Ночь, что могла нас изменить (1/1)

Комуи устало потирал виски, сидя за тяжелым столом в своём тайном логове. За последние несколько недель произошло столько вещей, что было удивительно, как у него ещё хватает сил работать. Единственное, что немного бодрило Ли, так это то, что в целях безопасности его любимая сестра находилась неподалёку, сейчас девушка сидела в столовой с Кандой, тот мрачно поглядывал на неё, выполняя возложенную задачу?— охранять.Ли много раз пытался переосмыслить свой путь, понять, действительно ли он поступает правильно. Они покинули Китай в надежде на спасение и лучшую жизнь, но здесь, в чужой стране, их ждали только горечь и разочарование. Комуи много работал, стараясь вырастить младшую сестру, но денег всегда было недостаточно, в этой цивилизованной, богатой на вид стране люди работали, как волы.Когда на железную станцию пришли первые бунтовщики, Ли отвернулся от них, не для того он прибыл в эту страну. Преодолеть столько трудностей и вновь оказаться отщепенцем? Ну уж нет. Только вот дальше было сложнее. Линали росла, а у них не было денег даже на школу, Комуи приходил в отчаянье.Ли был на редкость сообразительным и деятельным человеком, и вот однажды к нему пришёл человек и рассказал о своей мечте, рассказал и том, что если Комуи пойдёт с ними, ему будут платить, а об его сестре позаботятся лучше, чем где-либо ещё, и Ли поверил.Новая идея быстро показала своё истинное лицо, но Комуи уже окончательно решил по какому пути следовать, его вела любовь к сестре. Лишь раз он отступился от своего пути и спас двенадцатилетнего мальчишку?— торговца опиумом, потому что видел в нём испуганного и потерянного ребёнка, хоть и с острыми клыками. Канда оказался истинным самураем?— Комуи быстро стал для него чем-то вроде отца, он был готов идти за ним до самого конца.Канда быстро стал частью социалистов, но не потому что он верил им, а потому что в это верил Комуи, юноша сам взял на себя тяжёлую ношу убийцы и вора. Ли часто сожалел об этом. Смотря на Юу, он часто вспоминал того мальчишку, которого он спас. А стоило ли спасть его ради такой жизни? Комуи не знал, но никогда не высказывал этот вопрос вслух. Канда ненавидел, когда Ли смотрел на него так.Когда через пару лет к ним примкнул беглый молодой священник, желающий изменить мир и создать новое, справедливое общество, Ли и не думал, куда это может всех завести. Эрнест был талантлив. Он умел говорить так чисто и хорошо, что ему хотелось верить до последнего слова, а светлая голова всегда выбирала верные решения. Очень быстро Эрнест стал значимой фигурой, Ли часто проводил вечера беседуя с ним наедине, каким приятным ему казался этот молодой человек.Конечно, будучи человеком религиозным, сын церкви был несколько резковат и даже радикален, но никогда эта радикальность не приносила настоящие проблемы. Рядом с ним всегда были старшие наставники, только вот нельзя недооценивать силу личного обаяния. Эрнест покорил слишком многих, пока был мальчишкой.Комуи много раз думал о том, что не попади Эрнест в плен, он бы, возможно, так и остался неплохим человеком, ценящим людей и желающий обрести мир, но он, конечно, ошибался. Просто в один момент этот человек понял в каком мире живёт и какая реальная цена будет у всего, за что он борется.Что-то важное сломалось в Эрнесте, это было видно сразу, но Ли надеялся, что всё наладится, но он ошибся. Он стал куда более скрытным и жестоким, агрессивным и опасным. Но даже это оказалось ерундой, Эрнест решил действовать более решительно и автономно.Комуи догадался о союзе с анархистами, но ничего не сделал предпочитая наблюдать. Эрнест не был дураком, а тем более предателем, но вот Альберт, про него ходили очень страшные вещи. Чёрный Альберт… вот уж влипли они.Открытое противостояние власти немного отодвинуло опасения Ли, но не затушило их. Эрнест рвался в открытой конфронтации, этого нельзя было допускать, им не победить власть сейчас. Если бы армия была в нейтралитете, то шанс оставался, но сражаться против солдат, полицейских и моряков… Господи, на что только рассчитывает Эрнест?—?Мне не нравится то, что происходит,?— раздался голос Юу. Канда встал у стены, закрыв за собой дверь, вид у него был крайне решительный.—?Мне тоже.—?Я мог бы убить его,?— предложил Юу. Он был так спокоен, что Комуи невольно вздрогнул, порой Канда пугал его.—?Это не поможет. Не он один так думает. Наше руководство загнано в угол, если мы не победим сейчас, то совсем проиграем. Однако, если пойти в лоб, то все погибнем. Лучший способ?— затаиться. Общество настроено против нас, никто не пойдёт за нами после того, что устроил провокаторы.—?Тч… мы в ловушке.—?Да. Но шансы ещё есть.—?Что ты собираешься делать?—?Попытаюсь перехитрить их. Нельзя допускать открытого столкновения, пока армия не на нашей стороне. Наш единственный выход?— расколоть общество и ввязаться в гражданскую войну.—?Хорошо. Ты знаешь, я на твоей стороне.—?Спасибо, Канда.Юу фыркнул. Он пообещал этому человеку, что не оставит его, и он выполнит обещание, даже если ради этого придётся пожертвовать собственной жизнью.+++—?Что значит ?упустили???— кричал Линк, браня младший офицерский состав.—?Мальчишка сбежал. По имеющимся у нас данным, штаб перенесли, а основной состав покинул свои дома. Они хотят уйти в подполье.—?Этого у них не выйдет!Говард был действительно взбешен. Его люди упустили сначала португальца, теперь вот и самого Уолкера, это был провал. Однако, если подумать, стремительный уход в подполье говорил о многом, общество не на их стороне, люди слишком меркантильны и не готовы жертвовать своим добром ради каких-то призрачных идеалов. Возможно, получится загнать их в угол, а там уж все эти преступники ответят по всей строгости закона.—?В таком случае, мы меняем тактику. Я хочу разузнать, где находится их новое логово. Проверяйте любое подозрительное скопление людей, опрашивайте шлюх и матросов, мы должны найти их до того, как они сумеют что-то придумать.—?Но сэр,?— произнёс самый младший юноша с блондинистыми волосами и большими наивными глазами,?— разве они не будут избегать скопление народа?—?Хочешь спрятать дерево, спрячь его в лесу. Они там, где люди, там, где общество. Люди в шарфах и рваных куртках. Мы выловим их поодиночке. Ясно?—?Да, сэр! —?хором грянули офицеры.—?Передайте распоряжение остальным. Мы найдем эту шваль и очистим от неё нашу славную империю.Отпустив подчинённых, Линк сел за стол, крепко задумавшись. Что-то упорно не давало ему покоя. Анархисты, конечно. То, что социалисты решили уйти на дно не отменяет их договорённости, а значит, их нужно рассорить. Кажется, пора и ему навестить чёрного Альберта.Найти лидера анархистов было куда проще, они не прятались и даже более того, действовали до того открыто и законно, что у Линка скрипело в зубах от того, как хитро всё это провернули.Чёрный Альберт был человеком из общества, про него много что говорили, да только всё это была чепухой. Что же действительно было правдой?— так это то, что лидер анархистов обладал невероятным интеллектом и легко управлял людьми. Честно говоря, Линк совсем не понимал, почему такой человек как этот, решил примкнуть к анархистом, а не пойти в большую политику. В любом случае, это был тот, кого стоило действительно опасаться.—?Весьма неожиданная встреча, господин инспектор,?— приятным голосом произнёс лидер анархистов, принимая Линка у себя в кабинете.—?Весьма. Разрешите опустить все любезности и перейти к делу, у меня действительно мало времени.—?Время?— поразительная вещь, да, господин инспектор? Но Вы, конечно, желаете узнать не про это, но про что же?—?Действительно. Я имею некоторое основание полагать, что Вам знаком некто, занимающий определённое положение в кругах социалистов.—?Социалистов? —?усмехнулся Альберт. —?Вы знаете, что моя организация принадлежит к иному крылу, кроме того, она действует весьма открыто и пользуется покровительством далеко не самым последних лиц.—?Мне это известно, и всё же, мне также известно, что Вас посещала указанная мною личность.—?Меня посещают многие люди, господин инспектор. Могу ли я ручаться, что кто-то из них является преступником? Я слышал о том, что эти ребятишки учинили две недели назад.—?Полагаю, что не преступники не стали бы просить Вас об услуге.—?А разве Вы не желаете сделать этого сейчас?—?Чего Вы добиваетесь? —?начал закипать Линк. —?Раз уж для Вас они не друзья, то…Говард замолчал, едва не стукнув себя по голове, ну, конечно, это было очевидно, выгода. Всё, что мог сделать Скотланд Ярд?— предложить что-то более выгодное.—?Вижу Вы не глупый человек, инспектор Линк,?— почти ласково улыбнулся Альберт. —?И всё-таки, зачем Вы пришли сюда? Моя организация чиста, а если Вы хотите вменить мне те слухи, что ходят про анархистов, сначала докажите, что они имеют ко мне и моей организации хоть какое-то отношение.—?Я не понимаю Вас. Зачем Вам это нужно? Вы не похожи на анархиста.—?Верно потому, что у Вас весьма скверное представление об анархистах. Мне не нужно переделывать мир, делать его лучше и чище, он и так прекрасен?— то, каким он есть. Однако есть вещи, совершенно неестественные, выдуманные и глупые, которые, на мой взгляд, засоряют жизнь, ставят ей лишние рамки и вменяют ненужные обязанности. Меня устраивает естественное неравенство и отбор, меня устраивает различие мнений и языков, но человек придумал столько глупостей… Вы женаты?—?Нет.—?Вот Вы пока убереглись от этой глупости. Брак?— какая идиотская вещь, скажу я Вам. И не только она, всего и не перечислить. Вы ещё молоды, но, несомненно, стоит пожить ещё парочку лет и поймёте о чём я говорю.—?Не думаю, что нам стоит вступать в дискуссию. Я пришёл не за этим.—?А за чем же Вы пришли?—?За Вашей помощью. В конечном итоге, Вы и сами сказали, что имеете слишком разные взгляды с социалистами.—?Вы подписываете договор с Дьяволом, молодой человек,?— усмехнулся Альберт, сверкая взглядом из-под пенсне. —?Готовы пожертвовать своей душой ради этого?—?Готов.—?В таком случае, я свяжусь с Вами. Договор, который мы с Вами составим, должен быть сначала хорошенько обдуман.Линк кивнул. Он и сам не был готов кидаться в омут сломя голову, Альберт был хитрым человеком, и Скотланд Ярд не должен позволить себя перехитрить.++++Аллен задумчиво выглядывал в слуховое окно своей мансарды, думая над своими дальнейшими действиями. За последние несколько дней он научился неплохо ориентироваться в южном квартале, но до сих пор не мог ничего поделать со своей приметностью. Кое-как ему удалось перекрасить волосы в темный цвет, а шрам на лице получилось замазать сажей, но даже так он всё ещё был достаточно броским.Уолкер часто думал о Тики, вокруг него жили итальянцы, португальцы и испанцы, он был своим и вряд ли кто-то стал бы сдавать его, тут у многих были проблемы с законом. Если кто-то и мог хорошо ориентироваться в этом месте?— то только он. Однако выйти на связь с Микком оказалось не просто?— португалец избегал его, помня какие проблемы знакомство с революционером уже пришлось пережить. Аллену было даже совестно, но сейчас нужно думать о достижении целей, а после можно и раскаяться.Уолкер узнал в каком месте живёт Микк. Это был неприметный домик, в котором он также снимал комнату у семьи своих соотечественников. По утрам Тики исчезал на работу, кажется, ему в срочном порядке пришлось искать новое место работы.Аллен и сам думал, что стоило бы найти себе дополнительное занятие, но с его лицом сложно не примелькаться, разве что пойти в кочегары, чтобы и вовсе походить на африканца.От штаба не поступало никаких новостей, а это было самым сложным. Уолкер понимал, что в сложившейся обстановке им всем нужно притаиться, но что-то всё равно смущало его, какое-то животное чутье вселяло в него беспокойство.Решив, что пора действовать, Уолкер выждал момент, когда Тики возвращался с работы, затаившись на достаточно безлюдной улице.—?Тики, можно тебя на минутку? —?позвал Аллен, не особо рассчитывая на ответ. Микк проигнорировал его, проходя мимо. Уолкер фыркнул и поплёлся следом.Португалец прошёл несколько улиц, прежде чем его терпене лопнуло и он, резко завернув за угол, схватил мальчишку за руку.—?Я говорил тебе держаться от меня подальше? —?почти шипел Тики.—?Я и держусь. Не моя вина, что ты меня игнорируешь.—?А что я по-твоему должен делать? Из-за тебя я встрял по самую макушку.—?Я понимаю, что ты зол. Но послушай. Я вовсе не собираюсь тебя никуда втягивать. Я лишь хотел узнать что сейчас происходит в городе. Я почти не высовываюсь из дома, но эта неизвестность просто сводит меня с ума.—?Тебе надо?— вот сам и проверяй. Я на это не подписывался.Аллен прикрыл глаза. Что ж, видит Бог, он не хотел использовать этот способ, но другого выбора у него нет.—?Ты же понимаешь, что если меня возьмут, я выдам тебя?От таких слов португалец полностью опешил. Совсем не этого он ожидал от своего маленького монаха.—?Ты сейчас серьёзно? —?уточнил Тики.—?Совершенно серьёзно. Мы в одной лодке, хочешь ты этого или нет.—?Ну уж нет, малыш. Мы ни черта не в одной лодке.—?В одной. Ты ведь тоже примелькался, верно? Что, если они узнали, кого я спас, когда был монахом, и кого спас ты, когда был надзирателем? Даже если ты против нас, ты помогал преступнику, а это ведь уголовно наказуемо. Ты можешь сдать меня сам, но тогда я приплету тебя к нашей организации и на виселицу мы пойдем вдвоём.—?Вот так и помогай людям,?— проворчал Микк. К удивлению Уолкера, он легко принял новые правила. —?Однако, я всё ещё не обязан что-то для тебя делать.—?Верно,?— согласился Аллен, он ожидал такого поворота событий. —?Но я ведь и не говорю, что рассчитываю на полностью безвозмездную помощь.—?И что же ты можешь мне предложить? —?усмехнулся Тики, уже зная, чего бы хотел потребовать.—?Думаю, ты можешь и сам это решить, не так ли?Аллен приблизился к Тики, почти прошептав последние слова в его губы, у португальца мигом закружилась голова, он подался вперёд, но хитрый бес отпрянул, сверкая своими серыми глазами.—?Так что, ты мне поможешь?—?Помогу, маленький дьявол.—?Уже дьявол? Ну что ж, пусть так.Уолкер бы и сам никогда не поверил, что способен на что-то подобное, среда, в которой он вырос, вера в то, что правильно, но как это ничтожно по сравнению с реальностью. Аллен понимал, что его цель должна быть достигнута, но он не был окончательно павшим, в конечном итоге, он ведь ничего не обещал, а лишь сделал намёк, и пусть каждый трактует его так, как вздумается. Религия учила его, что ложь?— это грех, а жизнь?— что спасение.Не сказать, что Тики действительно нравилось то, во что он влез, он Уолкер умудрился взять его не только за горло, но и за яйца, и если к первому он был несколько равнодушен, то вот второе не на шутку его взволновало.Безумная страсть и жажда обладания вновь прошибла Микка насквозь. Этот мальчишка… кто знает, что именно заставляло его так реагировать, наверное то, что он был так не похож на других людей, которых знал Тики. Это упорство и борьба, да, это много стоило.Они встречались вечерами один два-раза в неделю, всегда в тихих, неприметных местах. Аллен внимательно выслушивал короткие отчёты Микка, после чего возвращался в свою комнату, разрабатывая план действий.Полиция активно взялась за ловлю революционеров, за голову каждого, кто имел непосредственное значение в ордене обещали отличное вознаграждение, социалисты были загнаны в подполье.Скотланд ярд постоянно наведывались на заводы, стройки и фабрики, разыскивая потенциальных врагов государства, многие люди пополнили собой английские тюрьмы по подозрению в заговоре против власти. Народ был напуган и это ещё сильнее отвращало его от своих истинных защитников.—?Слушай, парень,?— однажды сказал Микк, закончив свой отчёт,?— Вы ведь уже проиграли. Может стоит отставить это?—?Ни за что!—?Вас поймают и казнят раньше, чем хоть один рабочий поймёт за что именно Вы умирали. Это глупо.—?И что с того? Мы боремся за правду, а значит не можешь отступать.—?И за какую правду Вы боретесь? Нет такой правды, за которую стоит умирать.—?Ты ошибаешься, Тики.—?А ты?— нет? Я ведь не дурак, малыш, я вижу к чему это идёт. Тебя поймают. Кроме того, я слышал, что в этот раз полиция не побоится заглянуть к нам.—?Тогда нужно уходить.—?И куда ты пойдешь? Народ настроен против вас, да даже не народ, воры и убийцы и те переняли сторону власти. У тебя нет шансов.—?Я что-нибудь придумаю.Тики вздохнул. Уолкер был неисправим, но не только он.—?Полиция нагрянет на днях. Скажи женщине, у которой ты живёшь, что тебе написала сестра и ты должен срочно уехать. Я знаю место, куда они не сунутся. Я и сам планировал там остаться, но похоже придётся взять тебя с собой.—?Почему ты мне помогаешь?—?Самому бы знать. Но, если тебе не нужно, то можешь отправляться в лапы закона прямо сейчас.Аллен послушал Тики. Выбора у него особо не было.Место, о котором говорил Микк, оказалось обустроенным подвалом под полуразрушенным домом некогда знаменитого в этих кругах вора?— Джузеппе Либерта, об этом месте знавали не так много местных и совсем не знавала полиция?— Либерта отчаянно пытался защитить своё убежище, надеясь, что однажды вернётся назад.Здесь было темного и сыро, но имелись соломенный матрас, пару ящиков, служащим столом и стулом, масляная лампа, верёвка, набор отмычек и разная мелочь. На пару дней место вполне годилось.—?Здесь только один матрац,?— заметил Аллен.—?Верно. Будешь спать на полу, потому что я и так слишком щедр.—?Скотина,?— фыркнул Уолкер.—?Уж какой есть.Однако спокойно провести ночь Тики явно не планировал. Убедившись, что опасность пока что далеко, он, подгадав момент, повалил парня на матрац, нависая над ним сверху.—?Ты что задумал,?— от испуга голос Уолкер звучал тонко, как у мальчика.—?Ты ведь обещал мне, что за мои маленькие услуги я могу взять то, что хочу. Ты ведь должен был понимать, что мне нужно.—?Тики, это насилие.—?О нет, ты сам предложил мне себя.—?Я ничего тебе не предлагал!—?Вот как. Хорошо.Португалец слез с юноши, после чего, отвернувшись от него, произнёс:—?Но разве тебе не интересно? Ты никогда не мог понять меня, так может быть, стоит попробовать сделать это сейчас?—?Не думаю, что это то, что я действительно хочу.—?Как знаешь, но лично мне было бы обидно умереть и так не понять, что именно заставляет людей так отчаянно сражаться.Аллен замолчал. Ему и правда было интересно, но заниматься чем-то подобным с Тики? Разве это правильно? А правильно ли хоть что-то из того, что он делал последние пару лет? Обман, воровство и даже непреднамеренное убийство, будет ли ещё один грешок иметь хоть какое-то место?—?Я никогда не спал с женщинами и мужчинами тоже,?— тихо ответил Уолкер.—?Я спал со всеми и, поверь, я не сделаю ничего, чего бы ты не хотел. Просто попробуй. В конце-концов, ты мне и правда должен.—?Должен,?— согласился Аллен.—?А долг, как известно, красен платежом.Микк не стал тратить время на длительные уговоры. Положив ладони на лицо Уолкера, он вовлёк того в головокружительный поцелуй. В этот раз мальчишка не сопротивлялся, зато способности самого португальца к сопротивлению полостью исчезли. Он целовал так горячо и глубоко, что и сам едва мог себя контролировать.Сколько он мечтал об этом? Сколько раз представлял момент их близости, да так, что коленки тряслись от возбуждения. И теперь он наконец-то целовал этого юнца так, как давно хотел.Аллен пытался отвечать на поцелуй, ему было приятно, но это ощущение было очень смутным и смазанным. Медленные волны проходили по его телу, принося пока что едва различимый жар.Тики оторвался от губ мальчишки, переходя на его шею, слегка покусывая его. На языке оставался солоноватый привкус пота, но он едва ли обращал на него внимание. Это был Аллен Уолкер?— тот самый Аллен Уолкер, который свёл его с ума, когда стоял на коленях перед иконой.Широкая рука португальца опустилась мальчишке на грудь, расстёгивая одежду. В подвале было несколько прохладно, но они быстро согреются. Аллен не сразу заметил этот трюк, поцелуи и укусы на шее отвлекали его внимание, заставляя слегка выгибаться на встречу губам Микка. Когда немного прохладная, грубая рука коснулась кожи под ключицами, Уолкер вздрогнул. Тики усмехнулся, его пальцы ловко очерчивали рельеф мускулатуры, Аллен был не таким худощавым и слабым, каким казался. Лёгкая щетина португальца слегка кололась, но Аллен и сам был едва ли лучше. Губы Тики покрывали его ключицы, а руки оглаживали ореол соска, задевая его. Лёгкое, похожее на дымку возбуждение начинало крепнуть, но оно всё ещё не было той страстью, о которой говорил мужчина. Тики слегка прикусил сосок, проделывая с юношей тоже самое, что так любили многие женщины. Природа на удивление составила мало различий в том, что заставляло женщин и мужчин дрожать от удовольствия. Аллен выдохнул, действия Микка пугали его, но вместе с тем он не мог не чувствовать, как горячая волна возбуждения охватил его, стекая к паху. Тики, кажется, тоже это видел, но не спешил замечать. Он проводил кончиком языка по затвердевающим соскам, надавливал на грудь и бока Уолкера, чувствуя ладонями рельеф молодого тела. Его собственный член уже давно болезненно упирался в штаны, но хороший любовник всегда думает о себе в последнюю очередь. Ему не просто хотелось взять мальчишку, нет, Тики желал приручить его, показать, как сладка бывает страсть, как согревает огонь любви и как приятно брать или отдаваться в руках опытного любовника. Аллен слегка сдвинул ноги, стараясь успокоиться, но это едва ли помогало ему, его член наливался кровью, и вместо того, чтобы пытаться прекратить это, Уолкеру хотелось прижаться к теплому животу португальца сильнее. Тики очень хотел смутить Уолкера, колкая или жгучая фразочка уже давно ждала своего момента, но он слишком боялся спугнуть его. Микк долго оглаживал живот и бока Аллена, порой проводя пальцем в опасной близости от края штанов. Щёки Уолкера всё сильнее покрывал румянец. Его соски покалывали от напряжения, а член упирался в ткань серых штанов. Хотелось снять их к чёртовой матери и прикоснуться к себе. Тики дождался, когда Уолкер уже просто не сможет находиться в одной позе и начнёт ёрзать, желая что-то сделать со своим возбуждением. Расчёт был верным. Мальчишка чуть ли не заскулил от удовольствие, когда Микк приспустил его штаны, оставив только нижнее бельё. Это был отличный обманный манёвр, мальчишка мог забеспокоиться, сними он всё, а так, горячая рука легка на возбужденную плоть, сминая её сквозь грубую ткань белья. Аллен издал какое-то мычание, отдалённо похожее на стон. Всё это было так непривычно для него, что он медленно терял способность здраво мыслить. Ему хотелось одновременно закрыться от Тики и схватить того за руку, чтобы он был более решителен в своих действиях. Тики ухмыльнулся, ложась на бок с Уолкером так, чтобы целовать его в шею и гладить промежность правой рукой. Аллен тяжело дышал, его бедра, словно не подчиняясь ему, против воли двигались в руки португальца. Ткань белья быстра стала немного влажной. Микк спустил бельё, ощущая под собой горячую плоть Уолкера, его собственный член пульсировал от возбуждения. Аллен задохнулся, когда ловкие мозолистые пальцы португальца прошлись по всей длине его члена, опускаясь ниже, к основанию. Тики со знанием дела гладил и ласкал юношу, то дразня его до бесконтрольного желания, то позволяя немного остынуть. Аллен задушено стонал, выгибаясь навстречу рукам Микка. Его член уже блестел от смазки, но он всё ещё не мог получить разрядки. - Я дам тебе то, что ты хочешь, малыш, - обжигая горячим дыханием ухо Уолкера, ответил Тики, но сначала и ты сделаешь кое-что. Микк снял с себя штаны, ощущая приятное облегчение и прохладу, от которой вдоль позвоночника поползли мурашки. Как же ему хотелось этого. Взяв Уолкера за руку, он осторожно положил её себе на возбужденный член. Аллен вздрогнул, не ожидая подобного, но быстро сообразил что от него требовалось.- Повторяй за мной, - прошептал Тики, положив свою руку на горячую плоть Уолкера. Они ласкали друг друга с поразительным упорством, Аллен тонко прислушивался к дыханию португальца, к вздрагиванию его члена в его руке, ему было так приятно, словно всё напряжение дня скопилось в одной точке и вот-вот покинет его. Заметив, что мальчишка скоро кончит, португалец сменил тактику. Он почти что лёг на Уолкера, прижав свой член к его. - Двигайся в такт мне. Аллен кивнул, повторяя движения Тики. Ему было так приятно и хорошо. От движения налитые яйца дрожали, а головка члена скользила по загорелому, крепкому животу португальца, было чертовски приятно. Уолкер вскрикнул, ощущая как что-то внутри него словно взрывается, белая сперма мальчишка залила португальцу живот, Тики усмехнулся, доводя себя до оргазма самостоятельно. Уолкер ещё не понял, что именно произошло, но Микк видел, что сделал всё, как нужно. Аллен хотел его и теперь, когда первый его опыт завершился столь приятно, он будет желать этой близости снова. - Я ведь хотел тебя ещё с того момента, как ты ходит в этом чёрном платье. - Извращенец, - выдохнул Уолкер. Аллен потянулся, он ощущал себя таким приятно опустошенным, что клонило в сон, кажется, Микк и сам порядком устал. Вытеревшись об какие-то тряпки, они без сил уснули на одном матрасе, греясь телом друг друга. Утром Аллен проснулся первым. Он внимательно прислушивался к шуму на улице, но, кажется, снаружи никого не было. Было прохладно. Уолкер с интересом поглядел на португальца, накрытого куртками, то, что произошло между ними стоило обдумать, но это действительно не было так плохо, как можно было бы подумать. Юноша не сожалел об этом, а это было главным. Тики проснулся через минут десять, он выглядел совершенно нормальный, он кивнул Аллену, ничуть не смущённый его присутствием кажется, эта ночь нисколько не изменила их.- Я разведаю обстановку первым, если что, предупрежу тебя. По моим данным, полиция не задержится в нашем районе надолго, но тебе стоит переселиться куда-то в более подходящее место, чтобы не вызвать подозрений у жильцов. - Да, ты прав. - Я бы предложил пожить у меня, но я все ещё не намерен подставляться.- Как и я. Тики действительно разузнал про полицию, но сделал это так осторожно, что и сам поражался собственной везучести и аккуратности. Вернувшись к Уолкеру, они договорились, что Уолкер снимет квартиру в уже проверенном квартале на пару дней под иной личиной, о том что делать дальше, они разберутся, когда оба будут полностью уверены в своей безопасности. Аллен действовал очень осторожно, но кое-что постоянно отвлекало и сбивало его. Ощущение опасности, витавшие в воздухе, так и никуда не делось, наступали тяжёлые времена.