Тирион (1/1)
Тирион величественно прошествовал к началу длинного стола в зале совета. Маленькие плотные каблуки его новых сапог, вышитых золотом, призывно цокнули, когда десница короля занял свое место во главе стола совета. Он был больше склонен с иронией утверждать, что это?— стол раздоров, однако для короля малый совет имел свое особенное значение.Бриенна Тартская с завидной готовностью услужить поднялась из-за стола. Бронн Черноводный на приветствие десницы поднялся тяжело и неохотно, словно оказывая Тириону огромную услугу. Сир Давос вздохнул, поскреб подбородок, усеянный жесткой щетиной с сединой, и тоже вежливо поднялся на ноги, опираясь на стол.—?Благодарю вас, сиры. —?Тирион кивнул мужчинам. —?Благодарю вас, леди. —?Отдельный благосклонный кивок заслужила Бриенна. —?Наше заседание малого совета объявляю открытым. Извольте занять ваши места, пожалуйста.Когда скрежет задвигаемых стульев по золоченому полу затих, Тирион раскрыл расчетную книгу королевства, и с очень недовольным видом ткнул пальцем в десятую строчку, зачитывая ее вслух.—?Строительство и восстановление Королевской Гавани, в общей сложности, заняло около полугода, а по стоимости обошлось королевской казне в триста тысяч золотых драконов. Дорогие советники, откуда же нам взять эту сумму? —?нахмурившись, обвел взглядом всех присутствующих Тирион.—?Аристократия теперь тоже платит налоги после дворянской реформы,?— напомнил ему услужливо сир Бронн. —?Месяца через два-три мы наберем необходимое количество золота.—?А за эти два-три месяца люди могут умирать от голода,?— холодно отозвался Тирион.—?Почему бы вам, милорд-десница, не пожертвовать золото Бобрового Утеса в королевскую казну? Сомневаюсь, что вы сильно обеднеете,?— едко ответила Бриенна.—?Моя дорогая,?— Тирион укоризненно посмотрел на нее. —?Я пожертвовал большую часть золота своего дома для того, чтобы восстановить этот дивный город и вернуть ему первозданное величие. Если я осмелюсь пополнить остатками казну, от моего звания лорда ничего не останется. —?Он тяжело вздохнул. —?Другие предложения?—?Что же, полагаю, что настало время для того, чтобы полученные налоги взыграли в пользу казны,?— вступил в разговор сир Давос. Лысина его поблескивала в слабых лучах солнца. Остатки седины обрамляли уши и затылок. Бравый рыцарь был одет в бархатную красную мантию с серебряными застежками. Вероятно, что роскошь не была ему к лицу. —?Насколько мне известно, наш мастер над монетой поработал над тем, чтобы казна пополнилась на одну десятую долю, пусть теперь он перераспределит все полученные доходы на нужды государства.—?У нас еще есть долг Железному банку, сиры,?— напомнила с явным недовольством Бриенна. —?С ним связываться себе дороже.—?Долг этот мы выплатим благодаря налогам с дворянства,?— ответил ей сир Бронн.—?Но Север теперь не платит налоги. —?Нахмурилась Бриенна. —?Без их финансовой поддержки мы слабеем.—?Кроме Севера у нас еще шесть королевств в распоряжении, миледи,?— возразил ей Тирион. Он налил себе вина из резного кувшина и с наслаждением пригубил его. —?В долги погрязла моя сестра. Какой же спрос с покойницы? Да и Железного трона как такового больше не существует. —?При воспоминании об изуродованном каменным океаном теле брата и сестры, навечно сплетенных друг с другом в объятиях, на лицо Тириона легла печаль. —?Однако что-то подсказывает мне, что мою просьбу о пересмотре долга короны Банк проигнорирует…—?Разве им было недостаточно тех денег, что мы преподнесли им после разорения Драконьей Королевы? —?спросил сир Давос.—?Деньги эти покрыли лишь часть расходов моей сестры,?— нахмурился Тирион. —?А собранных средств казны по-прежнему не достает, чтобы выплатить заявленные Банком проценты.—?Опустоши сокровищницу, и от нее останется один камень,?— проворчал сир Бронн. —?Я вижу только один выход из этой ситуации. —?Наконец, заявил он. Все удивленно посмотрели на него. —?Мы возьмем несколько кредитов из разных банков Вестероса.—?И погрязнем в долгах пуще прежнего! —?возмущенно осадила его Бриенна, стукнув кулаком по столу.—?Я встречусь с представителем Железного банка и попрошу его удлинить срок выплаты кредита после того, как мы соберем половину из необходимой суммы,?— потерев переносицу, тяжело вздохнул Тирион. —?Сдается мне, милорды, что эта проблема нерешаема. Если единственный путь разрешить ее?— погрязнуть в долгах, мы сделаем это, а затем… нанесем удар по этим банкам, окончательно разрушив их репутацию и избавившись от необходимости возвращать им занятые деньги.—?Ланнистеры же всегда платят долги, или я что-то путаю? —?нахмурился сир Бронн, завистливо наблюдая за тем, как Тирион глушит вино. Головная боль после знатной попойки все еще не покидала его, а служанка, что приносила ему наутро травяной отвар, облегчающий его страдания, к огромной его досаде словно куда-то испарилась.—?Ланнистеры?— да, но Старки не давали такого обещания. —?Многозначительно повел бровями Тирион. —?Мы возьмем кредит на имя короны.—?Но что на это скажет король? —?недовольно скрестила руки на груди Бриенна. —?Я думала, он просил нас решить проблему с казной, а не создавать новую.—?Смилуйтесь надо мной Семеро,?— простонал Тирион, вливая в себя остатки вина. —?Нет банков?— нет проблем, миледи. Все умные лорды руководствуются этим правилом.—?К слову, а что по этому поводу думает наш мейстер? —?огляделся, словно очнувшись, сир Давос. —?Он пропускает уже второе собрание.—?Ох уж этот Сэмвелл Тарли,?— благодушно отозвался о нем Тирион. —?Он решил оказать мне услугу и внести в ?Песнь Льда и Пламени? некоторые поправки о моих… заслугах, которые сделают эту удивительную историю более достоверной.—?Вот как? —?недоверчиво уставился на него сир Бронн. —?Ты, значит, решил переписать историю самолично? —?он хохотнул.—?Я бы оправдывал свой поступок тщеславием, что всегда было присуще лордам Бобрового Утеса, но мною правит лишь честное желание оставить свой след в истории,?— небрежно пожал плечами карлик. —?Итак, милорды, как вы смотрите на то, чтобы положить конец деспотии Железного банка раз и навсегда?—?Пожалуй, я берусь за это дело,?— заявил лорд Бронн.Нехотя, леди Тартская тоже сдержанно выразила свое участие. Что касается сира Давоса, он колебался некоторое мгновенье, после чего согласно кивнул.—?Что же, тогда на этом наше заседание малого совета я объявляю закрытым. Благодарю вас, лорды и миледи,?— заключил Тирион, не скрывая облегчения.Когда все освободили зал заседаний, карлик поднялся, чувствуя, как затекли его короткие ноги, что держали на себе его коренастое туловище, и подошел к круглому окну, от которого падал свет. Гигантский расписной свод залы давил на него своей грандиозностью. Утром Королевскую Гавань припорошил тонкий снежный пух, и кривые крыши домов одиноко поблескивали в лучах солнца. Оно казалось далеким и холодным, хотя, все же в отличие от заледеневшего севера, крохи тепла доставались этому благословенному городу.С приходом ко власти Брандона столица претерпела огромные изменения. Всматриваясь в облик города, иногда Тирион находил в нем и прежние черты, но все было перекроено искусно до неузнаваемости, рождая из труда и пепла место переплетения воедино разных культур.Надо всем возвышался реконструированный Красный замок, чьи крепостные стены с вкраплениями белого блестящего камня сохранили суровое величие, а островерхие башни со шпилями тянулись к далекому солнцу, золотистыми лепестками раскинулся цветок роскошного храма Семерых, белела неподалеку Богороща, усеянная белоствольными Чардревами с алыми листьями, красильщицы шелков перебегали по лабиринту извилистых путей между разноцветными чанами с красками, подогреваемых на морозце, блестели в солнечных лучах гранитовые статуи драконов и горгулий, что усеивали город.Наступала новая эра. Магия возвращалась в Вестерос из земель, что лежали за Узким морем. Закат эпохи меча ознаменовался падением обещанной королевы, что возродила из пепла драконов?— созданий, рожденных древней магией. Возможно, тень бастарда, что легла на королеву и вобрала в себя ее кровь, была тем самым плохим предзнаменованием, которое и положило конец правлению людей, носящих на себе железо.—?Король ожидает вас в богороще,?— доложил Тириону слуга, нарушив его тихое уединение.—?Как? В такой холод? —?зябко поежившись, осведомился карлик удивленно, но все же велел принести ему его теплый алый плащ, подбитый мехом.Погода была ветреной. Тонкий слой снега мягко подтаивал на страж-деревьях, сползая с них на землю капельками воды. Бран вполголоса беседовал с огромным толстым Чардревом, чьи узловатые старые ветви оплели ближайшие стройные молодые деревца, душа их в своих объятьях. Его монотонное бормотание скорее напоминало молитву. Тирион деликатно кашлянул, давая знать о своем присутствии.—?Милорд-десница, подойдите ко мне. —?Раздался голос Брана. —?Ты догадываешься, почему я вызвал тебя? —?кинув на него приветственный взгляд, спросил король.—?Подрик отправился в Долину с дипломатической миссией меньше месяца назад по вашему поручению, ваша светлость, и этим утром меня оповестили о том, что в Долине вспыхнуло восстание. —?Подбирая слова, ответил Тирион, крадущимися шагами подбираясь к креслу короля. Плащ его стелился за ним по земле.—?Что же послужило причиной для восстания? —?поинтересовался король, прекрасно зная ответ на свой вопрос, но тем не менее, желая услышать подтверждение из уст своего советника.—?Смерть вашего кузена. —?Сминая в руках краешек алого плаща ответил неловко Тирион. —?Ходят слухи, ваша светлость, что Санса отравила его прямо на свадебном пиру.Бран позволил себе тихую усмешку.—?Значит, моя сестра нанесла удар? —?ни к кому, собственно, не обращаясь, прокомментировал он.—?Видимо, так, мой король. Амбиции вашей сестры начинают вызывать у меня вполне обоснованные опасения,?— вздохнул Тирион, понурившись.—?Чего же хотят лорды Долины теперь, когда все карты раскрыты? —?в голосе Брана проскользнули нотки заинтересованности.—?Сместить вашу сестру с северного трона и насадить ее голову на пику,?— предположил карлик.—?Разве они не были готовы боготворить ее как леди Долины недавно? —?наморщил лоб Бран. —?Как же быстро изменились их стремления…—?Сегодня они любят ее, завтра возненавидят. Таков удел того, на чьих плечах лежит власть, мой король. —?Ответил ему Тирион. Бран молча согласился с ним.—?Что же ты, милорд-десница, посоветуешь мне в сложившейся ситуации? —?король сцепил пальцы в замок.—?Я полагаю, что выход один, ваша светлость. Возьмите вашу сестру в жены, и вы избежите как ее ножа в спину, так и гнева лордов. —?Предложил Тирион уверенно.Бран недоуменно воззрился на своего советника, после чего в глубине горла его зародился искренний смех, пролетевший между листьями Чардрева, отчего они легонько задрожали.—?Боюсь, что я не смогу этого сделать. Старые Боги не одобряют подобных союзов. —?Объяснил карлику Бран.—?Всегда ближе держать врага рядом с собой, ваша светлость,?— поклонился ему Тирион, за свою жизнь повидавший столько порочных союзов, что этот не смог бы поразить его даже при всей своей нелепости.—?Мне печально оттого, что сестра моя отныне враг мой,?— промолвил Бран огорченно. Взгляд его темных глаз был потухшим.—?Власть развращает, мой король,?— вполне обоснованно вынес вердикт Тирион. —?Вскоре она явится к вам требовать вашу корону.—?Что ж, это и станет днем ее падения. —?Отстраненно отозвался Бран. Тирион поджал губы. —?Милорд-десница, распорядитесь, чтобы в Долину отправили письмо с призывом к суду моей сестры. Если она выиграет это дело, власть над Долиной останется за ней, если же лорды смогут доказать, что она причастна к убийству нашего кузена, власть ее будет ограничена, и она понесет наказание. Пусть ее оповестят об этом.Тирион поклонился и с тяжелым сердцем отправился в покои мейстера.Для Сэмвелла Тарли была оборудована одна из самых высоких восстановленных башен, на балконе которой стояли астрономические приборы, по которым он мог читать карты неба.Молодой Тарли как раз в поте лица корпел над ?Песнью Льда и Пламени?, вшивая в нее полностью переписанные дополнительные листы пергамента. Над этим занятием его и застал десница. К его удовольствию, книга стала заметно толще. Уютное пристанище мейстера было очень светло и окружено со всех сторон огромными прямоугольными окнами. Огарки свечей усеивали вделанные в камне специальные ниши. С наступлением сумерек, стюард зажигал их, и комната мейстера одевалась в пламя свечей.Тирион всегда с упоенным интересом разглядывал восхитительные приборы, что усеивали полки, толстенные редкие фолианты, украшенные рубинами и аметистами, рукописные тома с приклеенными на страницы экземплярами целебных и ядовитых растений с описанием их применения, хрустальные флаконы снадобий и Семеро знают чего, аппарат для перегонки жидкостей, резные ритуальные ножи, что хранились еще у прежнего мейстера Красного замка?— Квиберна, различные бутыли с разноцветными порошками, карты мира и звезд, кольца, раскладывающиеся в астрономическую сферу, колбы причудливых форм.Дожидаясь, пока мейстер оторвется от работы, Тирион принялся изучать глиняные таблички, которые были усеяны непонятными символами.—?Позвольте полюбопытствовать, мейстер, что это такое? —?не удержался от вопроса карлик, ощупывая выпуклые иероглифы.—?Ах, это… Я занялся расшифровыванием старейших пророчеств из Эссоса,?— неловко пропыхтел мейстер Тарли. —?Они были доставлены по просьбе короля из развалин древнейшей Валлирии.—?Как интересно. Ты думаешь, что в этих письменах содержится какой-то смысл? —?рассеянно спросил Тирион.—?Конечно,?— обиделся мейстер. —?В них заключена древнейшая мудрость. К слову, по какому поводу вы почтили меня своим присутствием, милорд-десница? —?поинтересовался он, наконец, отложив книгу и погладив ее по корешку.—?Король велел отправить в Долину письмо с требованием правосудия над королевой Севера,?— оповестил его карлик немного расстроенно, словно действия Сансы вызывали в нем горечь родителя, что познал предательство от своих детей. —?Я полагаю, что грядет противостояние, друг мой.—?Ох, только не это,?— чрезвычайно огорченно отозвался мейстер Тарли, подавая ему пергамент и пододвигая к нему перо с чернильницей. —?Мы ведь с таким трудом восстановили мир.—?Наши предки никогда не умели жить в мире и процветании,?— жестко ответил ему Тирион.Покончив с письмом, он свернул его, и мейстер Тарли запечатал послание сургучом с изображением лютоволка и короны. Огромный черный ворон, что сидел на подоконнике, с громким карканьем подлетел к столу, протягивая сморщенную лапку. Мейстер привязал к нему письмо бечевкой и завязал сложный узел. Ворон тут же хлопнул крыльями, раскрывая их, и вылетел в верхнее круглое окно, которое было всегда распахнуто для вестей.—?Дом Старков издавна был хорошей обителью для дома Арренов и Талли, и теперь наследник их рода был отравлен в нем. —?Задумчиво побарабанил по столешнице стола Тирион. —?Естественно, это событие вызвало широкий общественный резонанс. Лорды Долины в ярости и требуют отмщения.—?Полагаю, что гораздо больше их не устраивает такой расклад вещей, при котором власть северной короны лежит на женщине. Лорды Севера против матриархата. —?Осторожно возразил ему мейстер Тарли. —?Это нарушает устоявшийся порядок верховенства северных мужчин.—?Пусть они скажут это Сансе Старк, и она проглотит их, как волк проглатывает змей. —?Покачал головой Тирион.—?Она не посмеет выступить против своего брата. Разве такова ее благодарность за полученную независимость? —?испуганно спросил Сэмвелл Тарли, нервно теребя тяжелую цепь мейстера на груди.—?Говоря о независимости Севера, Санса Старк лишь вернула себе по праву то, что принадлежало Северу всегда. —?Пожал плечами Тирион. —?Что касается Железного трона, здесь нет однозначного мнения. Я лишь предложил наиболее адекватного и целесообразного правителя в сложившихся обстоятельствах, и, кажется, что моя ошибка впоследствии будет мне дорого стоить. —?Вздохнул карлик.—?Что вы такое говорите, милорд-десница? —?шикнул на него мейстер Тарли. —?Люди любят короля. Все признали его достойным правителем Шести Королевств.—?Правда такова, мой друг, что люди будут любить любого проходимца, что увенчает свою голову короной и объявит себя королем с должной уверенностью. —?Отмахнулся Тирион. —?И сейчас королю предстоит испытание, через которое он пройдет, пожертвовав либо своей короной, либо своей сестрой. Нелегкая задача для монаршей особы, не так ли? —?вопросил он. —?Скажи мне, мейстер, достаточно ли ты мудр, чтобы решить ее?—?Боюсь, милорд, что это решение ляжет на совесть короля,?— ответил ему мрачно Сэмвелл Тарли.—?Ох уж эта чаша весов, склоняющаяся то в сторону нравственного выбора, то в сторону государственного решения! —?с досадой воскликнул Тирион. —?Мне бы чашу хорошего дорнийского вина, а не вот это все… —?проворчал он. —?Я, пожалуй, пойду. Сообщите мне, если ворон принесет какие-либо важные известия о событиях в Долине, мой друг,?— кивнул он растерянному мейстеру и, пошатываясь, удалился из его покоев.Войдя в свою комнату, Тирион немедленно разделся, сбросил с себя прекрасной отделки узорчатый жилет из тонкой кожи, расстегнул пуговицы своей бордовой рубахи и велел служанкам принести ему еды и питья и налить ему ванну. После горячей ванны он всегда сладко засыпал, и боль уходила с его маленьких кривоватых конечностей, которые не были приспособлены к таким нагрузкам, с которыми ему приходилось справляться каждый день.Хорошенькие служанки тут же весело защебетали, наполняя чан и ставя его подогреваться. Перед сном он собирался прочесть третью главу ?Полного собрания сочинений Исоха о том, как управлять государством? за чашкой отличного теплого вина. Служанки за его спиной хохотали, бросая в ванночку розоцветы, пряную вечнозеленую медовянку и розмариновые стебли. Они успели выучить все предпочтения Тириона, и этим, несомненно, нравились ему.Вода была блаженственно теплой и пахла горькой сушеной травой. Тирион расслабленно взобрался в нее, когда она была готова. В это время служанки принесли ему поднос с трапезой и подогретым сладким вином. Искупавшись и согревшись, Тирион накинул на тело халат и прошествовал к столу. Ему подали щедрый кусок его любимого молочного поросенка, запеченного с черносливом, вокруг которого были нарезаны кружочки нежного овечьего сыра и сочных долек алых помидоров.С наслаждением смакуя поросенка, Тирион предался разговорам с шальными служанками. Они постоянно доливали ему вино, ласково называли милордом, разрезали для него тонкие мягкие кусочки налитой соком свинины и посыпали ее острыми специями. ?Стоит уроду заиметь денег, как красавицы одаривают его своей благосклонностью…??— с горечью подумал карлик. Эти две хорошенькие девицы знали практически все слухи замка и охотно делились ими с десницей за хорошую плату.Старшая?— Розианна, цветущая кокетка девятнадцати лет, была страсть как хороша: чудесные белокурые волосы, собранные в высокую замысловатую прическу с помощью черной атласной ленточки, стройный стан, длинная шейка и чудесные аметистовые глаза, что всегда были готовы одаривать льстивыми взглядами.Младшая?— Анриетта была чуточку поскромней: у нее была замечательная пышная грива волос, отливавших медью, которые она заплетала в длинные тоненькие косы, высокая грудь и свежее личико, еще не омраченное клеймом порока. Она была очень любопытной, а еще очень настойчивой, когда дело касалось слухов. И с этими двумя очаровательными пташками Тириону довелось иметь дело.Иногда он узнавал от них животрепещущие подробности бойни кухарок на главной кухне замка, иногда они шептали ему на ушко сварливые замыслы сира Кромвилла, что желал проучить надоедливого карлика, иногда он бывал награжден слухами, которые они приносили из душных закоулков города. И ради последнего он был готов сделать так, чтобы при каждом легком шаге этих служанок доносился особый чарующий звон, который издавать могло только золото.—?А вы знали, милорд, что Феба собиралась подсыпать сиру Кромвиллу порошок сенны,?— хихикая, сообщила Анриетта. Порошок сенны имел печально известный слабительный эффект. Феба была главной поварихой, что занималась блюдами для благородного стола.—?Пожалуй, сиру Кромвиллу следует быть благодарным, что она не догадалась использовать крысиный яд,?— улыбнулся ей Тирион. —?Его, по всей видимости, не особо жалуют при дворе. О, коварство женщин не знает границ!—?Милорд, а в самом деле, если бы она вздумала отравить его, ее бы повесили? —?спросила у него с оживленным любопытством Розианна.—?Ее бы отправили драить почерневшие от копоти котлы, посему я понадеюсь на благоразумие этой женщины. —?Поспешил успокоить ее Тирион.—?Наш король очень милостив, он даже отменил смертную казнь,?— восторженно заявила Анриетта. —?Люди его обожают.—?Что же, я рад это слышать. Плох тот король, чей народ угнетен. —?Довольно кивнул Тирион. —?Итак, мои пташки, что вы принесли мне в клювиках сегодня?—?Ах, лорд Тирион, право, мы не уверены, стоит ли нам говорить об этом… —?заволновалась Розианна, потупив взор. Тирион ласково поправил прядь золотистых волос, что спала ей на лоб, и заверил ее в том, что ему необходимо знать все, что происходит в замке и за его пределами, ведь он как-никак десница короля.—?Мы слышали, что в городе появились Безликие. —?Горячо зашептала Анриетта ему в ухо. —?И они разыскивают… —?она неуверенно замолкла, вопросительно посмотрев на Розианну. Та, помедлив, кивнула и продолжила за нее:—?Леди Старк, милорд. За ее голову назначена отличная награда. Вкусивший ее, до конца жизни будет пожинать плоды богатства.Сердце Тириона гулко забилось в груди. Ему показалось, что от выпитого вина кровь прилила к его ушам и щекам. Потерев шею и лицо от выступившей испарины, он окинул обеих служанок пытливым взглядом.—?Вы уверены? —?переспросил он у них. Служанки испуганно закивали. —?Ох, боюсь, что эта новость не порадует короля. —?Тирион сжал в кулаке расписную салфетку. —?Заклинаю вас молчать об этом именем Семерых. —?Велел он служанкам.В этот момент в его покои ворвался стюард короля?— Майкл. Он тяжело дышал, запыхавшись от бега, волосы его прилипли ко лбу.—?Король… желает видеть вас у себя… немедленно, милорд. —?Отрывками выдохнул он, схватившись за сердце.Тирион немедленно сорвался с места, запахнув халат поплотней. Служанки услужливо предложили стюарду воды. Дверь за Тирионом захлопнулась. Он заторопился к покоям короля, что находились за углом. Дверь в них была приоткрыта.Брандон сидел лицом к окну с отсутствующим видом. Тирион осторожно постучался в дверь, но не получил ответа. Подойдя поближе к королю и встав перед ним, карлик заглянул в его лицо. Бран возвышался над ним в своем кресле, запрокинув голову на его изголовье. Волосы его были беспорядочно разметаны, а глазные яблоки под закрытыми веками быстро шевелились.—?Ваша светлость? —?испуганно вопросил Тирион. Тело Брана начало судорожно дергаться в кресле. —?Ваша светлость! —?вскрикнул карлик, кинувшись к графину с водой и наполняя стакан.Из носа Брандона потек ручеек крови. Тело его внезапно вытянулось в струну, а длинные бледные пальцы вцепились в подлокотники кресла. В распахнутое окно влетел взмыленный ворон и, шумно взмахнув крыльями, мертвым камнем рухнул к ногам Тириона. У клюва его застыла пена. Король распахнул мутные глаза.—?Ваша светлость… —?в ужасе пролепетал Тирион, переводя взгляд с мертвой птицы на юношу.—?Я пересек океан… —?прошептал король сломанным голосом. У Тириона внезапно пересохло в горле. —?Последний дракон… я нашел его.