Глава 5 (1/1)
Несмотря на то, что подходил к концу только апрель, солнце было знойным и щедро разбрасывалось яркими лучами?— было жарко. К сидящему во дворе, за чтением дела Коффи, Полу, бесшумно приблизился Хэл Мурс?— начальник тюрьмы.—?Я не помешаю?—?Нет, я почти закончил. —?Эджкомб перевернул очередную страницу дела, а Мурс присел рядом.—?Хэлл, как себя чувствует твоя жена? —?вопрос, который с недавних времен стал тяжёлым, и даже весьма болезненным.—?Плохо чувствует, Пол. Даже очень плохо.—?Так серьёзно?—?Головные боли замучили. Она уже на грани. На днях отвезу её в Питсбург, пройдёт обследование?— рентген головы и ещё что-то. Она напугана. И, по правде говоря, я тоже. —?мужчина тяжело вздохнул.—?Если на рентгене что-нибудь определят, может, смогут помочь?—?Может быть. —?неуверенно отозвался Хэл, но тут же перевёл тему, достав из внутреннего кармана пиджака какие-то бумаги. —?Только что получил распоряжение о казни Биттербака.—?Ты пришёл сюда не для того, чтобы передать это. —?это было очевидно. Обычно, такие бумаги передаются через рядового сотрудника, а не доставляются начальником. Видимо, разговор, который Хэл пытался начать более-менее непринуждённо, обещал быть достаточно серьёзным.—?Сегодня мне звонили из столицы штата и выразили недовольство. Это правда, что ты выгнал Перси Уэтмора из блока?—?Да. —?тот ни капли не замялся.—?Я уверен, причины у тебя были, но, к сожалению, у жены губернатора штата всего один племянник, и так случилось, что зовут его Перси Уэтмор. —?Мурс поджал губы.—?Этот Перси звонит тетям, ябедничает, как трусливый мальчишка. А он рассказал, что избил заключённого сегодня утром? Сломал Делакруа три пальца на левой руке. —?Эджкомб прищурился, уставившись на Хэла. О собственном поведении с новоиспеченным надзирателем он посчитал нужным умолчать, считая это пустякам.—?Я не слышал об этом. Уверен, она тоже.—?Злобный, трусливый, глупый человек?— это плохая комбинация для такого места. Рано, или поздно он кого-нибудь изуродует.—?Потерпи его, Пол. Думаю, он не задержится.—?С его связями он может получить любую работу в штате. Знаешь, что я думаю? —?Эджкомб покачал головой. —?Он хочет увидеть, как казнят заключённого. —?мужчина взглянул на прогуливающегося поодаль Арлена Биттербака, по прозвищу Вождь.—?Что ж, он получит такой шанс, правда? —?Хэл чуть нахмурился. —?Может быть, он будет удовлетворен и покинет нас. Оставь его в покое.—?Конечно. —?негромко отозвался Пол, но почувствовал, что Мурс не сводит с него пристального взгляда. —?Конечно. —?снова повторил он в подтверждение собственных слов.—?Спасибо, Пол. —?мужчина поднялся, дабы направиться обратно в здание.—?Хэл. —?он снова обернулся. —?Передай Мелинде от меня привет. Уверен, рентген покажет, что ничего нет.—?Дай Бог.Перси знал, что Эджкомб получит заслуженный выговор, однако, почему-то, сам этот факт не заставлял его упиваться. Чёрт знает, зачем он вообще доложил это своей тёте, тем самым, действительно, позволив считать себя трусливым. Возможно, он просто не привык к подобному отношению. Теперь он был уверен?— Пол больше не позволит себе подобного. Это вызвало улыбку. Едва заметную, уголками губ, только какую-то безрадостную. Вообще, начало работы вызывало у молодого человека спорные эмоции. Возможно, как и сказал Эджкомб, он ждал зрелищ, а может, у него были совсем другие соображения. Что же, действительно, касается Пола, за долгие годы работы в этом месте, он полностью научился понимать смертников, сидящих в полупустых камерах, но с этим, практически разучился понимать тех, кто таковыми не является.Перси поднялся со стула и надел фуражку?— пора была возвращаться в блок.