Глава 14 (1/1)
В день, вернее, в вечер казни Делакруа, началась жуткая гроза. Ливень вовсю барабанил о железную калитку и, периодически, весь коридор блока освещала молния, отблескивая на решетках камер. Чувствуя себя крайне паршиво, Перси почти, весь день отсиживался в подсобке, не желая сталкиваться к коллегами, которым, впрочем было абсолютно всё равно. Сумев, наконец, остановить кровь, которая хлынула из носа второй раз за день, и сейчас стекала по губам на подбородок, он тяжело выдохнул и откинулся спиной о спинку стула. Казалось, жизнь уходит из мальчишки с каждой алой каплей, лишая сил и усиливая желание, чтобы это быстрее закончилось. Лишь за десять минут до начала казни, как и было положено, он собрал силы в кулак и покинул подсобку, направляясь на ?рабочее место?.Неожиданно в глазах темнеет раз за разом и мальчишке пришлось ухватиться за стену, чтобы не рухнуть. Переждав это, он замедлил шаг, уже подходя к комнате казни.Француз сидел на койке, играя со своим питомцем, когда четверо надзирателей подошли к его камере и Брут открыл дверь.—?Привет, ребята. Скажи ?привет?, Мистер Джинглс. —?заключённый делал вид, будто, не понимал, что время пришло.—?Эдуард Делакруа, пожалуйста, выйдите. —?официальным тоном велел пол Эджкомб, и француз повиновался.—?Босс Эджкомб?.. —?тот приблизился к надзирателю.—?Да, Дел?—?Вы позаботитесь о Мистере Джинглсе?Полученный в ответ кивок, немного успокоил сердце обречённого.—?Вот, возьмите. —?француз посадил мышонка на плечо Пола.—?Дел… Он не может сидеть у меня на плече, пока… —?тот резко замолчал. —?Понимаете?Делакруа кивнул, не стесняясь слёз, катившихся по щекам.—?Я возьму его, босс. На это время, если Дел не против. —?Коффи приблизился к решеткам и выглянул из камеры.—?Да… —?тот закивал головой. —?Держи его, Джон, пока не закончится это безумие.Эджкомб приблизился к камере и мышонок ловко соскочил с его плеча на огромную ладонь темнокожего.—?А вы отвезёте его в Маусвилль? —?с надеждой во взгляде спросил француз, переводя взгляд с Пола на Брута.—?Думаю, мы это сделаем вместе. —?Хауэлл ободряюще кивнул. —?Может быть, возьмём отпуск.—?Входной билет?— десять центов. Детям?— два цента. Да, босс Хауэлл?—?Да, верно, Дел.—?Вы хороший человек, босс Хауэлл… —?глаза осуждённого снова заблестели от слёз. —?Вы тоже, босс Эджкомб. Хотелось бы встретиться с вами в другом месте. —?его губы дрогнули, когда он в последний раз взглянул на мышонка, сидящего на ладони Коффи. —?До свидания, мой друг. Я люблю тебя, малыш.Пол и Брут взяли француза под руки на пути по последней миле в его жизни, а Дин с Гарри шли сзади, как и было положено. В комнате казни было ужасно душно, а потому, собравшиеся свидетели обмахивались веерами, какими-то бумагами и даже головными уборами.—?Надеюсь, он напуган. —?без капли сожаления произнесла женщина в безвкусном цветастом платье и бежевой шляпке. —?Надеюсь, огонь уже горит и черти ждут его.—?Держись, Дел. —?шепнул Эджкомб, когда преступника уже подводили к Старушке Искре, где стоял Перси, глядя на него с такой ненавистью, что в кровь в жилах застывала.Осуждённого пристегнули к стулу, в то время как он продолжал тихо глотать слёзы.—?Готовность один. —?скомандовал Перси, становясь напротив. Лампы мгновенно загорелись ярче. —?Эдуард Делакруа, суд присяжных приговорил вас к смертной казни. Приговор объявлен судьей, пользующимся авторитетом в этом штате. —?мальчишка старается сохранить твёрдость в голосе. В собственном голосе, который он снова слышит отдаленно. Ему хорошо знакомо это чувство?— спустя минуту, или чуть больше в глазах, скорее всего, полностью потемнеет, тогда он рискует рухнуть без чувств прямо здесь, на глазах у коллег, свидетелей казни и ненавистного француза. —?Хотите что-нибудь сказать перед исполнением приговора?—?Я очень сожалею о том, что я сделал. Я бы хотел вернуть всё назад, но поздно. —?сквозь слёзы выдавил Делакруа. —?Да простит меня Бог. Он милостив, аминь.Пол кивнул Гарри Тервиллиджеру и тот подошёл к осужденному сзади, дабы надеть на его голову чёрный копюшон.—?Не забудьте про мышонка… —?Делакруа с мольбой взглянул на Эджкомба. Тут уж Перси не сдержался.—?Эй, это глупость. Эти ребята рассказали тебе сказку, чтобы ты был спокоен. Ты должен это знать, пидор!Осуждённый тихо заплакал, а мальчишка изо всех сил теперь пытался держаться, дабы самолично довести до конца казнь ничтожного человечка, посмевшего насмехаться над ним. На голову Делакруа надели чёрный копюшон закрыв лицо и Перси поднимает с пола губку, которую нужно класть на голову казнимого. На мгновение мальчишку резко бросает в жар?— так паршиво не было уже давно, но он тихо выдыхает и продолжает дело. Поверх губки закрепляют шлем с подведенным электродом, а Перси делает несколько шагов назад.—?Эдуард Делакруа, в соответствии с законом, через ваше тело пропустят электричество и тогда вы умрёте. Да примет Господь твою душу. —?надзиратель становится чуть поодаль Пола Эджкомба и ждёт положенные десять секунд.?Ещё немного, совсем немного.??— от этой мысли легче не становится, но он прикладывает все усилия, дабы не подать виду. Пол Эджкомб в это же мгновение с ужасом замечает, что на полу нет капель воды которые должны стекать с хорошо смоченной губки. Секунда.—?Пустить ток!Тело Делакруа пробивает электричество, вызывая мучительный импульс и он начинает душераздирающе орать. Даже Ван-Хэй, повидавший на своём веку не один десяток казней, шокировано уставился на жуткое зрелище через маленькое решетчатое окно. Крик казнимого становился громче?— каждую мышцу, казалось, заливает расплавленное олово.—?Губка сухая. —?шепнул Эджкомб Бруту.Тем временем, из-под шлема казнимого уже шёл дым и время от времени вспыхивали искры. Пол, не выдержав, быстрым шагом направился к кабинке исполнителя, дабы велеть ему вырубить электричество, но Хауэлл остановил его, схватив за руку.—?Не останавливай его. Слишком поздно.Ужас отразился в глазах и Хэла Мурса, наблюдающего, казалось, самую ужасную казнь за всю историю электрического стула. Дыма становилось все больше, а Делакруа кричал всё громче.—?Это нормально? —?полушепотом обратилась женщина в соломенной шляпке к сидящему рядом супругу.—?Ужас… Этот запах! —?мужчина достал носовой платок из внутреннего кармана пиджака.Неожиданно, казнимый загорелся?— и это стало последней каплей: люди повскакивали со стульев, желая поскорее покинуть это жуткое место.—?Я вырублю ток! —?крикнул Ван-Хэй.—?Нет, ради Бога, не вырубай!Перси, с шоком и испугом одновременно смотрел на это зрелище, не понимая, что случилось. Хотя, он был почти уверен, что всё это произошло из-за помех в напряжении электричества.-Почему не вырубаешь генератор?! —?Хэл подбежал к Эджкомбу, но тот перевёл взгляд на казнимого.—?Он ещё жив. Ты хочешь, чтобы я вырубил, пока он живой?!Мальчишка, не выдержав этого зрелища, отвернулся и спрятал лицо в ладонях. Но Пол метнулся к нему со скоростью фурии.—?А ты смотри, ублюдок! —?схватив за шиворот форменного пиджака, он развернул Перси лицом к ужасающему зрелищу.—?Не волнуйтесь, всё в порядке. —?крикнул Хэл Мурс в сторону толпы у выхода. —?Ситуация под контролем! Успокойтесь!Казалось, этот кошмар длился целую вечность прежде, чем горящая голова казнимого безжизненно повисла.Брут Хауэлл схватил огнетушитель и всучил его Перси.—?Давай, гаси его. Ты устроил это.Мальчишка был в таком шоке, что даже не сумел спросить, чем он виноват и как умудрился это устроить. Его заданием было руководить казнью, а не отвечать за напряжение электричества. Но он повиновался и, сделав несколько шагов вперёд, принялся гасить труп.