9 (1/1)
Никто и не узнал Эллисона, когда тот сбросил капюшон и присоединился к веселью. Бернарт устал травить байки, напился, сопел у костра, не обращая внимания на радостные крики и топот безумной пляски. Эдме пошла за подругами, чтобы те помогли оттащить однорукого медведя домой.Больше никто и подумать не мог, что могучий темноволосый горец с лучащимися изумрудами глаз, сломанным бойцовским носом и изрубленным лицом когда-то выглядел не лучше бродяги или беспризорника. Эллисон широко улыбнулся первой встречной красавице и повёл её в танце. Он раскручивал девушку, пока та не попросила поблажки. Красавица едва не упала, рассмеялась и попросила проводить домой. Эллисон подхватил кожаную флягу с зерновой настойкой и отправился следом. На самом деле Эллисон даже не слушал, что говорит новая подруга, просто ловил каждое мгновение жизни на родине и решал, что будет делать дальше.Ночь прошла замечательно. Эллисон даже задумался отказаться от мечты, зажить обыкновенно, как все люди вокруг, завести семью, растить детей.К утру дурман выветрился. "После смерти Дункана кланы так никого и не выберут. Всё сведётся к старой-доброй междоусобной грызне. На севере кроме смерти уже ничего не добьёшься, нужно продолжить путь. Южнее, в Тумобрию или Куэс. А может... чем чёрт не шутит, вообще уйти в Салимову Пустошь, к людям с бронзовой кожей! Там точно таких молодцов, как я, нет!" Эллисон сбросил тонкую руку девушки с груди, собрался и вышел в тишину посёлка на рассвете. "Приятно вернуться, но теперь пора прощаться. Навсегда". Эллисон направился в хорушни, чтобы разбудить и накормить ящера, но остановился как вкопанный. Он увидел призрака. Или того, кто был на него очень похож.Череп со сверкающими рубинами глаз, летел по дороге. Эллисон вздрогнул, зажмурился на миг, а потом снова открыл глаза. Время от времени ему всякое казалось. Шесть лет походов не прошли для здоровья бесследно. Однако чудо-юдо не исчезло. На всякий случай Эллисон добавил себе ещё и пощёчину. "Нет, не призрак и не сон". У черепа отвисла челюсть, и из пасти вырвалась плоскость яркого красного излучения, что обвела юношу от макушки до пят. На этом любопытство закончилось, и чудо-юдо полетело к центру поселению. Там череп разразился писком, что перерос в громовой голос, неожиданный для существа, у которого не было ни голосовых связок, ни языка. – Жители Шкошландии! Успехи ваших сыновей не остались незамеченными. Император всё видит, всё знает! Он призывает всех способных сражаться в возрасте от десяти до семнадцати лет на турнир. Победитель вступит в Небесное Воинство.Горцы, собирайтесь и приходите к горе Стилингстар через месяц. Взбирайтесь на вершину в полночь, и там, под бледным ликом полной луны, самый достойный станет Ангелом! Череп повторил призыв ещё несколько раз, пока не осталось никого, кто бы не слышал о невероятном событии. Потом летучее чудо разогналось и полетело прочь из деревни. Многие даже собраться как следует не успели и стояли в одном исподнем, ошеломлённые. Через пять минут уже было не до шуток о нижнем белье: разгорелись бурные обсуждения, жаркие споры и призывы.Некоторые мальчишки вырывали оглобли из изгородей, чтобы отправиться на турнир, но матери хватали детей и вели домой через силу. Последний подобный призыв произошёл несколько лет назад, когда эти яростные добровольцы пешком под стол ходили. Однако родители отчётливо помнили, что тогда никто из тех, кто отправился на Стилингстар, обратно не вернулся. Эллисон стал единственным, кто сохранил спокойствие посреди хаоса. Он сжимал в кулаке золотую аквилу.Цель была как никогда близка.