Суда решение и метлы получение (1/2)
Следующий урок ЗОТС тоже прошел замечательно. Люпин принес стеклянный ящик с болотным фонарником. Это хрупкое и безобидное на вид одноногое существо, казалось, было составлено из струек дыма.
— Заманивает людей в болото, — диктовал Люпин. — Видите у него в руке фонарь? Он с ним прыгает по кочкам, путник идет на свет, он все дальше… А с трясиной шутки плохи…
При этих словах фонарник изо всех сил скребнул ногой по стеклу, не хуже чем ножом, так что весь класс передернуло. Прозвенел звонок. Собрав сумки, все двинулись к выходу.
— Одну минуточку, Гарри, мне нужно тебе что–то сказать. Я вернулся, Люпин накрыл тряпкой ящик с болотным чудищем. — Слышал о вашем матче. — Люпин стал запихивать в портфель книги. — Жаль твоей метлы. Ее можно починить? — Нет, — ответил я. — От нее только щепки остались. Люпин вздохнул. — Гремучую иву посадили в тот год, когда я поступил в Хогвартс. Помню, мы придумали игру: кто первый подбежит к ней и коснется ствола. Одному мальчику, по имени Дэйви Гаджен, она чуть не выбила глаз, и нам запретили к ней подходить. Ее лучше не трогать. Никакая метла бы не уцелела.За две недели до начала каникул небо прояснилось, стало светло-опаловым, ударил легкий морозец, и, проснувшись как-то утром, студенты увидели на траве кружево инея. Замок окутывал знакомый аромат Рождества. Профессор заклинаний Флитвик украсил свой класс мерцающими огоньками, которые вдруг обернулись настоящими летающими феями. Студенты в предвкушении каникул обсуждали, что будут делать дома.К радости всех объявили, что последний выходной семестра можно провести в Хогсмиде.
— Вот здорово! — захлопала в ладоши Гермиона — Там и запасемся подарками к Рождеству. Мама с папой очень обрадуются волшебным гостинцам!
А я взял у Вуда каталог ?Выбери себе метлу?. Я тренировался сейчас на допотопной школьной метле — медленном, тряском ?Метеоре? и понимал, что нужна собственная новая метла.
В воскресенье утром кто-то тихонько позвал меня, когда мы шли по коридору четвертого этажа. Я обернулся и увидел за статуей горбатой одноглазой ведьмы Джорджа и Фреда.
— Почему вы здесь? — удивился я. — Я думал, вы уже ушли в Хогсмид.
— Мы хотим сделать тебе праздничный подарок, — ответил Фред и лукаво подмигнул.
— Иди сюда... — И он кивнул на открытую дверь пустого класса. Я сказал нашим, чтоб подождали в холле, и вошел вслед за близнецами, Джордж тихонько закрыл дверь и сияющими глазами взглянул на меня.
— Вот тебе наш подарок на Рождество. — Он вытащил из–под мантии большой квадратный лист старого пергамента и торжественно протянул мне.
Пергамент был совершенно чист, на нем не было ни единой строчки, и я решил, что это очередная шутка близнецов.
— И что же это такое?
— Это, Гарри, секрет нашего успеха, — ответил Джордж и нежно погладил пергамент.
— Нелегко с ним расстаться, — сказал Фред. — Но мы решили, что тебе он принадлежит по праву.
— Мы-то его наизусть знаем, — прибавил Джордж. — Поэтому и вручаем тебе. Нам он больше ни к чему.
— И что я буду делать с куском старого пергамента?
— С куском старого пергамента?! — Фред зажмурился и скорчил рожу, как будто я смертельно его обидел. — Объясни ему, Джордж!
— Когда мы учились на первом курсе, Гарри, мы тогда были совсем еще зеленые, беззаботные и невинные... Я хмыкнул. — Во всяком случае, более невинные, чем сейчас. Ну так вот, мы как–то рассорились с Филчем. — Взорвали в коридоре грязевую бомбу, а Филч почему-то на нас разозлился…
— ...затащил в свой кабинет и, как водится, стал грозить...
—... наказанием... — ... четвертованием...
— ... мы слушали, слушали и вдруг заметили особый ящик с табличкой: ?Конфисковано, очень опасно?.
— Только не говорите... — улыбнулся я. — Ну, а как бы ты поступил на нашем месте? — пожал плечами Фред.
— Джордж кинул еще одну бомбу, и, пока Филч суетился, я открыл ящик и взял вот этот кусок пергамента.
— Что тут плохого? — прибавил Джордж. — Филч не знал, как с ним обращаться. Хотя, раз отобрал его, наверное, догадывался, что это такое.
— И вы знаете, что с ним делать?
— Знаем. — Фред самодовольно улыбнулся. — Этот свиток научил нас такому, чему не научит ни один учитель. — Ого!
— Что, здорово? То-то! Фред достал волшебную палочку, слегка коснулся ею пергамента и произнес: — Торжественно клянусь, что замышляю шалость, и только шалость.
Тотчас на пергаменте, в том месте, которого коснулся Джордж, одна за другой стали появляться тоненькие чернильные линии. Линии соединялись, пересекались, расползались как паутина по краям пергамента, и скоро наверху распустились, как цветы, выведенные зелеными чернилами слова: Господа Лунатик, Бродяга, Сохатый и Хвост! Поставщики вспомогательных средств для волшебников-шалунов с гордостью представляют свое новейшее изобретение — КАРТУ МАРОДЕРОВ.
На карте были видны все до единого закоулки замка и территория на много миль вокруг. Но, что самое удивительное, по ней двигались крошечные чернильные точки, каждая была подписана. Я склонился над картой. В левом верхнем углу профессор Дамблдор вышагивал в своем кабинете; миссис Норрис, кошка Филча, кралась на четвертом этаже, полтергейст Пивз носился в Зале почета. Были там еще закоулки и потайные ходы, где он никогда не был. Некоторые из ходов вели прямо в Хогсмид.
Теперь уж мы поизучаем замок, и возможно, она пригодится нам в поисках крестражей - мало ли, вдруг где-то еще в Хогвартсе есть тайное помещение, где Волдеморт мог спрятать его?
— Да, Гарри, не забывай стирать карту... — предупредил Джордж.
— ... а то кто-нибудь еще узнает ее секрет, — закончил за Джорджа Фред. — Дотронься до нее волшебной палочкой и скажи: ?Славная вышла шалость!? — и карта исчезнет. — Ну, дорогой Гарри, — сказал Фред голосом Перси, — веди себя хорошо. — Увидимся в Хогсмиде, — подмигнул на прощанье Джордж. И близнецы, довольные собой, удалились. Я любовался чудесной картой. Вот крохотная точка, миссис Норрис, повернула налево и принюхалась к чему-то на полу. Но тут мне на память пришли слова мистера Уизли: ?Не доверяй вещам, которые умеют думать; кто знает, что у них на уме?? Волшебная карта как раз из таких опасных вещей... ?вспомогательные средства для волшебников-шалунов?…
- "Арей?"- "Нет, Волдеморт к этому руку точно не прикладывал. Всё чисто!" Потом я быстро свернул карту, сунул под мантию, подошел к двери и пошел в холл.Там я шепотом — рядом стояли шестикурсники — рассказал друзьям о Карте Мародеров.
— Гарри все равно не оставит карту у себя, он отдаст ее профессору МакГонагалл. Верно, Гарри?
— Ну нет! — ответил я.
— Ты что, спятила? — выпучил глаза Невилл. — Отдать такую ценность!
— Если ее отдать, придется объяснить, откуда она у меня, — сказал я. — И Фреду с Джорджем влетит от Филча.
А перед самыми каникулами, в последний день учебы, мы пошли к Хагриду. Мы хотели предложить ему поизучать с нами в следующем семестре единорогов или, например, лунных тельцов.Спускавшийся вниз луг серебрился пушистым снегом, и шаги оставляли в снегу дорожку. Носки и полы мантий скоро промокли и заиндевели. Запретный лес стоял как заколдованный, каждая ветка одета белой сверкающей опушкой, хижина Хагрида походила на глазированный торт. Я постучал. Хагрид не отозвался. — Его что, нет дома? — спросила Гермиона, стуча зубами от холода.
Сол прижался ухом к двери.
— Слышу какой-то странный звук. Кто–то там есть. Может, Клык?
Я и Гермиона тоже приникли к двери. Внутри слышались глухие рыдания.— Может, за кем–нибудь сбегать? — предложила Луна.
— Хагрид! — я забарабанил в дверь. — Хагрид! Раздались тяжелые шаги, и дверь отворилась. Глаза у Хагрида покраснели и опухли, по кожаному жилету струились слезы.
— Вы уже слышали! — прорыдал Хагрид и кинулся обнимать нас. Лесничий был ростом с двух мужчин, его объятия были делом нешуточным.
Мы все втроем втащили его в хижину, усадили за стол, он уронил голову на руки и разрыдался еще громче. Лицо его все было залито слезами, намокла и нечесаная борода. — Что стряслось, Хагрид? — спросила испуганно Гермиона.