Глава 8. Ценность мнений (1/1)
Дни пролетели незаметно, в уроках и прогулках. Атанасия после ?завтрака на ужин? обрела относительное душевное спокойствие, и даже Саара уже гораздо меньше ругала свою ученицу. Господин часто пропадал, поэтому не всегда Атанасия могла порадоваться их совместным приемам пищи на открытом воздухе.Новостей из внешнего мира она не получала, да и важно ли это было для ребенка, что внезапно получил внимание и все то, о чем только мог мечтать? Новые игрушки, книги, вкусная еда, общество няни и Гарриет. Атанасию было почти не узнать, ведь, как оказалось, в свете ярких лучей тепла она расцветала подобно розе на солнце. И кошмаров стало меньше, как будто скорлупа, что сковывала ее все детство, растворялась в череде дней. Она больше не видела образы родителей, но их свет остался с ней и немного заглушил рану, что оставил Клод. Трагедия осталась в ее разбитом сердце, но нести ее по жизни стало совсем немного легче. После теплого молока с медом и книжки на ночь она спала хорошо, прижавшись к ладони Лилиан и слушая плач ночных птиц в лесах. Желания убежать из поместья, что хранило свои жуткие тайны, или постараться что-то разузнать она никогда не пыталась. Видимо, какое-то воспитание от горничных Рубинового дворца въелось в ее душу так, что не оттереть, как ни старайся. Там любопытство считалось чем-то мерзким и плохим. Теперь же к ней были очень добры, а она очень боялась свое мимолетное счастье потерять. Поэтому и хранила его, наслаждаясь каждой минутой, каждым мгновением и вдохом. Беседы с Господином, песни Гарриет, нежные руки Лилиан… Она вовсе не хотела назад, туда, где холодно и одиноко. Совсем не хотела.Господин, что приехал в поместье после длительного отсутствия, еще не звал Атанасию выпить с ним чаю или вместе отобедать. Она же терпеливо ожидала, старательно занимаясь с преподавателями и читая. Очень много читая.Неожиданностью стал подарок от Господина Анастасиуса, который передал ей мрачный Адам. По возвращению с прогулки она обнаружила сверток у себя в комнате, на письменном столе. Самая необычная книга и явно невероятно ценная. Среди стопок бумаги, чернильницы, перьев, лежал толстый фолиант с громоздкими заклепками, украшенный изображениями старинных рун, роз и лесных нимф. Бархатистая черная обложка была так приятна на ощупь, а желтоватые страницы шуршали под пальцами. Атанасия любила читать, но в Рубиновом дворце все более-менее ценные книги перетаскали служанки, а менее ценные, или вовремя спрятанные Атанасией, девочка перечитывала до дыр, даже не надеясь получить что-то новое. И вот… это подарок для нее? Атанасия прижимала к себе книгу, раз за разом перечитывая короткую записку от господина, прилагающуюся к подарку: ?Коллекционное издание. Советую?. Всего пара слов, а у Атанасии на душе стало так радостно. Это первый подарок именно для нее, от Господина. Не учебная книга, не книга из библиотеки. Коллекционное издание, которое господин приобрел специально для нее! А ведь у нее даже не день рождения! Неужели он просто решил сделать для нее что-то приятное?—?Госпожа Атанасия, они должны снять с вас мерки,?— проинформировал ее Адам, и Атанасия вздрогнула, когда обнаружила женщин со свертками тканей в руках, смирно стоящих вдоль стены. Призраки, которых она бы и не заметила, если бы не деликатное покашливание. —?Быть может, у вас есть какие-либо предпочтения в тканях?—?Н…не думаю, что мне это надо,?— неуверенно прошептала Атанасия, стараясь не смотреть в пол. Однако в алых глазах Адама было что-то жесткое и мертвое. Глаза розовые, и мигал он до странного редко. Будто… труп. Маска скрывала половину лица, не давая полноценно оценить его облик. Молодой человек вздохнул и, за плечики придерживая девочку, подвел ее к зеркалу. В отражении показалось угловатое создание, в платье, что даже на фоне одеяний прислуги смотрелось ужасно жалким. Выцветший розовый цвет, будто после многократной стирки, придавал коже Атанасии болезненный оттенок. В Рубиновом дворце решительно никому не было дела до того, во что одета Атанасия, пока она ведет себя тихо и не мешается под ногами. Сейчас же эти люди,?— слуги,?— называли ее госпожой, но выглядели такие слова почти иронией, ведь на их же фоне она сама казалась блеклой тенью.—?Госпожа, быть может, вы переосмыслите свое решение? Господин давно просил заняться вашей одеждой, которая… по его словам, не достойна его воспитанницы. —?Адам немного переиначил замечание Анастасиуса, стараясь выставить все так, будто мнение Атанасии в этом вопросе вообще имеет место быть. Ведь господин просто приказал выкинуть ?тряпку, в которой она пришла? и ?выдать девочке одежду, что подходит благородным леди ее возраста, не жалея средств? без всяких намерений разузнать, что же на сей счет думает сама Атанасия.Девочка неловко потопталась на месте, постоянно теребя подол платья. Затем она посмотрела на себя в зеркало и кивнула, давая добро женщинам измерить ее с головы до ног. Чувствовала она себя при этом куклой, которую вертят в разные стороны, заставляя то нагнуться, то присесть, то покружиться, или сделать глубокий вдох. По правде, одеждой Атанасии стоило заняться давно, но по причине ее длительных болезней данное мероприятие было отложено на неопределенный срок. Затем же господин Анастасиус был слишком занят и не мог наблюдать девочку постоянно, так что попросту забыл о подобной мелочи. В конце концов Атанасия была ребенком и не появлялась на светских встречах, где безвкусная одежда часто стоила даме репутации. Теперь же, встречаясь с ней как минимум раз в день, Анастасиусу бледный розовый начал резать глаза.—?Госпожа Атанасия поблагодарила вас за оказанный жест внимания и против смены гардероба не была.—?Распорядись, чтобы подали еду на террасу ближе к вечеру. И сообщи девочке, что сегодня мы ужинаем вместе. —?Не отрываясь от бумаг, проинструктировал Анастасий Адама. Мужчина выглядел устало, но вполне довольно. В комнате на одну книжную полку стало больше, как и записей от руки, и церковных бумаг. Полумрак, активная деятельность и остывший чай?— своеобразная обыденность обители Анастасиуса.—?Будет исполнено.?Леди Лилиан просила о совместном приёме пищи с Госпожой.—?Тогда не думаю, что ей стоит отказать в такой ничтожной просьбе. Но следи за тем, чтобы леди Лилиан не говорила о том, что может навредить восприятию вещей Атанасии. Никогда не оставляй их наедине. Девочке это не нужно.Адам, вежливо поклонившись, скрылся в тени, будто растворившись в воздухе. Исполнительность без лишней суеты?— вот она, великолепная черта Адама. Анастасиус ценил его хотя бы за то, что мальчишка был сообразителен и надежен.***Библиотека поразила воображение Атанасии, ранее видевшей лишь скудные остатки некогда прекрасного читального зала для прекраснейших наложниц Императора. Разворованное до основания помещение в Рубиновом дворце и рядом не стояло с величественными громадами полок, до самого потолка, в поместье господина Анастасиуса. Тысячи книг, среди которых она находила фолианты на самых древних языках мира, или же вполне новые учебные переплеты, для той или иной отрасли некой дисциплины. Художественная литература, поэмы, сказки?— на любой вкус и желание.Хрустальные люстры, в чьих стекляшках играл свет, переливались радужными бликами солнца, а тяжелые шторы, которыми занавесили высокие окна, отливали великолепным бархатом. Занавесили наверняка для того, чтобы солнечные лучи не обесцвечивали многочисленные корешки самых причудливых расцветок. Атанасия бы с удовольствием поселилась здесь для того, чтобы попробовать прочитать хотя бы десятую часть сей великой громады.Атанасия читала ноты, и пальчики ее неловко бегали по клавишам, рождая неуверенную мелодию. Черно-белые пятна кружились перед глазами, а запах персика?— парфюма Саары, которая любила сладкие или фруктовые ароматы, коими славились южные королевства,?— почти въелся в легкие. Девушка стояла над ней, то и дело ногтем постукивая по прекрасному темному фортепиано в такт простой мелодии. Атанасия учила банальную польку почти неделю и ночью могла внезапно проснуться, чувствуя то, как пальцы перебирают складки белых простыней, отыгрывая партию. Сегодня она допустила не так уж много ошибок для того, чтобы Саара вновь посмотрела на нее, как на истинную бездарность, но и сыграла недостаточно хорошо, чтобы заслужить ее похвалу.Саара?— высокая стройная девушка, южной наружности, с миндалевидными глазами и взглядом настороженной кошки. Приподнятые уголки глаз делали ее не то вечно печальной, не то загадочной, а спину она всегда держала неестественно прямо, как цель на стрельбище. Она обладала вликолепными манерами и прекрасным умением держать себя. Именно она занималась с Атанасией этикетом, и с первого же дня она не больно жаловала девочку. В основном потому, что терпеть не могла слабых наивных детей из своих же собственных соображений. Когда-то она преподавала и у семьи Альфиус, но, видимо, девочка, которую она обучала, своими капризами вывела вспыльчивую Саару из себя. Не удивительно, что Саара и уволилась в тот же день. Леди Саара была талантлива, но терпения ей явно не хватало, так что и подписала она контракт с Анастасиусом почти от безысходности (такое впечатление сложилось у Атанасии), дабы обеспечивать мать и младших братьев. А на кого конкретно работать ей было не так уж и важно, лишь бы хорошо платили семье, а воспитанница не слишком выводила Саару из душевного равновесия. У Атанасии это получалось. Она хоть и была скована, но при этом вовсе не дурой, и материал переваривала сносно. Тем более, что в последнее время она старалась даже больше необходимого.—?Плоховато. Стоит поработать над вашей осанкой, принцесса. —?Саара провела пальцами по локонам Ати, поправляя их, и под столом чуть задела ноги Ати, которые та скрестила,?— Леди сидит за фортепиано, а не в бабушкином кресле, или, быть может, вы забыли? Грация. Держите осанку. Я всегда была против устаревших методов воспитания, поэтому если принцесса Атанасия сгорбится в следующий раз, то бить палкой по спине уж точно не буду. Я отдам леди мой корсет, и будьте уверены?— после сей терапии спина будет болеть всю ночь!Атанасия поспешно выпрямилась и по новой продемонстрировала Сааре ?представление?, которое репетировала по настоянию девушки. Присела в реверансе?— изящный, но все еще скромный, направленный к хозяевам вечера,?— осторожно присела за фортепиано и одарила легкой улыбкой пространство. Момент ожидания, и пальчики коснулись прохладных клавиш. Она перебирала их мягко, будто гладила ребенка по голове, стараясь играть непринужденно, не ?скорчивая? лицо от напряжения. Нужно глубоко дышать, нужно быть уверенной… Атанасия уже подумала, что в общем и целом дела у нее идут вовсе не плохо, как вдруг, выбираясь из-за фортепиано, она наступила на подол платья и позорно свалилась к ногам Саары, на лице которой застыл скепсис и упрек.—?Вы недостаточно стараетесь, принцесса. Этого недостаточно. —?Саара помогла Атанасии подняться, отряхивая ее. Адам, что стоял в дверях, вздохнул уже в который раз. Ати же стало стыдно от собственной нерасторопности, и она вновь попыталась впечатлить Саару игрой. Глубоко дыша, не нервничая… Саара была беспощадна в своих замечаниях, справедлива, но при этом уж слишком требовательна. —?Эти несколько лет до дебюта,?— вашего важнейшего выхода в свет,?— станут для вас, несомненно, тяжелейшим испытанием. Ускоренное обучение всему, что понадобится особе вашего уровня. Вам придется освоить все, а затем принцесса выйдет в свет и тогда узнает на практике. Какими же люди бывают корыстными, какой жизнь бывает жестокой, насколько опасно может быть обвинение, и как далеко готовы зайти милые дамы в своей зависти, а джентльмены в жажде наживы. Каким крахом может обернуться доброта и как же дешево стоит сострадание для тех, кто ничего не понимает, кроме звона монет и блеска роскошных палат. Не питайтесь иллюзиями, принцесса. Никогда. И не думайте, что эти года будут для вас просты, потому что господин?— ваш покровитель; если вы опозоритесь, то под угрозой окажетесь и вы сами, и весь род, и все твои отпрыски до пятого колена. У матери-истории очень долгая память. Конец вашей репутации может стать не только позором, принцесса. Потеря репутации может однажды стоить вам жизни. Знайте это, и никогда не забывайте. Повторяйте как мантры перед сном. Чтобы выжить в этом страшном обществе вам понадобятся все козыри.Саара замолчала, тяжело выпустив воздух из легких. Да, она?— благородная леди,?— прекрасно знала, сколько стоит репутация в этом змеином клубке. Прекрасно знала, и лучше бы понять это маленькой принцессе с довольно странным предназначением и очень шатким статусом. Ей придется тяжело, и понять правила игры она должна уже сейчас, в свои девять лет, чтобы успеть обрасти непробиваемой броней, закалиться, будто сталь, и с гордостью нести себя по жизни. Чем быстрее она развеет свои миражи, чем быстрее она научиться зрить в корень и не вестись на сладкие речи и добрые глаза, тем ей же будет лучше.—?Испытание истинное, принцесса, начнется с момента, как вы переступите порог дворцового чертога, в день своего дебюта. Именно в тот момент начнется партия, и выйдут в свет те люди, на которых и держится весь этот каркас Империи. Эти люди?— стервятники, сливки общества, которые будут смотреть и оценивать единственную принцессу Империи. Каждый ваш вздох, жест, реверанс?— все это станет темой для судов и пересудов, возможно, даже на ваших глазах, вам в лицо, или за вашей спиной. Неприятная участь, темная сторона известности. Каждое ваше действие подвергнется анализу и жестокой критике. Манеры?— то, что приучено принимать светское общество. У вас может быть хороший покровитель, но если вы сами из себя представляете безвкусную глупую девицу, без манер и шарма, то будьте уверены?— конкретно вы поддержки не получите. Покровитель сегодня есть, а завтра его нет. Если вы не хотите остаться предметом мебели или красивой декоративной вазочкой при своем господине, то сами должны быть достаточно образованы и очаровательны. Должны уметь поддержать диалог, и ваше мнение должно стать достаточно весомым, чтобы эта горстка змей начала принимать вас хоть немного всерьез. Герцоги, графы, маркизы?— члены Великих семей, Парламента, чья история тянется со времен начала зарождения Империи. Следите за языком, потому что каждое ваше слово они смогут использовать против вас, а я, или господин, или Адам не сможем быть всегда рядом с вами, чтобы вовремя закрыть ваш рот или сменить вектор беседы. Учитесь сотню раз думать, прежде чем сказать или сделать хоть что-нибудь, принцесса. И впитывайте ту информацию, что дают вам, как губка. Поверьте, все это детки Аристократов зубрят с пеленок, хоть и требуются от них сущие пустяки, по сравнению с тем, что потребуют с вас?— девочки, которая не знает банальных основ!Саара не церемонилась и не пыталась сюсюкаться с девочкой. Атанасия прокусила щеку из-за нервов и ощутила металлический привкус крови во рту. Теперь она понимала, почему Саара испытывала сложности с наймом. Еще неделю назад Атанасия разрыдалась бы от ее острых речей, но сейчас она пребывала в состоянии апатичного спокойствия и почти все просто принимала к сведению. Господин умел находить правильных людей, и она это понимала. Октавиан, Саара… они были по-своему странными, но имели свой отточенный шарм, и были профессионалами своего дела. Никто этого не замечал из-за их причуд, но Анастасиус ?зрел в корень?. Неограненные алмазы. Интересно, а в его глазах сама Атанасия была таким же алмазом, что был измазан в пыли и пепле??— Госпоже стоит прислушаться к леди Сааре. —?Адаму надоело стоять, поэтому он присел в одно из многочисленных кресел и теперь уничтожал запасы леденцов из стеклянного блюдца. Они исчезали с поразительной скоростью, словно их и не было вовсе. Атанасии сейчас он показался довольно забавным, словно сущий ребенок. Стянув маску, он сосредоточенно выковыривал из горстки свои любимые леденцы, остальные оставляя без внимания. Даже алый в зрачках потух, сменившись пеленой спокойствия.—?Но дебют?— это не конец ваших проблем. Это неприятное, но ожидаемое. Однако совсем скоро господину Анастасиусу придется представить вас обществу, и в ваших же интересах не ударить в грязь лицом. Думаю, пока господин будет… —?Саара вовремя замолчала. Она понятия не имела, что известно Атанасии и о чём с ней говорить совершенно не обязательно. Адам удовлетворенно кивнул. Саара и в высшем свете всегда сохраняла хорошую репутацию благодаря своей способности отмалчиваться, когда то было нужно. Умная женщина. —?Решать вопросы с господами, то наверняка принцессе придется вести разговор со знатными леди. Жены, дочери, подруги, любовницы, матери. Среди них будут и те, с кем вам придется быть предельно аккуратной. —?Саара тут вспомнила кого-то конкретного, но в подробности вдаваться не стала.—?Почему же это… необходимо? —?Атанасия была взволнована перспективой попасть на растерзание, без поддержки в лице покровителя. Ведь она уже тренировалась в ведении светских бесед с Саарой, которая, имитируя элегантных дам, нет-нет да и подлавливала Атанасию очередным каверзным вопросом.Как леди относится к импорту меха из Империи Каа? Положительно? Так значит у леди в семье такие финансовые трудности, что позволить себе она может разве что искусственный мех из Империи, которая стремительно теряет свой рейтинг на мировом рынке?У Леди поразительной красоты серьги. Где же леди сумела их приобрести? Ах, не знает! Неужели леди так безответственно подходит к вопросам своего гардероба или же ей стыдно признаться в том, что драгоценные камни?— дешевые подделки?Леди умеет играть на фортепиано? Порадуйте нас своей музыкой! Ах, вам неловко? Так значит вы нас обманули? Ничего, Леди Х сейчас покажет нам прекрасную игру, если уж принцесса Атанасия ничего из себя не представляет!И многое, многое другое… Как бы Атанасия не выкручивалась, Саара знала, где ее подцепить и как бы изящнее загнать ее в лужу. Если же рядом с ней будет не одна такая леди, а целая делегация? Как она избежит провала? Атанасия боялась потерять симпатию Господина, а она непременно ее потеряет, если дамы подловят ее на слове! Сожрут ее гордость, смачно хрустнув челюстью.—?Потому что, принцесса, не только мужчины творят историю. Я бы вам даже сказала, что в курительной комнате или за закрытыми дверями уютных чайных обсуждается проблем общества больше, чем в Тронном Зале. —?Саара поправила цветы в вазе, составляя искусный букет. Еще один талант Леди Саары. Ранее невзрачный букетик мгновенно стал прекрасным королевским венцом. —?Или же вы думали, что роль женщины в истории?— случайное совпадение да такое, что и внимания не стоит? —?Саара откинула за спину прекрасную сложную косу с вкреплением темно-коралловых лент, присев за столик, напротив своей подопечной. —?Наивное дитя. На тайных посиделках аристократок часто решается куда больше, чем на пышных банкетах. И лучше бы вам стать частью этого общества и строить свою репутацию с первого же вашего выхода в свет. Не забывайте, что у женщин есть мужья и сыновья, на которых они влияют куда больше, чем кто-либо другой. Одна ваша разбитая тарелка на банкете может стоить потенциального жениха. Благовоспитанная матушка, разумеется, хочет найти своему любимому мальчику прекрасную трепетную леди из хорошей семьи и на бледную серую мышь не посмотрит, будьте уверены. —?Атанасия на этих словах болезненно побледнела, на что Саара, прыснув, только махнула рукой. —?Не замужество важно, а количество подобных ?предложений?. Чем меньше их у вас, тем больше к вам пренебрежения, принцесса. Или же милая дочка знатного графа? Вдруг она утрет тебе?— дочери знатного Дома,?— нос, допустим, всего-то лучше играя на фортепиано? Что тогда заговорит Свет о твоих успехах, по сравнению с малейшей леди Х? Не сам факт поражения важен, а то, как грамотно выйти из ситуации, повернув диалог в нужную вам сторону. В выгодную сторону. Нельзя слишком задирать нос, чтобы дамы не чувствовали себя ущемленными, но и нельзя выбалтывать им свои сокровенные секреты или потакать во всем, теряя гордость. Вспомните историю, принцесса. Матери-регенты, милые дочери Императора, его любовницы… Во многом его политика может отличаться из-за влияния Леди. Любимая женщина, что нашептывает приказы в танце страсти, или злая сестра, что желает отобрать власть. Одной женской слезинки будет достаточно, чтобы обмануть мужчину или устроить восстание целого клана. Поистине экономично и выгодно, не находите?