Сказка 06 :: Часть 03 - Слово и дело (1/1)

Сэр Леон и сэр Персиваль отдыхали в казарме, лишь недавно вернувшись к замку. При виде принца они поднялись и шагнули к нему, не скрывая, что счастливы видеть его в добром здравии.– Где все остальные? – спросил Артур, когда взаимная радость от встречи улеглась.– Мы разъехались по разным частям леса, наш квадрат был ближе всех к замку, вот и вернулись уже. Остальные должны подтянуться ночью и утром, – ответил сэр Леон. Его внимательный взгляд скользнул по Мерлину, но и только – ничего говорить рыцарь не стал.– Хорошо. Как только отряд соберётся, сразу возвращайтесь в Камелот. Меня не ждите, – Артур перехватил взгляд Леона. – Что-то не так?– Я предпочел бы поговорить с вами лично, если позволите, милорд, – рыцарь смотрел на своего командира открыто. Но сейчас все, чего он хотел – это защитить принца и, возможно, уберечь от неприятностей в дальнейшем. – Конечно, – Артур шагнул за Леоном в казармы, выбрав укромный закуток, но прежде распорядился: – Мерлин, побудь здесь.– Я сразу приношу свои искренние извинения, если мои слова оскорбят вас, поверьте, я не желаю этого, – начал рыцарь, едва они остались наедине, и он получил возможность говорить свободно. Его голос звучал достаточно тихо, чтобы их не подслушали даже случайно. – Но я не мог не заметить некоторые совпадения. Когда вас ранил тот друид, что бежал до казни, ваш слуга оказался рядом с вами, опередив спасательный отряд. И когда вы исчезли, а затем вернулись в Камелот. И когда дракон улетел, ваш слуга куда-то пропал, а позже объявился с вами же. В этот раз вы вновь внезапно и бесследно испарились и вернулись в его сопровождении. Я не сомневаюсь в вас, но подобное может лишь подогревать слухи. Простите мою прямоту, но... все выглядит так, будто слуга подошел к вам слишком близко.– Я благодарен за прямоту, сэр Леон, – ответил Артур. – Скажи, сколько ты знаешь меня?– Не менее дюжины лет, милорд.– За эту дюжину лет, полагаю, я никогда не вел себя недостойно? По крайней мере настолько, чтобы подтверждать какие-то глупые слухи. Я знаю, что говорят обо мне в Камелоте. Это также связано и с тем, что я до сих пор не женился. Не отрицай. Для рыцарей это иное, но от меня ждут наследника и законную супругу. Мерлин выручал меня много раз и буквально вытягивал на себе из пекла. Как сделал и сейчас – лишь благодаря его усилиям я смог вернуться сюда. Не стоит смотреть на него косо. К тому же, я всегда считал, что ты выше любых сплетен и предрассудков.– Милорд, у меня нет ни одной причины усомниться в его преданности вам, – рыцарь чуть склонил голову.– Благодарю, сэр Леон. Если желаешь побеседовать с ним – я не возражаю. Но он скажет примерно то же. Ему и так нелегко приходится в Камелоте с этими слухами. Даже король, кажется, воспринимает их чересчур серьезно. Не стоит делать его – Мерлина – жизнь ещё сложнее, чем она есть сейчас. И я буду благодарен... если остальные рыцари последуют моей просьбе.– Благодарю вас за доверие. Если позволите, я воспользуюсь вашим разрешением, но не сомневаюсь, что более его беспокоить никто из отряда не будет, – кажется, исход разговора рыцаря более чем устраивал. Артур склонил голову, благодаря его. Леон был командиром в его отсутствие, и сам принц ни разу не жалел о таком выборе. От Леона он получал больше поддержки, чем от кого-либо при дворе или в отряде.Когда они вернулись в открытый дворик перед казармами, сэр Персиваль сидел рядом с Мерлином на длинной скамье, обстоятельно ведя рассказ про поиски – не только принца, но и любого заплутавшего в лесу или потерявшегося во время боя. Маг бросил быстрый взгляд на Артура: тот явно не выглядел взволнованным и держался спокойно и уверенно. Это немного успокоило, значит, волноваться было не о чем. Тем удивительнее для него стало, когда подошедший ближе сэр Леон попросил о недолгом разговоре наедине в любой удобный момент. Оставлять Артура одного не хотелось. Но, с другой стороны, помня о желании принца отправить рыцарей в Камелот как можно скорее, маг поднялся на ноги, кивнув в знак готовности пообщаться немедленноОни ушли в тот же укромный закуток, где до этого Леон беседовал с Артуром. Рыцарь долго смотрел на слугу, пытаясь подобрать правильные слова для начала разговора.– Мерлин, – сказал он наконец. – Ты же помнишь наш разговор в лесу?Маг кивнул. С последними событиями слова сэра Леона о том, чтобы не становиться незаменимым, немного отступили на второй, а то и более дальний план. Но сейчас память ехидно добавила к ним улыбку Артура и с таким трудом произнесенное им ?не могу без тебя?. Слыша это, Мерлин был слишком счастлив, чтобы вспоминать наставления рыцаря. Сердце неприятно екнуло, и магу пришлось приложить немало усилий, чтоб сохранить спокойствие.– Конечно, – ровно подтвердил он.– Я полагаю, тебе не слишком приятны слухи, заполнившие Камелот – о вас с принцем. Но, думаю, это из-за того, что... люди постоянно видят вас вместе.– Я его слуга, – развел руками Мерлин. – Моя работа – прислуживать Его Высочеству всегда, когда ему потребуется.Леон вздохнул.– Это так. Но... – рыцарь продолжал смотреть на него очень внимательно. – Принцу не пристало быть постоянно в компании слуги. А он ищет твоей компании и беспокоится о тебе сильнее, чем о простом слуге.– Что мне стоило бы сделать? – осторожно поинтересовался маг.– Просто быть осторожнее. Рыцари не станут сплетничать или как-то задевать тебя. А если станут – ты всегда можешь прийти ко мне. Но Его Высочество больше не должен доказывать королю, что он способен сделать выбор. Он – я уверен – сделает его, как сделал когда-то. Но это слишком сильно может ранить его.– Что же за выбор он сделал? – вырвалось у Мерлина само собой. Определенно, сэр Леон знал принца лучше, чем кто-либо другой, известный ему. По крайней мере, из тех, с кем Мерлин мог бы говорить. Поэтому он старательно и по крупицам впитывал все, что тот говорил.– Когда Его Высочеству исполнилось восемь, вскоре после дня рождения, Его Величество привел ему с псарни щенка, чтобы принц учился воспитывать собаку, подчинять ее себе и в то же время растить помощника. Думаю, ты понимаешь, что хорошая собака – это подспорье как в охоте, так и просто в обычной жизни. Примерно в то же время, после охоты, рыцари привезли ему в подарок крольчонка. Соорудили клетку. Принц был счастлив. Но Его Величеству не понравилось, что Его Высочество уделяет слишком много времени ?никчемным забавам?. Он приказал привести принца в тронный зал и принести кролика и щенка туда же. ?Ты принц, Артур, и растешь, чтобы стать настоящим командиром?, – сказал король. – ?Командир должен уметь принимать решения. Иногда не самые хорошие для себя, но важные для остальных или для будущего?.Мерлин слушал его, растерянно хмурясь. В его детстве возиться со щенками и котятами, да и любой живностью было естественно, как просыпаться, как есть или дышать. Выбирать между животными казалось непонятным капризом или столь же непонятной жестокостью.?Сейчас ты должен выбрать – щенок или кролик. Выбирай тщательно, взвешивай все за и против. Я не буду подсказывать тебе, равно как и никто не будет. Но когда ты выберешь, этот выбор должен быть окончательным. И выбрав, ты оставишь одного и убьешь второго. Ты должен принять это трудное решение. Это жизнь?.Леон прервался, замолчав. Вероятно, даже сейчас этот рассказ давался ему тяжело. А Мерлин честно старался представить, что чувствовал тогда Артур. Сам он наверняка схватил бы тогда обоих и убежал в лес. Но вряд ли принц мог позволить себе подобное.– Кого он выбрал? – спросил маг, когда молчание затянулось.– Себя, – ответил рыцарь. – На что Утер преподал ему другой урок. Когда принц взял кинжал, которым ему предстояло убить одного из животных и приставил его к своему горлу, король рассердился. Он приказал стражникам убить обоих – и щенка, и кролика.?Вот что получается, когда ты сам не можешь сделать выбор, Артур!? – сказал он. Принца отправили подумать над своим поведением. Когда спустя некоторое время история повторилась, Его Высочество не колеблясь разделался с кроликом.Леон помолчал.– Я был там, в тронном зале оба раза, с другими рыцарями – лишь недавно присоединившись к отряду. После второго раза принц не разговаривал месяц. Совсем. Я рассказал это тебе, чтобы ты понял: ты не должен стать для него ни щенком, ни кроликом.Мерлин молчал. Горло пересохло и звука отказывались выходить, царапаясь, как крупный песок.– Я понял, – выдавил он, наконец.– Не считай его жестоким. Но он сумеет сделать выбор, если ему придется.Мерлин мотнул головой.– Дело не в этом. Я просто слуга и я не боюсь стать тем кроликом, с которым он разделается. Только... – он в упор посмотрел на рыцаря. – А вы не думаете, что каждый в отряде – один из его щенков?– Мы это знаем, – сказал Леон спокойно.Он кивнул, словно подтверждая свои слова.– Он больше никогда не заводил питомцев. А всю живность отдавал леди Моргане.– Потому что между щенками выбирать не нужно...? – полуутвердительно произнес маг. Он не совсем понимал такое спокойствие.– Потому что любой щенок отдаст свою жизнь за своего хозяина. И никогда не оспорит его решение. Если же принц решит пожертвовать кем-то из нас, мы всегда будем знать, что это взвешенный и осознанный выбор.Мерлин тряхнул головой.– Спасибо за разговор, сэр Леон. Пожалуй, мне стоит пройтись... одному. Вы ведь передадите это принцу?– Ты уверен? Может, тебе лучше спросить у него разрешения самому?– Да... да, наверное, – Мерлин помотал головой. – Я забылся, после похода с вами тогда... с вами всеми, – он резко развернулся, пробормотав еще раз ?да?, и пошел туда, где оставались сэр Персиваль и Артур. Последовавший за ним рыцарь все еще внимательно следил за ним. Возможно, он ожидал от слуги иного, но в то же время понимал, что Мерлин был даже младше Его Высочества – мальчишка, которому не приходилось проходить такую школу, как при дворе, и которого взяли на должность личного слуги волею счастливого случая. Рыцарь подумал, что тому наверняка нужно было время принять все сказанное.Заметив мага, Артур приостановил беседу.– Мерлин? – что-то волновало принца в выражении лица того, но он и сам не мог понять, что именно. – Все в порядке?– Да, конечно, – Мерлин кивнул, чуть улыбнувшись своей привычной открытой улыбкой. Чтобы не вызывать подозрений, он даже остался сидеть с ними, слушая разговор и ожидая, даст ли принц приказ возвращаться в Камелот.Наконец, договорив, Артур распорядился, чтобы рыцари дождались остальных, и, как только отряд соберется, немедленно собирались обратно.– Мы отправимся следом, когда вы уйдете, – добавил он тоном, не терпящим возражений.Когда они покинули казармы, направляясь к замку, Мерлин окинул взглядом пустеющий к вечеру двор.– Я прогуляюсь немного, ты не против?– Я бы не хотел тебя отпускать одного, это небезопасно, – покачал головой Артур. Остановился. – Что случилось? И не говори ?ничего?, потому что у тебя очень странный вид, а уши разве что не трепещут.Как ни крути, принц был прав.– Тогда идем вместе, – маг кивнул на открытые ворота замка.– Идём, – отпускать Мерлина одного не хотелось, поэтому Артуру пришлось согласиться. – Пешком?– Мы тут погуляем, совсем рядом, – кивнул тот.Едва они оказались за воротами, Артур легонько толкнул Мерлина в плечо. – Рассказывай, – сказал он, приготовившись слушать.– Во-первых, – маг облизнул губы в волнении. – Я почти уверен, что за стенами безопасно. Магия этого места вся заключена внутри стен. Не спрашивай, откуда я это знаю, мне так чувствуется отчего-то. Так что эта прогулка – еще один шанс проверить это.– И какие впечатления? – Артур внимательно следил за ним, будто пытался уловить его ощущения.– Похоже, что я прав. Достаточно выйти за стены – и, считай, выбрался. Если, конечно, на тебе не закрепили заклинание, – Мерлин передернул плечами. – Что ж, значит, рыцари могут разбить лагерь за стенами, – задумчиво произнес Артур. – Да, это будет безопаснее. Но эта проверка, – продолжал Мерлин, – не единственная цель моей прогулки. Сэр Леон рассказал мне про щенка и кролика.Воцарилась пауза. Когда маг уже почти собирался засомневаться, услышал ли его принц, Артур ответил.– Тебе не стоит волноваться, Мерлин. Ты не щенок и не кролик.Услышав это, тот посмотрел на него как на идиота.– Ты считаешь, я бы стал волноваться из-за мысли, что ты выберешь не меня?– К чему-то же ты вспомнил эту историю, – пожал тот плечами.– Из всех вариантов ты всегда выбираешь приставить нож к своему горлу...– Мерлин, – Артур обогнал его на пару шагов, повернулся, остановившись напротив него. – Послушай. Я всегда выбираю вариант, который принесет наименьшее количество жертв. Даже если жертва нужна – если я принял решение, что она нужна – значит, мне за это решение и отвечать, понимаешь? Кто-то... кто-то, возможно, скажет, что тем самым я могу обезглавить свой отряд или все королевство. Но это не так. Мой отряд – единое целое. Что-то случится со мной – на мое место встанет сэр Леон. Случись что-то с ним – сэр Персиваль или кто-то другой будут за него. То же с королевством. В нем найдется много достойных людей, которые будут править по справедливости. Я всего лишь человек, Мерлин. Иногда лучше умереть одному, чем двоим. Не говоря о сотнях и тысячах. Но я не вправе требовать эту жертву у кого-то, если именно я принял решение...– А если требовать не нужно? Если каждый из рыцарей готов принести эту жертву по первому твоему слову, например? – Мерлин отвел взгляд.– Ты думаешь, им хочется умирать? – Артур прошел дальше и сел в траву, привалившись спиной к прохладному камню стены. – Да, они сделают это. Но они хотят жить. Я не имею права требовать эту жертву, – повторил он. – И, если это случится, эта смерть будет на моих руках. Именно поэтому я сражаюсь за них.Мерлин опустился рядом.– Наверное, умирать не хочется никому. Знаешь, Артур... Иногда человек бывает просто на своем месте. Представь себе, что решение умереть за всех одному примет лекарь в отряде? Сколько раненых погибнут без его мастерства? Погибший воин погиб бы один, а лекарь утянет за собой еще жизни.– Я не лекарь, Мерлин. Я лишь один из них.– Ты – будущий король. И король, которого любят. Поверь мне, это намного больше, чем лекарь.– Это намного меньше, чем лекарь, глупый, – Артур засмеялся – и смех его был искренним. – Для людей король – символ, не больше. Короли умирают, например, на поле брани или в своих покоях, от клинков и ядов. Всю жизнь королей учат: вы смертны, вам предстоит скоро погибнуть. Знаешь, когда страшно умирать, Мерлин?– Когда? – маг внимательно смотрел ему в лицо.– Когда твоя смерть не приносит никому облегчения.– Ты считаешь, твоя... принесла бы?– Зависит от ситуации, – Артур пожал плечами. – Но, если ты имел в виду, не страшно ли мне умереть прямо здесь и сейчас, скажу честно – страшно. Потому что это будет бесцельная смерть. Если только тебе не станет от нее легче.– Это хорошо, что страшно, – маг сжал его руку. – Потому что умереть мне проще, чем позволить это тебе.– Но я всё равно умру раньше или позже, – Артур чуть сжал его руку в ответ. – И если тогда мне будет совсем страшно, я подумаю, что, может быть, эта смерть принесет облегчение тебе, – он улыбнулся. – Никто не станет будить тебя в пять утра, требовать исполнения невыполнимого, заставлять заниматься вместе с рыцарями. И тогда мне уже будет не страшно. – Артур, – маг фыркнул, покрутил головой возмущенно. – Лучше б ты думал, как сделать так, чтобы я мог подарить тебе бессмертие.– Зачем? Чтобы я смотрел как все вокруг умирают?– Черт, – Мерлин прижал к его губам пальцы, заставляя замолчать. – Просто не пытайся умереть раньше, чем выбора не будет, – отчаянно выдохнул он.– Раньше, чем умрёшь ты сам?Мерлин сглотнул, от этого разговора сердце колотилось где-то у горла.– Эгоистично выходит, да?– Немного, – Артур опять усмехнулся. – Но... Я подумаю. Обещаю.Он посмотрел на небо, где собирались облака. А Мерлин коснулся губами внутренней стороны его запястья, там, где бились отголоски сердца.– Люблю тебя, – пробормотал он.– Меееерлин... средь бела дня, в тылу врага, – почти ласково пожурил его Артур, но руку не отнял. Добавил шепотом: – Я услышал то, что... я услышал? Скажи это в моей голове. Я не могу так ответить, но...?Я люблю тебя?, – повторил маг, поднимаясь на ноги и потянув его за собой. Он совсем забыл об осторожности, все его мысли во время этого разговора были лишь об Артуре. Принц прав: было безумием настолько забыть об осторожности. Нужно было возвращаться.– Каждый раз, когда ты так говоришь, я хочу умереть, – неожиданно произнес Артур. Голос его звучал негромко, но отчетливо. – Чтобы стать кем-то другим.?Почему?!? – пальцы мага дрогнули, он замер, глядя в глаза принцу.– Чтобы стать кем-то другим, – повторил тот. – Больше не быть принцем.?И тогда, возможно, я мог бы сказать тебе – я люблю тебя?, – подумал он. Мысль пришла сама и была такой лёгкой и простой. И в ней не было ничего ужасного. Любить мужчину? Слугу?Мерлина. Это было другое.?Это не важно... я люблю того, кого встретил. Тебя?, – Мерлин кусал губы, сдерживая кипящую смесь волнения, нежности, желания, разбуженных этим странным разговором. Разговорами. Для этих разговоров явно было выбрано плохое время и место. Маг просто старался не смотреть на принца, обнять которого хотелось до головокружения. Он ухватил принца за руку, пряча шальные глаза, и зашагал к воротам быстрее. Артур поспешил за ним. От странного разговора почему-то было больно и одновременно хорошо на душе. Ему так не хотелось говорить про щенков и кроликов, но... это получилось само собой. Первым, кого они увидели, миновав ворота, был Леон. Рыцарь прикипел взглядом к вцепившейся в принца руке слуги, перевел взгляд на лицо Артура.– Ваше Высочество, – сказал он, отводя взгляд. – Будьте осторожны...И Артур только сейчас сообразил, что они так и продолжают держатся за руки.– Мерлин, приготовь мою одежду, – распорядился он, надеясь, что маг поймет его правильно и выпустит его руку из своей. – Как только все рыцари вернутся, мы немедленно едем обратно.Мерлин растерянно замер. Почему Артур вдруг заговорил о приготовлениях и возвращении? Из-за кого? Сам он ничего и никого рядом не видел.– Что? – он шагнул ближе к принцу. Словно горячей огромной рукой его толкнуло вперед, а невидимая сила, будто подчиняя его себе, заставила его руки сомкнуться на спине Артура. И теперь Мерлин стоял совсем близко, прижимая принца к себе. Он чувствовал, что что-то идет не так, но отчего-то ему было хорошо до дрожи. Подняв взгляд, он посмотрел Артуру прямо в глаза.Брови сэра Леона взлетели на лоб, когда вместо выполнения приказа маг обнял Его Высочество.– Мееееерлин, – голос принца стал холоднее на добрых десять градусов. – Ты слышал, о чем я тебя просил? Ступай наверх и приготовь одежду.Мерлин дернулся назад, слыша изменившийся голос Артура, а потом почувствовал, как магия внутри него свивается в тугой и болезненный жгут. И кто-то другой его собственным голосом говорит заклинание, скручивая руки принца за спиной.– Что... Мерлин! – тот попытался вырваться, дернуться, чтобы освободиться, но руки были стянуты накрепко. Леон, стоящий неподалеку, обнажил меч.– Оставь Его Высочество немедленно! – приказал он слуге, сам не до конца понимая, что происходит.– Он не против, – Мерлин чувствовал, как кто-то чужой усмехнулся его губами, отвечал его голосом. Внезапно он осознал, куда горячая волна силы тащит его руку и замер, сопротивляясь этому движению. – Смотри сам, рыцарь! – чужой голос обратился вслух к Артуру. – Ну же, поцелуй меня?– Ты сошел с ума, – ровно сказал Артур. – Это не ты. Перестань.Понимая, что происходит что-то странное, и центром этого ?странного? сейчас является Мерлин, он кивнул подоспевшему сэру Персивалю. Рыцарь, оказавшийся за спиной Мерлина, обрушил кулак тому на висок. Темнота заволокла зрение незадачливого слуги. И, едва он упал, как невидимые путы, стягивающие руки принца, испарились.– Отнесите его за пределы стен замка, – скомандовал Артур, потирая запястья. – И оставайтесь там вместе с ним. Я заберу вещи и присоединюсь к вам. С Мерлина глаз не спускать. Не мстить, не бить.Рыцарям явно не хотелось выполнять последнее из сказанного, но они кивнули в знак согласия, сэр Персиваль перекинул бесчувственного слугу через плечо, направляясь за ворота. Сэр Леон сжав губы последовал за ними.Артур поспешил в замок. Нужно было забрать хотя бы плащ и запасную одежду, чтобы отправиться в обратный путь. Сумки... дьявол с ними, вполне можно обойтись тем, что есть, не привыкать. Руку он держал на рукояти меча, ежеминутно готовый к подвоху.На пороге отведенных ему покоев стоял Мерлин.Артур прошел мимо него, прямо в комнату, сгребая свои и его вещи в подвернувшуюся просторную торбу. Нашел плащ, набрасывая его на плечи. Поверх накинул второй – для мага.– Трус, – насмешливо протянул стоящий у дверей Мерлин. – Королевская честь не позволяет честности, зато позволяет бить чужими руками своего любовника?Артур никак не реагировал на эти слова. Торопливо собрав вещи, все ещё держа руку на мече и взвалив сумки на плечо, он направился к двери.– Загляни в его сумку, узнаешь, что правда с тобой хочет сделать, – фыркнула иллюзия, когда он проходил мимо. Сжав губы, Артур зашагал прочь. Скривив губы, Мерлин ехидно рассмеялся ему вслед. – Испугался...?Я не слушаю тебя?, – ответил Артур мысленно. Он не стал бы шарить в сумке Мерлина – ни при каких условиях. Иллюзия никак не отреагировала на его мысли, может, даже и не слышала.Во дворе, навьючив лошадь собранными вещами, принц отвязал ее, ведя за собой. Других у коновязи не было – возможно, Леон или Персиваль вернулись за ними? Три лошади на четверых. Ничего, Мерлин может ехать со всеми по очереди. Артура лишь беспокоило, что от остального отряда ещё не было ни слуху, ни духу.Оказавшись за воротами замка, он поискал глазами Леона, Персиваля и Мерлина.– Больше никто не возвращался?– Нет, никто, – покачал головой сэр Леон. Его поразило и взволновало увиденное, клинок все еще был у него в руках.– Тогда остаемся пока здесь и ждём, – заключил Артур негромко. – Как Мерлин? Пришел в себя?Словно отзываясь на его слова, маг зашевелился, открыл глаза. Принц присел рядом с ним.– Что я сказал Леону, когда впервые покинул покои и пошел на тренировку? – спросил он негромко, глядя Мерлину в глаза.?Что я сделал? Что случилось?? – зазвучало паническое в голове у Артура, словно Мерлин не понимал, что не говорит вслух. Но принц терпеливо ждал его ответ. Почти минуту тот молчал, его взгляд метался по лицу и фигуре принца, словно Мерлин пытался понять, не успел ли навредить.– Плащи долой... – прошептал он после паузы.Взгляд Артура потеплел.– Все в порядке, – обратился принц к рыцарям, потом повернулся обратно к магу. – Мне жаль, что Персивалю пришлось тебя вырубить. Я вижу, он старался действовать аккуратно.Здоровяк Перси топтался неподалеку, но виноватым не выглядел.– Мерлин был не в себе, – Артур снова посмотрел на рыцарей. – Это местная магия. Он ни в чем не виноват. Поэтому вы не должны быть злы на него.Персиваль развел руками, судя по всему, он не успел даже попытаться разозлиться. Сэр Леон кивнул, наконец, убирая меч в ножны.Нахмурившись, Мерлин с видимым трудом поднялся на ноги.– Нам все еще надо ждать остальных?– Вы можете отправлялся в Камелот. Мерлин, возьмёшь мою лошадь. Я дождусь остальных. Я должен понять, что происходит.– Нет, – маг вздохнул, – не вы...– Я дождусь, Мерлин, – твердо повторил принц. – Я не неволю вас троих, вы не должны рисковать и оставаться. Как только вернутся остальные, я присоединюсь к ним, и мы нагоним...– Я не уйду раньше вас, – перебил его Мерлин, упрямо сжав губы. – Я остаюсь.– Мы тоже, – нахмурился сэр Леон, глядя на это.Артур кивнул, не став спорить.– Значит, останемся все вчетвером.Они ждали отряд до самой темноты. Когда стемнело, развели костер, сели кругом.Странно, но в замке было тихо. Будто никто и не заметил их исчезновения. Но едва взошла круглая серебристая луна, осветив двор и поляну за воротами, как сверху, с башни полилась песня. Голос леди Морены был слышен, хотя слова разобрать не удавалось.– Пожалуй... у меня осталось ещё одно неоконченное дело, – услышав пение, Артур поднялся, вспомнив об обещании, данном девушке.?Артур?? – голос Мерлина в голове прозвучал вопросительно-осторожно.– Я обещал, что поднимусь на башню, – пояснил тот вслух. – Предлагаешь мне нарушить слово?– Это опасно, – очень тихо и ровно ответил маг.Мелодия, пусть не слишком различимая, словно обволакивала принца. Артур мотнул головой, словно отгоняя морок.– Да... ты прав.Мерлин смотрел на него молча, не двигаясь с места, внимательно следя.А песня звала, словно ее звуки заставляли развернуться крылья за спиной, ласковыми прикосновениями скользя по ним. Песня звала подняться к небу.– Но я дал ей слово и не могу его нарушить, – Артур снова сделал шаг к воротам. – Ждите здесь, – обернулся он к рыцарям. – Это приказ.?Артур, не слушай?, – голос мага в его голове звучал напряженно. Но принц колебался лишь пару секунд, а после лишь отмахнулся от него как от надоедливого насекомого. Понимая, что отговорить Артура никак не получается, Мерлин поднялся с места и шагнул к воротам следом за ним.Едва принц миновал ворота, мелодия будто захватила его. Он поднял голову – и заспешил к башне, на самый верх, к леди Морене. Мерлин заторопился следом, пытаясь двигаться как можно более бесшумно. После того, что было у ворот, маг не до конца доверял себе, но сейчас не мог просто дать принцу уйти туда, где, возможно, его ждала опасность. Он мысленно взывал к Артуру, поднимаясь за ним в башню, до последнего витка лестницы.К тому моменту как принц оказался на площадке, песня стихла. Леди Морена обернулась, с улыбкой протянула руку молодому человеку. – Вы пришли...– Миледи, – Артур кивнул ей, но руку не подал. – Я пришел, чтобы выполнить свое обещание. Теперь, полагаю, меня больше ничего не связывает с вашим замком. – Как жаль вас разочаровывать, – девушка улыбнулась почти нежно. – Но я говорила: вы не решаете ничего.Артур не сразу понял, что произошло. Из тени отделилась темная фигура. Лишь когда человек набросился на него, оказавшись с ним лицом к лицу, принц понял, кто атакует его. Сэр Джоэл налетел на Артура, бросившись в неожиданную атаку, стараясь столкнуть его с площадки. Отголоски мелодии все ещё туманили мозг принца – и этот бросок, который он наверняка заметил бы при любых других обстоятельствах, не был замечен сразу. Желая дать отпор, Артур вцепился в противника, но не удержался и полетел вместе с ним прямо с башни.Тело среагировало молниеносно, едва оказавшись в воздухе, запустив мгновенную трансформацию. Но стоило дракону развернуть крылья, как его всего, от кончика хвоста до носа прошила резкая боль, словно в его шкуру вонзились сотни лезвий сразу или словно его окутало сетью, чьи нити впивались в тело, разрезая плоть. ?Останемся?, – прозвучало в его голове его собственным голосом ?Да... останемся?. Он не мог лететь, не мог пошевелиться, только осознавал, что падает. Падает.Когда сверху раздался крик сумасшедшей боли, дракон почувствовал, что снова может раскрыть крылья, хотя ощущения от стискивающей его тело сети никуда не делось. Ему все еще было больно, но теперь, по крайней мере, он мог планировать, чтобы хотя бы немного смягчить удар, который все равно получился достаточно сильным. Упав, он услышал хруст, а боль, казалось, стала постоянной.Мерлин посмотрел на несколько горстей пепла, оставшиеся лежать на каменном полу площадки – все, что осталось от леди Морены. Через секунду он опомнился и бросился к краю башенной площадки, заглядывая вниз. На земле лежало тело сэра Джоэла, вокруг которого расплывалось темное пятно крови. Неподалеку, распахнув крылья, лежал золотой дракон. Увидев его, Мерлин отпрянул от края, припуская бегом вниз по башенным ступеням, рискуя упасть и сломать себе что-нибудь.Когда он спустился вниз, все, казалось, было кончено. Дракона внизу не было, только два тела: одно, принадлежавшее Джоэлу, было похоже на сломанную игрушку, с нелепо вывернутыми руками и разбитой головой. Даже не присматриваясь можно было понять, что тот мертв. Неподалеку от него ничком лежал Артур. Опустившись рядом, Мерлин уловил едва слышимое дыхание.Надо было звать рыцарей, но сперва... Маг коснулся плеча принца, вспоминая исцеляющие заклинания. Повреждений было много, очень много, Мерлин лишь отстраненно подумал, как дракон мог настолько пострадать? Но сил искать ответы уже не было, поэтому он просто лечил, пока хватало сил, потом крикнул, с трудом поднимаясь с колен, надеясь, что в тишине ночи его голос будет слышен и за воротами.– Персиваль! Сэр Леон! На помощь!– Мерлин, – выдохнул Артур нащупывая его руку. – Мерлин...Он улыбался, хватая воздух ртом, жадно, словно его не хватало.– Прости, – маг поймал его руку, глядя на принца.– Ты... в порядке? – спросил тот, пробуя пошевелиться и едва не заорав от пронизывающей боли.– Не двигайся, – чтобы не причинить еще больше боли, маг коснулся его груди кончиками пальцев. – Я тут, все будет в порядке, вон, подмога идет, только не умирай, – проговорил он скороговоркой, видя боковым зрением, как к ним с обнаженными мечами спешат сэр Леон и сэр Персиваль.Тот попытался засмеяться. Ему отчего–то было хорошо, весело. Может, от того, что Мерлин сейчас держал его за руку.– Я не смогу... – выдохнул он. – Пока ты сам... не умрешь...– Даже и не пытайся, – криво усмехнулся Мерлин.Подбежавшие рыцари явно не ожидали найти своего принца в таком виде. Мерлин отступил, давая им осмотреть Артура. Он благополучно смог залечить самые серьезные ранения и переломы, с которыми Его Высочество не протянул бы и часа. Закончив беглый осмотр, сэр Леон сорвал с себя плащ, заворачивая принца и поднимая его на руки, чтоб вынести из замка.Артур то проваливался в забытье, то снова выныривал в океан боли. Она притупилась, но была постоянной. Когда бы он ни открыл глаза, рядом был Мерлин. Дальнейшие события представлялись ему мешаниной: в какой-то момент вокруг появились остальные рыцари, он слышал разговоры, ржание лошадей, цокот копыт. И, кажется, все двинулись к Камелоту. На привалах Мерлин лечил Артура. Не сговариваясь, рыцари не нагружали слугу бытом, а тот делал перевязки принцу, чтоб оправдать свои манипуляции, но продолжал шептать заклинания. Раны затягивались и тело должно было уже слушаться Артура, вот только прошло уже три дня, а невидимая волшебная сеть, окутавшая принца, не поддавалась, врастая все прочнее, больно раня тело, при этом не оставляя очевидных следов.– Оставь... – Артур не касался его больше, боясь ненароком стиснуть слишком сильно в очередном спазме режущей боли. – Ничего... ты себя только... измотаешь. Не надо. Мерлин сам взял его руку, поглаживая большим пальцем тыльную сторону ладони.– Отдыхай, – попросил он шепотом. За эти дни маг обзавелся темными кругами вокруг глаз, и почти не спал на привалах, сидя с принцем. Но его старания вознаградились сторицей: в ночь, когда они почти достигли Камелота, принц почувствовал, как боль сначала вспыхнула ярче, слепяще разгораясь в сознании, а потом начала понемногу уходить, из груди, из плеч, словно кто-то обрезал невидимой рукой волшебные нити, из которых была сплетена сеть.Это была первая ночь, когда Артур не отключился от боли, а просто заснул. И, проснувшись, обнаружил, что лежит в постели в своих покоях в Камелоте.– Мерлин? – позвал он, пытаясь поднять хотя бы голову и оглядеться. Он не помнил, как они добрались до замка, кто поднял его в покои.– Ваше Высочество, – вместо мага над ним склонился Гаюс. – Как вы себя чувствуете?– Где Мерлин, Гаюс? – пробормотал тот, чувствуя слабость. Боли же почти не было – лишь какие-то совсем лёгкие отголоски.– Отдыхает, надеюсь, – лекарь поправил одеяло. – Вам тоже это нужно, Ваше Высочество– Хорошо... пусть, – Артур обессилено закрыл глаза. – Гаюс... позаботься о нем?– Я сделаю, что в моих силах, – пообещал старик.Боль окончательно ушла следующей ночью. К утру Артур поднялся с постели сам, на трясущихся ногах дошел до стола, обливаясь потом. Жадно выпил воды из кубка и удивился, что кроме него в комнате никого нет.Кровать Мерлина выглядела примятой, словно на ней долго сидели. Но за все утро маг не появился. Зато ближе к полудню заглянул Гаюс. Заметив, что вода выпита, он явно обрадовался.– Вам лучше, – лекарь осмотрел его, оставшись довольным результатами осмотра.– Да, благодарю, – Артур помолчал, подбирая слова. – Гаюс...Он не знал, что сказать. Если снова спросить про Мерлина, не будет ли это перегибом? Нет, он верил, что Гаюс не побежал бы жаловаться Утеру. Но...– Мерлин... – наконец, спросил принц негромко. – Гаюс, где он? Скажи мне, что с ним все хорошо?– Я практически уверен в этом, Ваше Высочество, – лекарь наполнил его кубок, – мне сказать, чтоб вам принесли воду для умывания и завтрак? Артур покачал головой.– Пусть позовут моего слугу. Я должен увидеть Мерлина.– Ваше Высочество, его нет в Камелоте. Приказ Его Величества...– Тогда пусть принесут воду для умывания, приготовят охотничий костюм и седлают лошадь, – перебил его Артур, намереваясь выехать на поиски.– Ваше Высочество, позвольте сказать... Вы еще слишком слабы для охоты, – Гаюс с укором смотрел на принца.– Это мой приказ, – ответил тот с нажимом. Он надеялся, что сможет спуститься во двор и сесть на лошадь, а потом удержаться в седле. Если отец выгнал Мерлина как грозился...– Нет, Ваше Высочество. Я не могу этого позволить. Я не могу! – старый лекарь наклонился, поправляя подушку Артура. – Я прошу вас, не сегодня. Уверен, что Мерлин уже давно дома и отдыхает.– Он же меня спас, Гаюс, – Артур очень надеялся, что сможет объяснить, а старик-лекарь сможет понять, что тот значит для него. – Спас. Кого угодно спроси – все, кто был в том походе...?Где же ты?!? – он сжал кулаки. Теперь он как никогда завидовал магам и друидам. Те могли общаться мысленно.– Я верю, Ваше Высочество, но, если вы упадете в пути с лошади, вряд ли это чем-то сможет ему помочь.– Тогда я должен поговорить с королем, Гаюс. Немедленно. Хотя нет, – принц задумался, покачал головой. – Нам не о чем разговаривать.– Не горячитесь, Ваше высочество, прошу вас… отдохните, примите ванну, и правда, поговорите с отцом, – лекарь сложил руки перед собой. – Это лучше всего – поговорить и обсудить все спокойно.– Нет, Гаюс. Он не хочет меня слушать и предпочитает верить досужим вымыслам. Слово кронпринца более ничего не значит, и поэтому я складываю свои полномочия.– Почему вы так считаете? – лекарь покачал головой. – Поверьте мне, все не так плохо. Поговорите с ним, просто попробуйте. В любом случае вам надо оправиться от случившегося, прежде чем принимать такие решения.– Гаюс, – голос принца звучал хоть негромко, но твердо. – Пусть слуга приготовит все, что я сказал. Говорить королю об этом или нет – дело твое, я не связываю тебя обещаниями.– Ваше Высочество, а если его привезут, вы останетесь в постели? – Гаюс тяжело вздохнул.– Гаюс, о чем ты? Насколько я успел понять, – Артур сел, опираясь руками и чувствуя, как те начинают трястись. – Никому до него нет дела. Все готовы только судачить и злословить на его счет. Его честь... считается, что это пустой звук, если он слуга. Но при этом все так же совершенно забывают, что это касается и меня, а, значит, и моей чести. Старик отвел глаза, вспоминая флакон с маслом в руке Мерлина.– Вы правы, честь слуги – это честь господина. И его выслали, чтоб не порочить вашу честь, но... Я попытаюсь поговорить с Его Величеством. Если Мерлин и правда спас вас, и это могут подтвердить... Простите, Ваше Высочество, но все знают, что страсть бывает слепа, а юность безрассудна.– Гаюс, я уже предлагал отцу пригласить тебя и ещё двух свидетелей, если уж так все пекутся о моей чести, и освидетельствовать меня как девицу на выданье, – Артур начинал злиться. – В конце концов, это вообще не должно никого касаться, но, ещё раз повторю: если мое слово не значит ничего против порочащих меня и моего слугу сплетен...– Ваше Высочество, я умоляю вас быть благоразумным, – остановил его Гаюс. – Мерлину никто не навредил, я уверен. За ним можно послать, но прошу вас не принимать поспешно никаких решений. Подумайте о том, сколько людей пострадает, если вы покинете Камелот? А ведь они любят вас, вы печетесь о них как никто.– О какой любви может идти речь, Гаюс, когда эти самые люди считают, что... – Артур замолчал, отгоняя неприятные мысли. – Если бы это была любовь или уважение, подобных разговоров бы не было. Если они распространяются с такой скоростью, что давно достигли самого короля, стоит задуматься, нужен ли Камелоту такой принц. Если Мерлина вернут, я буду спокоен за него, потому что знаю, что этот безголовый идиот не продержится без присмотра и дня. И, полагаю, ты разделяешь мое мнение по этому вопросу. Но в первую очередь я должен его вернуть, потому что он спас мне жизнь. И изгонять его из города было по меньшей мере несправедливо! – Недоброжелатели есть у любого. Я не сомневаюсь, что Его Величество не принял ваше предложение о... кхм... освидетельствовании не потому, что не верит вам, а именно потому, что верит и не считает нужным подвергать подобному. Но он печется о том, что говорят. И, возможно, его ушей достигли не те слова. Так или иначе, я пошлю за Мерлином и умоляю вас отдыхать пока, – старый лекарь позволил себе тяжело вздохнуть. – Я скажу, чтобы к вам приставили другого слугу со всем необходимым?Артур кивнул, опускаясь на постель. Даже этот разговор дался ему с трудом, а сколько бы он выдержал в седле? Пятнадцать минут? Полчаса?Гаюс ушел, а вскоре новый слуга принес воду для умывания и завтрак.– Разве я просил принести еду? – уточнил Артур, снова поднимаясь, чтобы умыться и переодеться. Голода он почему-то не чувствовал, хотя и не помнил, когда ел в последний раз.– Королевский лекарь сказал, что вам необходимо оставаться пока в постели, а еда необходима, чтоб силы вернулись, – слуга подал ему полотенце.– Если я не просил о чем-то, мне это не нужно, – отрезал тот. – Надеюсь, в будущем подобное не повторится. Унеси это.– Да, Ваше Высочество, – поклонился тот, унося поднос.Заглянувший проведать принца через некоторое время лекарь лишь скорбно покачал головой.– Я слышал, вы отказались от завтрака... – начал он, но Артур поднял руку, останавливая его.– Я не голоден, Гаюс. И прошу, не стоит мне рассказывать о том, что я должен есть, чтобы поправляться.– Ваше Высочество... вы чувствуете боли или за всем этим стоит что-то иное? Я всего лишь пекусь о вашем здоровье, – в глазах лекаря плескалась неподдельная тревога.– У меня ничего не болит, – отчеканил тот, но, помолчав, добавил мягче, чтобы не расстраивать старика. – Гаюс, ты же лекарь... я лежу бревном и не расходую силы.– Ваше Высочество, сейчас ваши силы тратятся на заживление ран, – старик устало опустился на постель Мерлина, видимо ища аргументы, но не находя их. Почувствовав под покрывалом что-то твердое, он подвинулся и, нахмурившись, сунул туда руку. Когда он вытащил руку, с удивлением рассматривая, что же такое нашлось, в ней был зажат стеклянный флакон.– Что это, Гаюс? – Артур наблюдал за лекарем, но не выказал ничего, кроме некоторого удивления, когда тот принялся рассматривать сосуд.– Хм... – лекарь покрутил головой. Флакон был полон. Похоже, его даже не открывали, значит, Мерлин всего лишь шутил? Не похоже. Но, судя по этому, да и по реакции самого принца, между ним и Мерлином ничего не происходило. – Это масло, Ваше Высочество.– Масло? – тот посмотрел удивленно и внимательно. – Ароматическое?– Не совсем, его можно использовать для массажа, оно помогает заживлять царапины, – о том, для чего еще данное масло могло быть использовано некоторыми мужчинами Гаюс предпочел промолчать. У него отлегло на сердце. Если принц задал такой вопрос, это лишь подтверждало то, что дальше своих помыслов Мерлин не продвинулся.– Я пойду, – лекарь поднялся, убирая флакон с маслом в карман. – И умоляю вас, Ваше Высочество, не забывать о еде. Вам нужно набираться сил.– Хорошо, поем. Позже, – ответил тот, отворачиваясь от двери и натягивая покрывало на голову. Он думал, куда мог пройти Мерлин. Надеялся, что Гаюс сможет послать за ним, потому что, попроси он сам, это бы уже выглядело слишком странно. Послать рыцарей? Поймут ли...***Два дня его никто не беспокоил, слуга приносил в нужное время еду, воду, смену одежды, готовил ванну – но и только. Гаюс заходил проверить, как здоровье Его Высочества, но имя Мерлина не упоминал, а сам Артур больше не расспрашивал. Сразу после последнего разговора о судьбе бывшего ученика лекаря он отправил сэра Леона на поиски и теперь ждал его возвращения. При этом соблюдать постельный режим, просто валяться в койке, было выше его сил. Каждый день принц заставлял себя вставать – ходить, разминаться. Заставлял через слабость и отголоски ноющей боли. Через не могу и не хочу.На третий день ближе к вечеру сэр Леон вернулся в замок, направляясь прямиком в покои принца. Получив разрешение войти и убедившись, что Его Высочество в комнате один, он пропустил в комнаты того, кто пришел с ним. Закутанная в плащ фигура была сгорбленная, а капюшон был надвинут на голову незнакомца так низко, что из-под него виднелась лишь седая борода.– Сэр Леон? – Артур нахмурился. – Что происходит?Он встал из-за стола, за которым перебирал карты окрестных земель, пытаясь представить, куда мог бы податься Мерлин, если он не найдется в ближайшее время. – Кого ты привел?Фигура сама откинула капюшон, выпрямляясь и стаскивая фальшивую бороду. Мерлин, обнаружившийся под всей этой маскировкой, слегка усмехнулся.– Контрабанду. На лице у Артура нарисовалось такое облегчение, что невольно улыбнулся даже сэр Леон. Принц поблагодарил рыцаря за службу, отпустив, а сам подтолкнул Мерлина к его закутку.– Рассказывай. Я ещё не говорил с королем, но, судя по всему, придется.Маг почти рухнул на постель.– У тебя очень верные рыцари. Я практически верю, что, не согласись я ехать сам, сэр Леон приторочил бы меня к седлу и привез как особую вещицу для тебя, – он поморщился и откинулся на постели, закинув руки за голову. – Пришлось замаскироваться, у стражи приказ, и вряд ли сэр Леон мечтал сражаться со своими же.– Стража – это не рыцари, – машинально поправил его принц. – Можно подумать, ты недоволен, – добавил он, сам будучи счастлив и только сейчас позволив себе улыбнуться по-настоящему. Впрочем, улыбка быстро погасла, сменяясь встревоженностью. – Ты сам в порядке?– Почти, – Мерлин потер лоб. – Я же не пострадал. А усталость отлично лечится парой дней в постели, – он оценивающе глянул на Артура. – Судя по твоему виду – ты меня на тренировке легко сделаешь– Я тебя на тренировке сделаю даже если буду при смерти, – усмехнулся тот. – Ужин должны скоро принести, ты явился как раз вовремя. Но раз уж ты контрабанда, придется тебе посидеть тихо. А я разберусь со всем остальным.– Ты уверен? – тихо спросил маг. – То есть... что, хочешь ссориться с королем из-за меня? Он твой отец, я не хотел бы становиться между вами.– Да, – просто ответил Артур. – Этот кошмар пора прекращать. Для тебя в первую очередь. Я не знаю, кто настолько позавидовал тебе или по какой иной причине были пущены эти слухи, но я собираюсь положить им конец. Или так, или мы уедем, вместе. Ты сам говорил, что тебе неважно, принц я или кто.– Для меня – неважно. А для Камелота? Я всего лишь один из его жителей. Один из тысяч, – мягко напомнил Мерлин– И для них неважно, если они могут распускать такие сплетни. Мерлин, мы это уже обсуждали.Маг прикусил язык. Нет, незачем изводить принца перед разговором с Его Величеством. Если он придет на эту беседу с холодной головой, шансов добиться своего, пусть и призрачных, у него останется куда больше. А если нет... В этом случае Мерлин надеялся, что у короля хватит благоразумности не воспринимать слова наследника всерьез и не принять его отречения от трона.– У тебя под кроватью нет пыли? – маг задумчиво покосился на убежище на случай незваных гостей. Хотя, если под кроватью регулярно убирались, возможно, слуги туда точно заглядывали, потому укрытие выходило так себе.– Останешься здесь, от входа тебя не видно, а если переставить ширму, то и не от входа.Артур перетащил громоздкую перегородку, закрывая его угол так, что увидеть что-то можно было только стоя у окна, но никак не от двери.– Я последние несколько дней провел на кровати. И под нее не заглядывал, – добавил он. – Но, учитывая, как вышколен мой новый слуга, не удивлюсь, если с пола под кроватью можно есть.– Ты лишаешь меня развлечения, – Мерлин усмехнулся с хулиганским видом. – Знаешь, что делают, лежа под кроватью?– Ну-ка, просвети, – прищурился Артур. – Знаешь, я как-то никогда не лежал под кроватью, тем более, с умыслом.– В темноте лежащие под кроватью монстры ловят тебя за свесившиеся руки и ноги, – маг обвел взглядом габариты постели принца. – А еще щекочут. Ты боишься щекотки?– Нет, – покачал тот головой. – А что случается, если хватать меня за руки и за ноги без предупреждения, я думаю, ты помнишь. Поэтому подкроватные монстры у меня и не задерживаются. Уходят в лес, скуля...– Хорошо хоть уходят, – фыркнул маг. – Но жаль. Знаешь, я тут вспоминал кое-что, что произошло в замке. Скажи, у тебя всю жизнь загривок такой чувствительный?– Не знаю, до тебя за него особо никто не хватался, – Артур подумал, вспоминая разные случаи. – Нет, не припомню.– У тебя просто сеть была именно там закреплена. Та самая, из-за которой тебе больно было. И леди Морена, ты упоминал, пыталась прихватить тебя за это самое место. Будто это какое-то очень важное место, особенное или вроде того. Хотя странно, – маг поднялся на ноги. – Позволишь, я попробую взглянуть, почему так?– Давай после ужина? – предложил Артур. – Мало ли кто может заявиться до него. А после, когда отправлю слугу перед отходом ко сну, так и проверишь.Маг кивнул.– Я про такое даже читал, но это больше для животных, с людьми так не делают. Впрочем, вряд ли много тех, кто знает, – он улыбнулся. – Когда ты собираешься говорить с королем?– Утром, – ответил Артур, поморщившись в предвкушении нелегкого разговора. – Если ты все ещё планируешь экспериментировать. Если нет, то после ужина.Мерлин секунду смотрел на него задумчиво.– Экспериментировать... Нет, я лишь хочу понять, есть ли у всего этого причина, – он взял принца за руку и положил свою ладонь на его. Артуру показалось, что рука мага была теплее обычного. Проведя ладонью по коже, Мерлин отпустил его руку, что-то шепча.– Вот, это должно ощущаться так же.– Я чувствую тепло, – Артур пожал плечами. – Ничего такого. Но когда ты трогал меня за шею, это было по-другому.– Я видел... – Мерлин кивнул. – Если это магия, то получается не особенно удобно для тебя. Впрочем, неважно, мы узнаем. Но я предпочту отложить. Эксперименты, а не твой разговор. Если сумеешь совершить чудо и переубедить Его Величество, все будет прекрасно. А если нет... разберемся. Но чем дольше я нахожусь в твоей комнате в качестве контрабанды, тем больше риск, что Его Величество узнает что-то до предполагаемого разговора, так что шансы закончить его благополучно сильно упадут.– Ты прав, – согласился принц. – Значит, после ужина. Прячься.Он услышал, как в дверь деликатно постучали. Получив разрешение войти, слуга внес поднос с едой.– Приготовь чистую одежду, я намерен нанести визит Его Величеству после ужина, – распорядился Артур. – После этого можешь быть свободен. В мои покои в мое отсутствие не заходить до дальнейшего указания.Мерлин замер за перегородкой, слушая шаги и шелест одежды, ожидая, когда слуга уйдет. Любопытство заставило его приблизиться к щели между секциями ширмы, наблюдая за происходящим. Новый слуга был действительно отлично подготовлен. Все было расставлено на столе молниеносно и правильно, приборы и кубок на своих местах, он даже не забыл салфетку. И приготовленная одежда была разложена на кровати почти моментально, все детали костюма подобраны без лишних напоминаний, все подходили случаю.– Как быть с посудой, милорд? – осведомился он. – Прикажете оставить ее у вас до утра?– Да, пожалуй.Наблюдать за складными действиями другого слуги почему-то было странно. Нет, стать таким же Мерлин не стремился. Но его посетила мысль о том, что в этом было странного – если во дворце есть такие вышколенные слуги, почему же Артур не избавился от него в первую же неделю?Когда слуга ушел, Артур запер дверь и начал переодеваться.– Выходи и садись есть, – сказал он Мерлину.– Я не голоден, – маг вышел. – Сэр Леон, конечно, торопился доставить меня в замок, но об обедах не забывал, – он подхватил куртку из разложенных на кровати вещей, подавая ее принцу привычным уже жестом.– Ешь, – покачал головой тот. – Хотя бы половину. Надо же будет чем-то заняться в мое отсутствие.Мерлин засмеялся – Я понял, ты просто решил немного похудеть, а то три дня в постели – и тебе уже нужна новая дырка в ремне?– Намекаешь, что я толстый? – прищурился Артур, усмехнулся. – Нет, ремень на мне ещё сходится. Но именно из-за того, что я провел в постели почти неделю, а не три дня… Три дня только тебя искали. В общем, есть мне не хочется, но Гаюс при этом волнуется.– Ну, пока ты способен влезть под кровать, наверное, намекать не стану, – маг насмешливо посмотрел на высоту ложа принца, где с легкостью поместилось бы друг на друге несколько человек. И хотя он смотрел в упор и серьезно, получалось все равно многообещающе-ехидно. – Но, вообще, я понимаю Гаюса.– В чем ты его понимаешь? Надеюсь, не станешь квохтать надо мной как курица-наседка? Я почти восемнадцать лет обхожусь без нянек.– Не хочу отращивать перья, – фыркнул Мерлин. – Мне они не идут. Придумаю что-нибудь получше. Иди, – он сел за стол, задумчиво покосился на принца, не прикасаясь к еде. – Я постараюсь не скучать.– Хороший мальчик, – не остался в долгу Артур. – Двери запри.Мерлин проводил его внимательным взглядом. Замок щелкнул сам, едва дверь закрылась за спиной у принца.Артур действительно намеревался завести разговор с отцом прямо сейчас. Было время ужина, а, значит, найти отца можно было в трапезной. По своей старой привычке Утер ужинал только там. Еду в покои ему подавали только тогда, когда он был ослаблен болезнью или ранением – чего не случалось уже очень много лет. Входя в трапезную, Артур был удивлен, еще издалека услышав голос придворного лекаря, что-то горячо доказывающего королю. Но так как двери были открыты, предполагать, что разговор идет о чем-то потаенном, было бы глупо, поэтому принц вошел, не таясь.– Ваше Величество, – голос старика звучал твердо. – Мерлин не виноват, что кто-то распускает эти невероятные слухи! Я могу поручиться, что он не имеет отношения к чему-то подобному. – Если бы это говорил один человек, я бы мог понять, но об этом судачит вся дворня! – возмутился король в ответ.– Отец, – Артур остановился у стола, оперевшись на него одной рукой. – Гаюс...Он помолчал, снова обратившись к королю.– Отец, скажи, по какой причине Мерлина выслали из Камелота? Разве я не просил тебя не трогать его?– Разве я не говорил, что, если он покинет Камелот, пока ты в отъезде, Камелот будет для него закрыт? – перевел взгляд на сына Утер.– А ты спрашивал его о причинах? – Артур старался говорить спокойно, хотя внутри него сейчас все кипело. – Например, было ли тебе известно, что он отправился следом, потому что посчитал, что мне и моему отряду грозит опасность? Что, когда он нашел меня, это оказалось правдой. Что если бы не он, мы сейчас не разговаривали бы, а мой труп остался бы лежать возле замка сэра Фредерика, к которому ты меня отправил?! Он вытянул меня, благодаря ему я жив, это подтвердит любой из рыцарей в отряде. И тем не менее, ты предпочитаешь слушать досужие вымыслы?– Это все правда? То, что ты сейчас сказал мне, – Утер нахмурился, глядя на сына. – Твои рыцари могут подтвердить, что твой слуга сделал все это?– Да. Можешь позвать любого, кто был в том походе. Они подтвердят. Сэр Леон и сэр Персиваль были рядом все время и были свидетелями всему, что он делал.– Прекрасно! Позовите их! – повысил голос Утер, прервав свой ужин. Раздраженным жестом он отложил вилку, откинувшись в кресле. Когда упомянутые рыцари появились перед ним, король заговорил.– Мне нужен ответ от вас обоих: что слуга принца Артура делал в походе с вами, были ли у него причины присоединиться к вам, нарушая мой приказ?– Ваше Величество, слуга принца присоединился к нам в конце похода, – ответил Леон, не раздумывая, а Персиваль кивнул, подтверждая. – Когда мы покидали замок сэра Фредерика, Его Высочество был тяжело ранен. Вся забота о нем легла на плечи его слуги, Мерлина, который также является учеником вашего лекаря. Мы не можем судить, насколько его лечение помогало, но... Его Высочеству стало лучше, когда мы почти достигли замка.– Он старается, и сделал все возможное судя по тому, что я смог увидеть, обследовав Его Высочество, когда его только привезли в замок, и наблюдая на протяжении всего времени после, – вставил свое слово Гаюс.– Ваше Величество, – подал голос Артур, не дожидаясь, пока король заговорит снова. – Надеюсь, вы смогли убедиться в том, что мои рыцари подтверждают мои слова и у меня не было возможности как-то сговориться с ними? Тогда, полагаю, их можно отпустить.– Разумеется, – король махнул рукой. – Ступайте.Он проводил рыцарей взглядом, и, едва они покинули трапезную, перевел его на Артура.– Что ж, я отменю приказ о каре, раз мальчишка так полезен тебе, сын. Но если слухи снова поползут...– Отец, – кажется, Артур был возмущен тем, что король все еще не верил ему. – Если слухи для тебя более надежный источник информации, чем мое слово – прекрасно. Не думаю, что претендовать на титул наследника может тот, чьему слову нет веры и чья мораль сомнительна. Поэтому я при свидетеле заявляю, что хотел бы отказаться от титула кронпринца и от титула твоего наследника.Взгляд короля заледенел.– Ты понимаешь, что говоришь?– Да, я прекрасно отдаю себе отчёт в том, что я говорю, – сказал Артур. – Я не желаю быть носителем этого титула, если мое слово ничего не значит против слухов.– Я думал, что ты мужчина и будущий король, а ты безответственный мальчишка! – прогрохотал Утер. – Ты хоть понимаешь, что значит быть королем? Что значит сохранять в своей власти страну, тысячи людей?– Да. Только если народ считает, что стоит верить слухам обо мне, я недостоин править ими.– Так стань достоин, а не сбегай как трус!– Я не сбегаю как трус или не стоял бы здесь сейчас перед тобой. Мне не нужны одолжения, отец. Или ты мне веришь, или я тебе не сын и не наследник. Все просто.– Если бы я не верил, ты не стоял бы здесь, – Утер нахмурился, – Довольно! Ты мой единственный сын и наследник, и сейчас ты отправишься на три дня в казематы – проветрить голову и подумать...– Действительно, как удобно, – перебил его Артур. – Отец, может, мне туда насовсем переехать?! Чтобы уже не заставлять тебя регулярно отдавать подобные распоряжения. Будешь выпускать меня на время приемов гостей, по праздникам и на казни. Удобно!– Ты считаешь королями рождаются? Считаешь, это лишь игра, привилегия от рождения, которую никто не отнимает? – если бы взгляд короля мог испепелять, вероятно, в самое ближайшее время Камелот ждали бы поминки по принцу.– Я уже сказал, что мне не нужна такая привилегия, если мой собственный отец, король, который должен править по справедливости, не считает нужным выслушать обе стороны!– Ты сам будущий король, Артур, разве ты еще не понял, что с королей спрос выше, чем с любого другого? К нам не относится та же мера справедливости. И так будет всегда!– Я это понял уже давно, отец. И я всегда старался вести себя так, чтобы тебе не пришлось за меня краснеть. Чем я дал повод к такому недоверию? Тем, что в кои-то веки у меня появился не просто слуга, а тот, кому я смог доверять?!Утер долго молча вглядывался в лицо сына, прежде чем медленно и с расстановкой произнести:– Он действительно достоин этого?– Да, отец.Артур спокойно смотрел в глаза королю. Но кулаки его были сжаты.– Не пожалей об этом, – король отодвинул кресло, поднялся на ноги и шагнул к двери. – Ступай к себе.Артур кивнул, последовав за ним в коридор. Когда король скрылся из вида, принц остановился у стены, чувствуя, как предательски начинают дрожать ноги, а по спине едва ли не ручьем течет пот.В ожидании возвращения принца Мерлин задумчиво жевал морковку, стащенную с практически нетронутого блюда. Он и правда не был голоден, так что обдумывал, что же делать, если Его Величество не изменит своего решения. За себя он не беспокоился, но идея принца отказаться от титула и уйти с ним... Вряд ли Артур был готов к той жизни, которую собирался для себя выбрать.Когда Его Высочество вернулся, отпирая дверь ключом, на нем лица не было, но, едва переступив порог и снова запирая дверь, он расплылся в улыбке. Прислонившись спиной к закрытой двери, принц сполз по ней спиной, садясь прямо на пол.– Ты больше не контрабанда.Мерлин выронил морковку, кидаясь к нему.– Что с тобой?Тот засмеялся, запрокинув голову.– Со мной все в полном порядке. Ноги не держат. Пройдет.Маг опустился рядом, садясь так близко, чтобы коснуться плечом его плеча.– Значит, ты сделал чудо. С чудесами всегда так по первому разу, – он улыбнулся.– Хочешь, чтобы меня сожгли на костре как какого-нибудь мага, Меееерлин? – протянул Артур, прищурив глаза, но почти сразу улыбнулся. – Боги, просто гора с плеч. Отодвинешь ширму обратно?– Ага, но сначала тебя подниму, – Мерлин шутливо толкнул его плечом.– Да я сам встану, – Артур продемонстрировал это, поднявшись и опираясь о дверь. – Я смотрю, ты мои поручения совершенно игнорируешь.– А? – Мерлин демонстративно сделал честные глаза и направился к ширме.– Ты не поел. Хотя за избавление от морковки я благодарен.– Я обещал, что скучать не буду, – маг хмыкнул, складывая створки перегородки. – И это я выполнил, кстати. А теперь ты садись и ешь, во имя всех богов. Вот не поверю, если скажешь, что теперь у тебя аппетита нет, – раздалось из-за ширмы, ползущей на законное место.– Вообще ни капли, – Артур подцепил куриную ножку, впился зубами в мясо и только тогда понял, как он голоден.Довольное выражение лица мага он не увидел – Мерлин устроился в своем закутке, осмысливая найденной на принце отпечаток заклятия. Это потребовало времени, зато теперь он знал, как это убрать.– Ванну готовить? – уточнил маг, когда услышал, как Артур отодвинул свое кресло, закончив с ужином. Он поспешил к столу, собирая посуду на стоящий в стороне поднос.– Я разрываюсь между ?да? и ?нет?, – признался тот. – С одной стороны, я устал настолько, что мыться не хочется. С другой – я взмок как после хорошей тренировки.– Могу предложить помощь с мытьем и массаж, – Мерлин улыбнулся.– Уговорил, – Артур кивнул головой, отгоняя сон.Когда ванна была готова, он опустился в воду, расслабляясь.– Мне просто интересно, – прошептал ему на ухо маг, вбивая пену на его волосах. – Помогали ли тебе в мое отсутствие с мытьем головы?– Я никого не подпускаю к своей голове, – Артур довольно жмурился как кот, который только что получил миску жирных сливок. – Разве только одного мага вне закона...Удовлетворенный вздох коснулся шеи принца, опережая губы мага, долей секунды спустя прижавшиеся к теплой коже.Как и в прошлый раз, закончив мытье и подав полотенце, Мерлин поманил Артура к постели для завершения массажа.– В этот раз ты можешь лечь.– Могу? Правда? Ты мне разрешаешь, Меееерлин...? – Артур лег на спину, глядя на него. Полотенце он обмотал вокруг бедер.– А если не разрешаю, а требую? – маг засмеялся, присев на край постели и начиная сосредоточенно разминать стопы принца.– Ты? Требуешь? – тот приподнялся на локтях, словно не веря своим ушам. Где-то глубоко в синеве глаз у него прыгали искорки-смешинки. – Может, ещё и приказы мне отдавать начнёшь, а, Меееерлин?– А если да? – маг обернулся, отпуская его ногу. Придвинувшись ближе, нависая над принцем, он тоже смеялся. Склонившись совсем низко, он провел губами по шее Артура. В ответ тот сгреб его за холку, несильно сжав пальцы.– Кто-то мне обещал что-то проверить. А сам набросился как голодный пес на кость.– Да, – задумчиво протянул Мерлин, тряхнул головой, собираясь с мыслями. – Да, верно.Подвинувшись, он потянул Артура за плечо.– Садись.Когда принц сел, теплая рука легла ему на загривок. Маг прикрыл глаза, шепча заклинание.– Ты... что ты делаешь? – поинтересовался Артур, пытаясь повернуть голову, чтобы рассмотреть его манипуляции.– Ты говорил о проверке, — хмыкнул тот. – Вот, пытаюсь…– Я просто помню, чем обычно заканчивается, когда ты ведёшь рукой по моей шее сзади. Не то, чтобы я был против, – торопливо добавил принц. – Но…– Я правда не знаю, что выйдет в этот раз, – начал Мерлин, но почти тут же изумленно охнул, увидев, как под его ладонью едва различимым золотистым контуром вырисовывается намек на клеймо в виде… его собственной руки.– Что там? – Артур обеспокоенно начал вертеть головой, пытаясь понять причину, по которой маг вдруг замер. – Мерлин?– Это действительно магия, – Мерлин прикусил губу. Он выглядел растерянным и, кажется, немного виноватым. – Наверное... это я сделал. Когда-то. Случайно. Я не хотел...– В смысле, я из-за этого каждый раз хочу тебя? – Артур повернулся к нему. – Ты меня заколдовал?– Я не заколдовывал тебя. Я не знаю, как это может быть, почему у тебя на шее мой знак. Клянусь! Артур, если бы я это сделал нарочно, зачем бы мне говорить об этом сейчас? – в глазах Мерлина мелькнул ужас от осознания того, что сейчас может случиться.– Дурак ты, – Артур выдохнул, притягивая мага за шею поближе, устраивая его голову к себе на плечо. – Сразу в панику, словно я уже тебе голову приказал отрубить. Я же это и так чувствую. Без твоего прикосновения.Он погладил шею Мерлина под платком.– Чувствуешь так – что? – сердце у того колотилось где-то в горле, еще не совсем поверив, что мир не пытается рухнуть из-за странной ошибки, из-за метки, которую он неосознанно поставил.– То, что ты слышал, – Артур отвел глаза, чувствуя, как уши начинают гореть.– А? – Мерлин улыбнулся ему почти ободряюще. – Это я знаю. Я в первую ночь понял, что что-то не так и старался не трогать, не хотел, чтоб ты чувствовал себя, будто зверь в ошейнике.– Я и не чувствовал, пока ты не сказал, – Артур, наконец, отпустил его шею, поворачиваясь лицом.– Я подозревал, – Мерлин смотрел на него, не отрывая взгляда. – Сейчас вот только решился проверить. И я ведь нашел, как это убрать. Ты позволишь?– Зачем? – пожал принц плечами. – В смысле, если ты считаешь, что так лучше...– Но тебе не хочется? – маг недоумевающе нахмурился. – Ты же сам сказал… Это правда, что, каждый раз, когда я касаюсь, тебе нравится?– Это же работает, только когда касаешься ты? Только ты? Или это может сделать кто-то ещё? – Артур пристально смотрел на него. Краска залила его лицо, и взгляд из твердого стал смущенным. – Мне нравится.– Кажется, только я, – Мерлин смотрел на принца, не веря собственным глазам, наблюдая перемены в его лице. Он протянул руку и осторожно, кончиками пальцев погладил все еще слабо мерцающую метку, будто бы рисуя причудливые узоры. Поддаваясь нежному прикосновению, Артур прикрыл глаза, шумно втянув воздух носом. Из-под пальцев Мерлина по коже разливалось приятное ощущение, чуть-чуть щекочущее.– Я бы так не смог, – тихо признался маг, нарушив тишину.– Как? – отозвался Артур шепотом. Сейчас он был сосредоточен на прикосновениях, которые мог едва ощущать, но они обжигали, словно каленое железо, в то же время, не оставляя боли. Жар на грани холода.– Я не смог бы позволить себе принять то, что кто-то обладает такой властью надо мной, – Мерлин облизнул пересохшие от волнения губы. – Ты храбрее меня.– Я тебе доверяю, – Артур закрыл глаза, поддаваясь этому теплу, которое из обжигающего вдруг стало живым, начиная окутывать его тело. Голове было очень горячо; щеки, уши, даже подбородок – все пылало, а в губах отдавались толчки сердца.Мерлин склонился к нему, жадно целуя. Это доверие было для него сильнее любого афродизиака. Желание захлестывало. Маг прижал к себе принца теснее, оглаживая бедра и ягодицы.Губы Артура оказались горячими и сухими. Он опустился на спину, давая Мерлину нависать над собой. Потянул ремешок, охватывающий рубашку мага, запустил руку под грубоватую ткань, касаясь выпирающих рёбер, поглаживая пальцами. Когда Мерлин потянулся ниже и распахнул полотенце, свободной рукой принц прикрыл член. Как бы там ни было, он и правда отчаянно смущался. Отметив это, Мерлин высвободился, скользнув ниже. Его глаза сверкнули, когда губы осторожно коснулись прикрывающую чресла руку. От этого приятного легкого касания Артур чуть слышно застонал.– Мерлин...Маг улыбнулся, носом оттолкнув его руку и приникая к наливающемуся члену губами. Вторая рука уверенно прочертила линию по бедру, уходя вниз, под ягодицы, проникая между упругих мышц и прижимая два пальца к входу, обрамленному тонкими складочками плоти. Лишь почувствовав давление, Артур вынырнул из обволакивающей неги, заметно нервничая.– Что... Что ты... Мерлин?– Не бойся, – шепнул маг, не поднимая головы. Влажный язык облизнул головку, будто пытаясь отвлечь. От этого касания по телу Артура прокатилась еще одна горячая волна. Разум затуманился, дыхание сбилось.Мерлин совсем забыл о вытащенном из-под матраса принца флаконе. Сейчас было слишком поздно, чтобы озабочиваться чем-то подобным. Бросить Артура на середине волнующего действия почти наверняка означало дать ему прийти в себя и, возможно, отказаться пробовать дальше. Но масло... Оставив на секунду блестящую от слюны головку, источающую солоноватую смазку, маг хорошенько облизнул два пальца, снова пробуя надавить на вход, заставить расслабленное тело впустить себя.– Нет! – почувствовав это скользкое касание, Артур моментально сжал ягодицы и сам как-то сжался, почти подхватившись.Мерлин убрал руку от его ягодиц, приподнимаясь, в попытке успокоить.– Шшшш... Все, прости.Выдохнув, не сводя с него глаз, будто ожидая новый подвох, Артур плюхнулся на спину, плотно сведя ноги.– Зачем? – спросил он. Вопрос прозвучал несчастно.– Это ведь тоже может быть приятно, – мягко отозвался Мерлин. Он не стал настаивать на продолжении. Вытерев руку о полотенце, он лег рядом, осторожно коснулся живота принца, будто бы приобнимая, но при этом готовый убрать руки, если тот вдруг станет нервничать еще сильнее.– Это неправильно, – ответил тот. Вышло как-то совсем сдавленно. И глупо, потому что он помнил, как говорил то же раньше, слово в слово, на все то любое, что Мерлин пытался делать. И сам едва ли не искал этого ?неправильного? позднее.– Хорошо, – не стал спорить маг. Он приподнялся, придвинулся ближе, видя, что тот не оттолкнет его, будучи ошарашенным лишь тем простым действием. Мерлин обнял принца по-настоящему, чуть покачиваясь, будто хотел убаюкать в своих объятиях. Мельком бросил взгляд на бедра, проверяя, нуждается ли тот в разрядке, или его ошибка совершенно выбила принца из колеи. Несмотря на все еще стоящий член, Артур повернулся к нему, сползая из его объятий ниже, ложась на бок и пряча лицо в сгибе локтя.– Я идиот, да? – спросил он тихо.– Нет, конечно, нет, – для ласк это явно было не лучшей позой, поэтому Мерлин просто погладил принца по спине. – Все хорошо, я не буду, – продолжая поглаживания, он слегка толкнул его в плечо, предлагая раскрыться. – не буду, не бойся.Но Артур лишь сильнее свернулся, пряча лицо.?Он больше никогда к тебе не прикоснется. Почему ты просто не смог ему позволить?! Идиот... Потому что тогда все эти слухи стали бы правдой! Потому что ты больше не был бы мужчиной!? – добавил ехидный и мерзкий голос у него в голове.– Артур, Артур, – позвал маг, видя, что все становится совсем плохо. Он вытянулся рядом, лицом к нему, обхватил принца руками, гладя раскрытыми ладонями, – Все хорошо, ну что ты?Артур поднял голову, но во взгляде его плескалась паника вперемешку с ожиданием. Губы были сжаты в полоску, словно он сам запрещал себе сейчас говорить.– Хочешь сделать это сам? – внезапно вырвалось у мага странным предложением. – Я научу.Тот лишь помотал головой.– Я... не хочу. Прости. Не сейчас. Не сегодня. Потом.– Потом, – согласился маг. Он приподнялся, чтобы коснуться губами его лба.После этого такого простого слова и поцелуя Артур, казалось, немного расслабился и оттаял.– Прости, – повторил он. – Я все испортил.– Не-а, – губы Мерлина растянулись в широкой улыбке. – Не думай об этом, все хорошо, – он потянулся к его бедрам, накрывая его член ладонью, начиная легонько подрачивать, чтобы все-таки довести до разрядки.– Не надо, – остановил его Артур. – Не стоит. Особенно, если ты сам не хочешь. Я пойму, Мерлин, правда. Если ты больше никогда... Я... черт.Он засмеялся нервно.– Ты сказал, что я храбрее, а ведь я отъявленный трус. И лжец. Сказал, что доверяю. А сам...– Эй! Не будь идиотом, – Мерлин остановился, убирая руку, – Артур, прекрати. Я хочу тебя, и это нормально бояться пробовать. Но ничего страшного не случилось, – он приподнялся, снова нависая над принцем. – Пойми, ты не сделал ничего плохого, поэтому просто прекрати винить себя! – видя, что большого действия его слова не возымели, маг нахмурился. – Ну вот что, либо ты перестанешь винить себя, либо... ты хочешь, чтоб я продолжил?Принц покачал головой. Повторил, стараясь, чтобы голос не дрогнул:– Не сегодня. Потом.Он обнял Мерлина одной рукой, укладывая рядом.– Останься со мной. Пожалуйста. На ночь.– Хорошо, – Мерлин опустился рядом, погладил его плечо. – Тогда спи.– Я только расстелю постель.Артур поднялся, повернувшись к кровати спиной. Нашел и натянул спальные штаны, потом убрал влажное полотенце с постели, откинул покрывала.Мерлин, лишь приподнявшись, когда принц дернул покрывало под ним, наблюдал за ним с улыбкой. Ему вспоминались первые дни службы у Артура. И сейчас ему было интересно смотреть на делающего такие простые вещи принца. Просто интересно...Закончив с постелью, Артур лег, укрываясь, оставляя рядом место для Мерлина.Маг выскользнул из одежды (уборка утром — решил не колеблясь), покосился на свою кровать. Спальные штаны выползли из-под подушки, подлетев и опустившись прямо к нему в руки. Споро натянув их, он нырнул под покрывало рядом с Артуром, притянул его к себе, обнимая.Артур обнял его в ответ. Он успокоился и сейчас, когда Мерлин лежал у него под боком, благодаря теплу его тела, такому уютному, плохие мысли больше не возвращались.?Я люблю тебя?, – почти засыпая прошептал в его мыслях маг.– И я тебя тоже, – пробормотал принц едва слышно, проваливаясь в сон.