щеки и Атанасии, и Адама, немного порозовели, от сего зрелища. Анастасиус довольно кивнул, оценив такой вот жест вежливости. На самом деле эта записка немного тронула его. Маленькая Гарриетта оказалась очень вежливой девочкой.—?А как же ты, Адам? —?Взволнованно вопросила Атанасия, что приземлилась на коленках приемного отца, то и дело начиная неуютно ёрзать, из-за историй старших. Вдруг к ней Санта не придет? Она ведь в этот год была очень плохой девочкой! Чего только стоил побег из дома?— Рубинового дворца…—?Ненавижу Санту,?— решился на откровение Адам, почесав щеку,?— В детстве меня раздражала его борода и то что он каждое рождество ползал в комнату Гарриет. В тринадцать лет я ждал его под кроватью, с наточенным ножом…Анастасиус, что услышал данное замечание, подавился глинтвейном, поперхнулся и закашлялся. Атанасия взволнованно подала экс-Императору стакан водички, которую тот быстро осушил, но сморщился. Ати решила, что ?винная диета? у приемного отца явно достигла своего пика, и теперь другие виды жидкости тот просто не признавал.—?Адди! Ты не мог так поступить с мистером Сантой! —?ужаснулась Гарриет, солидарная с удивленной Лилиан.—?Я не мог допустить, чтобы какой-то бородатый старик лазил в комнату молодой девушки…Анастасиус окатил Адама пораженным взглядом. Тот же ответил искренней детской невинностью, с какой, бывало, Атанасия рассказывала о призраке Рубинового дворца, и прочих порождениях воспаленной фантазии. Неужели Адам до сих пор не осознал, что Сантой для него и Гарриет был его же Господин? Оказалось, что нет. Адам честно пылал праведным гневом из-за мерзкого Санты, что мог покуситься на честь Гарриетты, пытаясь задобрить подарками.—?Адди, неужели ты не подумал о чувствах мистера Санты?! Как ты мог быть с ним так жесток, Адди?! —?Негодовала Гарриет, едва не плача. Она пыталась достучаться до холодного, и явно безразличного к чувствам бедного доброго Санты, Адама. Он закинув ногу на ногу, и вдумчиво пояснял расстроенной Гарриетте, что этому ?старому мистеру?, что зачем-то посещал спальни детей, уж точно нельзя доверять. У Лилиан же в глазах мелькнуло сперва осознание, а затем жалость, когда она поняла, что эти двое, по имени Адам и Гарриет, бывают даже наивнее Атанасии.—?Мне страшно! —?Выдала Атанасия отцу, расчувствованно хныкая. Ее так впечатлила эта история, что теперь она вовсе не хотела оставаться наедине со злым и страшным Сантой в рождественскую ночь.—?Не нужно бояться, я сам позабочусь о твоем подарке. —?Спокойно проговорил Анастасиус, решив, что с этого дома достаточно игр в Санту.Еще, чего доброго, Атанасия решит повторить подвиг Адама, во имя защиты своей чести.Чудо для Эвридики—?Мама, я приготовила подарок для сестренки! —?шумно влетев в комнату, пролепетала Эвридика певчей птичкой. —?Атанасия ведь навестит меня в рождественскую ночь?—?Эви, принцесса будет праздновать со своей семьей,?— постаралась деликатно донести до Эви жестокую правду Гестия, почувствовав как сердце тревожно сжалось. Расстраивать Эвридику ей очень не хотелось, ведь она искренне считала принцессу своей семьей.—?Значит она приедет к нам? —?Без задней мысли решила девочка, уже пританцовывая от перевозбуждения. В голове Эви все было просто и понятно: Сестренка?— значит семья.—?Милая, ее семья?— твой дядюшка,?— Гестия пригладила рыжие вихры дочери, пытаясь вразумить это неугомонное солнце. —?Принцесса будет праздновать дома, а потом, возможно, навестит тебя…—?Но я хочу праздновать с сестренкой! —?Воскликнула Эвридика, на глазах которой выступили слезы. Она искренне не понимала, почему же сестренка не может встретить такой важный праздник вместе со своей старшей сестрой. —?Рождество?— семейный праздник!—?Мы с Юдифь будем здесь. И отец Юфи. Как и в том году, нам будет весело… —?Гестия сцапала девочку себе в объятия, успокаивая. Эви носом уткнулась в плечо матери, расстроенно хныкая, сидя на ее коленках. Плечи ее подрагивали. —?Милая, ну что же ты? Не нужно расстраиваться. Уверена, твоя сестра просто физически не сможет приехать. Они ведь живут далеко, в загородном поместье…—?Не хочу праздновать Рождество без сестренки! Это значит… Это значит, что праздник пройдет без члена семьи! А если семья не собирается на Рождество вместе… то это не семья!Эвридика подскочила, и улетела вольной пташкой из дома, наверняка плакаться на плече Юдифь. Гестия устало вздохнула, и взяла в руки пергамент с пером. Чего же не сделаешь ради дочери…??Дорогая Гарриетта, моя Эвридика очень расстроилась. Пожалуйста, сделайте это ради нее…?***—?Сестренка так и не приехала… —?Вздохнула Эвридика, грустно гоняя мандарин по столу, поникшая и очень печальная. Она ведь до последнего верила и ждала, постоянно выглядывая в окно. Понемногу даже ее запас неуемного энтузиазма иссяк, словно роса в засуху.Гестия, загадочно улыбнувшись, вдруг театрально воскликнула:—?Эви! Сегодня ведь Рождество, а ты совсем забыла о чуде! Если не верить в чудо, то оно никогда не случится! Как же произойдет твое чудо, если ты совсем в него не веришь? —?Эвридика удивленно сморгнула грусть, быстро утерев рукавом белого одеяния слезки. Мать ущипнула свою девочку за щечки, тиская, заставив улыбнуться.—?Ма-а-ама…! —?захихикала Эви, вырываясь из ловких рук матери, словно свободолюбивая кошка. Проказливая Гестия, с нежностью обняла дочку, и вдруг прижала пальчик к ее губам.—?Вот, стоило тебе поверить чудо, и оно случилось! Прислушайся… Неужели это Санта? —?Притворно удивленная, Гестия нахмурила брови, словно сама не ожидала такого удивительного исхода. Эвридика подбежала к двери на всех парах, и распахнув ее, узрела на пороге… Юдифь, в костюме Санты, что вела за собой аж двух ?оленят?: небезызвестных Адама и Гарриет в костюмах. Из первого олененок получился уж больно злой и недобрый, а Гарриет же, казалось, скоро сама от радости воспарит на небеса. Они со всей осторожностью несли огромный мешок, повязанный бантиком.—?А где сестренка…? Юфи, неужели ты украла слуг сестренки? —?Эви, пораженная до глубины души, потерянно осматривалась, надеясь увидеть где-нибудь внезапную Атанасию. Ведь появление младшенькой?— и есть ее долгожданное чудо.—?Нет, нет, Эвридика,?— рассмеялась Гарриет, приветливо улыбаясь довольной до невозможности Гестии, что являлась инициатором всего этого представления, для своей малышки Эви,?— Сегодня мы не слуги, а оленята! И несем подарочек от Санты.Юдифь, безэмоционально подняла ?волшебный жезл? и взмахнув им, торжественно изрекла, грозным тоном главы Священной Инквизиции (наверняка за отцом повторяла):—?Покайся в своих грехах и возрадуйся рождеству…!—?Санта, не тот текст! —?шикнула Гестия, подсказывая засмущавшейся Юфи верные строчки.—?А… Я принесла… новогоднее чудо… —?пролепетала Юфи, и указала палкой в сторону мешка, из которого наконец достали радостную Атанасию.—?Сестренка! —?В глазах у Эви засияли радостные искры и разноцветные звездочки счастья. Она накинулась на Атанасию, плача и смеясь одновременно. Ати же, задыхаясь от излишне крепких объятий старшенькой, неловко пожамкала ее в ответ.—?С Рождеством, Эви,?— прохрипела Атанасия, выплевывая пышную шевелюру сестрицы изо рта. Волосы так и лезли в лицо.—?С… с Рождеством… Ати-и…! —?выдавила из себя Эвридика, что в этот день искренне поверила в новогодние чудеса.