Санса (1/1)
Приготовления к свадьбе занимали большую часть времени Сансы, которая отдавала распоряжения по улучшению состояния и внешнего вида замка и его окрестностей. Служанки расторопно суетились, желая угодить своей королеве, отчего на кухне то и дело происходили казусы в виде разбитых тарелок, а в коридорах и Большом зале?— в виде опрокинутых подносов или пролитого вина.Ранним утром Санса осмотрела дорогие заморские ткани, что лорд Аррен привез ей в дар и настоятельно советовал ей выбрать среди них наиболее удачное для подвенечного платья, после чего выбор ее пал на легчайший полупрозрачный газ, усыпанный тысячами раздробленных алмазов. Затем она собственноручно написала письма Брану Сломленному в Красный замок, лорду-командующему Джону Сноу в Ночной Дозор, другу семьи Джендри Баратеону из Штормового Предела с известием о ее замужестве и приглашением на их бракосочетание с лордом Арреном.Мейстер Уолкан скрепил письма печатью дома Старков с тиснением лютоволка, после чего привязал их к трем ученым воронам, что вылетели в распахнутое окно Западной Башни и скрылись из виду.О сестре Арье, которая уплыла в поисках земель, что лежат дальше Вестероса, новостей слышно не было. Санса полагала, что больше не увидит своевольную и свободолюбивую сестру, потому что в прошлую их встречу Арья не выразила желания возвратиться домой, а море так же непостоянно, как и любовь.После того, как она осмотрела подарки, привезенные ей лордами, среди которых были искусно выполненные клинки с красивыми узорчатыми рукоятями, украшения из серебра и золота тонкой филигранной работы, шелка, пряности, бочонки с вином и медом, книги в толстых кожаных переплетах, усыпанные драгоценными камнями, шкуры убитых животных, Санса осведомилась о здоровье лорда Мутона и велела послать ему подслащенное вино, чтобы он быстрее шел на поправку.Ее молодой жених постоянно крутился возле нее, желая расположить ее к себе и подчинить своей воле, но королева упрямо не замечала его жалких попыток сблизиться с ней и подняла голову от бумаг только, чтобы ледяным тоном посоветовать ему улучшить его навыки фехтования, которые в предыдущем бою принесли ему победу, только благодаря удаче. Санса не намеревалась подчиняться женишку, к которому не прониклась ни каплей уважения, несмотря на родственные связи, зато душу ее грела мысль о том, что родовые имения Арренов вместе с плодородными землями и хорошо оснащенной крепостью перейдут вскоре в ее распоряжение. В пути к безраздельной власти Робин Аррен являлся для нее лишь очередной досадной помехой, устранить которую она могла, естественно, лишь не вызывая подозрений. Теперь, когда он был в ее руках, она могла обращать на него внимания не больше, чем на пыль на своих сапогах.—?Старки холодны, как земли, которыми они правят, милорд. Имейте терпение, и лед оттает. —?Посоветовал рассерженному ее отношением Робину Аррену его советник, низкий и коренастый плотный человечек с выжженной на солнце смуглой кожей и водянистыми голубыми глазками. Лоб его прорезал глубокий шрам, а мизинец на правой руке, увешанной кольцами, отсутствовал. Звали его лордом Робаром Стоуном, он был бастардом одного из благороднейших домов Долины?— Ройсов.Лорд Аррен в ответ только раздраженно выдохнул сквозь крепко стиснутые зубы.Санса собиралась посетить Богорощу, где должен был пройти обряд клятвоприношения. В Долине люди поклонялись Семерым, веру в которых с собой привезли андалы, ее же предки?— первые люди хранили верность Старым богам.Чардрево раскинулось перед ней во всей своей красе в окружении пышных красных листьев, похожих на кроваво-алые сердца, что она собственноручно вырвет из груди тех, кто посмеет остановить ее на пути к власти. Снег тихо падал, кружась в воздухе.Санса на мгновенье сняла свою корону, которая давила ей на виски, сжимая голову в тесный обруч. Корона, отлитая из тяжелой стали, из которой ее предки ковали легендарные мечи, способные победить Иных, провалилась в снег под своей тяжестью. С завистью Санса вспомнила витые короны из чистого серебра, украшенные драгоценными каменьями, переливающимися на свету, что так и не успели побывать на ее голове. Лик, вырезанный на белом стволе дерева, смерил ее укоризненным взглядом.От того, что сломленный брат ее взошел на престол, не принадлежавший ему по праву и достоинству, ее одолевало смутное чувство зависти и неоцененности ее амбиций. Когда-то вечность тому назад она желала восседать на Железном троне, что сгорел в пламени дракона, а теперь она мечтала носить корону, отлитую из расплавленных мечей Железного трона, но все, что ей досталось?— это ее родной сумрачный Винтерфелл из холодных краев, что принадлежали Старкам по праву крови с древнейших времен.В тот миг, когда очередь голосовать дошла до нее, она посмотрела в холодные темно-серые глаза Брана и увидела в них собственное алчущее власти отражение. С тех пор мысли о всеобъемлющей власти закрадывались в ее сны, отражая их искаженным образом, и лишали ее покоя. В конце концов, после всего, через что она прошла, чтобы защитить свой дом, она оказалась на краю суровых холодных земель, а надменные и самовлюбленные лорды Севера не проявляли к ней должного уважения.—?Но ничего, я еще заставлю их уважать и бояться меня, как некогда это сделал мой отец,?— твердо произнесла Санса, посмотрев на лик Чардрева. —?Я?— дочь Севера, и они будут подчиняться мне, хочется им того или нет. Или… —?помедлив, она вдруг словно испугалась своих мыслей, но затем они медленно проскользнули в ее открытые уста и изверглись из них гневным потоком. —?Им придется пожалеть о том, что они вообще когда-то появились на свет. С этой минуты дом Старков более не потерпит незваных гостей и не понесет ни единого лишения, я клянусь. —?Выхватив заснеженную корону окоченевшими от холода тонкими пальцами, Санса водрузила ее себе на голову, и вместе с короной, которая некогда была на ее отважных и благородных предках, когда Север еще был свободен от влияния узурпаторов, к ней вернулись чувства долга и уверенности в своих силах.Помолившись за благоденствие Севера и урожайный год, а также здоровье лорда Мутона, Санса встала с колен и отряхнула с меховой горностаевой накидки снег. В Богороще витала морозная тишина, и только снег поскрипывал под ее ногами, даже вороны покинули это священное место с уходом Брана в Южные земли. Тяжелый серебряный медальон раскачивался на ее груди.По протоптанным ею следам Санса добралась до оружейной?— небольшого каменного сооружения, воздвигнутого для хранения оружия. С заднего входа она соединялась с кузницей, в которой ковались мечи и копья. Сейчас там работой заправлял Хауард Мейзин, немолодой и уже отживший свое мужчина с густой белоснежной сединой, но крепкими руками и острым глазом. Судьба подарила ему одного мертворожденного младенца от его немолодой жены?— Эллин Сервин, а дочь его?— Анья считалась пропавшей без вести. Других наследников, судя по всему, его жена не могла ему подарить.Большая дубовая дверь оружейной была приоткрыта. Во внутреннем дворике было тихо, тренировочные мишени, набитые соломой и опилками, были выстроены в ряд у стены, а деревянные мечи и луки висели на своих укреплениях в стене. Санса сняла с рук кожаные перчатки и вошла в оружейную.От тепла, распространявшегося с горящих факелов, снежинки в ее волосах и на меху растаяли, превратившись в мельчайшие капельки искрящейся воды. Сегодня на ней было простое бордовое платье из шелка с тугим корсетом на подвязках, легкий подол которого был расшит золотыми нитями, а на груди ее было вышито холодное северное солнце, от которого во все стороны разбегались тонкие золотые лучи.Шелест ее платья затих, стоило ей замереть и прислушаться к спорящим о чем-то голосам, доносящимся из глубины оружейной. Сознание ее выхватило из общего гула знакомые голоса.—?Нам не стоит подвергать нашу королеву риску,?— услышала Санса звонкий и запальчивый голосок юного Ривера Дастина, который был единственным сыном вдовы Барроутона?— леди Барбри. —?Она лакомый кусочек для лордов, которые желают расширить свою власть за счет брака с влиятельной особой.Ривер был еще очень юн и в прошлом месяце встретил свои пятнадцатые именины. Вскоре он должен был заполучить управление замком, но вместо этого он решил служить королеве Севера и приехал к ней со свитой из шести человек, чтобы преклонить пред ней колено. Санса была тронута его поступком, поэтому незамедлительно заручилась поддержкой дома Дастинов в лице матери Ривера и возвела его в рыцари. Мечом он владел сносно, но мейстер Уолкан решил, что мальчишке не помешает побыть под руководством сира Гловера, который, к слову, тоже был участником жаркого спора.Несмотря на худощавое телосложение, Ривер был крепким юношей. Волосы у него были черные и непослушные и постоянно лезли ему в глаза, а кожа его была настолько бледная, что легко краснела на морозе и покрывалась застенчивым румянцем, когда королева лично обращалась к нему с небольшим поручением. Мальчишкой он был сообразительным, и Санса имела удовольствие наблюдать за его духовным ростом и взрослением.—?Ты что не понял? Вместе с Робином Арреном она получит во владение Долину, а значит, и всех ее лордов в свое подчинение. Это первая женщина, которая добилась таких успехов в политике, раньше на северный престол могли взойти только мужчины. —?Раздраженно вздохнул голос, в котором Санса узнала Гэвина Гловера, являющегося наставником Ривера.Сиру Гловеру было около тридцати лет, а язык у него был остер, словно бритва. Густые волосы его были пепельного цвета, как и серые глаза, что смотрели на нее всегда с оттенком какого-то пренебрежительного превосходства над ней потому, что он был мужчиной и мог защитить себя с помощью меча, тогда как она имела в своем арсенале лишь хитрость и влияние.Санса была вынуждена терпеть его общество взамен на присягу верности со стороны дома Гловеров, с которыми у Старков всегда были натянутые отношения. Лорды Темнолесья открывали дорогу на Север, поэтому было стратегически важно держать их под контролем, чтобы знать, какие гости из Вестероса могли пожаловать в ее владения. А она из собственного горького опыта, наученная Серсеей, знала, что незваные гости могут принести с собой разрушения и разлад.После долгих переговоров, торгов и вполне обоснованной угрозы сжечь его замок, а его благородный дом стереть с лица земли, Сансе удалось завоевать расположение старика Робетта Гловера и заполучить во владение его купленную верность и единственную его гордость?— его сына, который должен был заменить его на месте главы дома.—?Разве не Джон Сноу должен был быть нашим королем? Он ведь был сыном Неда Старка,?— осторожно вставил свое слово сир Беелон Ройс.Несмотря на то, что он всегда относился к королеве с должным почтением, иногда в его словах проскальзывала мятежная нотка, словно он хотел намекнуть Сансе, что она должна выполнять свои королевские обязанности как леди Винтерфелла и хранительница домашнего очага, а не как полноправная правительница и ключевая политическая фигура среди правителей Вестероса.—?Я слыхал, что Джон Сноу предпочел короне звание лорда-главнокомандующего Ночным Дозором. —?Хмуро отозвался сир Догмунд.?И вместе с этим решением его история канула в Лету?,?— злорадно подумала Санса.—?Долина контролируется Королевской Гаванью и принадлежит Брандону Сломленному. —?Произнес сир Уайтхилл задумчиво. —?А это значит, что после бракосочетания королева окажется в щекотливом положении. Долина не примет ее власти, как королевы, а Север не потерпит на троне какого-то зазнавшегося лордишку, что не умеет владеть мечом. Я до сих пор не могу понять, как он одержал победу над лордом Мутоном… Он же один из самых лучших воинов Речных земель.Санса подумала, что его слова имеют резон. Лорд Мутон обладал впечатляющей внешностью и демонстрировал только отвагу и силу, однако, по счастливой случайности, Робин Аррен оказался обладателем права на ее руку. Как бы сильно Санса не желала схватиться за его бледную шею и трясти его до тех пор, пока изо рта дорогого кузена не пойдет пена, остатки самообладания не позволяли ей так дурно обходиться с почтенным женихом. По крайней мере до того момента, когда к ней перейдет часть прав на управление делами Долины. В наслаждении Санса предвкушала, как на ее голову опустится серебряный обруч, изображенный в форме резных листьев и украшенный крошечными прозрачными алмазами, что чище ее слез.—?Пожалуй, что здесь не последнюю роль сыграло женское стремление к богатству и власти. Наша королева возжелала больше, чем она сможет проглотить. —?Незамедлительно отозвался сир Гловер в пренебрежительном тоне.Санса вспыхнула.—?За такие слова мне следовало бы вас казнить, сир Гловер. —?В голосе ее отчетливо прозвучала угроза, когда она вышла на свет.Рыцари испуганно повернули к ней головы и в немом исступлении воззрились на нее. В полумраке оружейной, освещенной одними лишь факелами, в своем платье цвета запекшейся крови, Санса казалась миражом, сотканным из тьмы и язычков пламени.—?Почему же вы так удивлены, сиры? —?насмешливо поинтересовалась Санса, с наслаждением отмечая глупое выражение лиц с приоткрытыми ртами и широко выпученными глазами, застывшее на лице сира Уайтхилла и сира Гловера. —?Я же всегда предупреждала вас, что и у стен имеются уши… К слову, ваш отец в свое время не оказал должных почестей нашему дому, и вместо помощи я дождалась от него лишь презрительного плевка в свою сторону. —?Обратилась Санса уже лично к сиру Гловеру. —?Будьте же благодарны, что я приняла вас, как равного рыцарям своей гвардии,?— она посмотрела на мужчину пронизывающим до костей взглядом.—?Моя королева, дети не должны отвечать за поступки своих родителей,?— незамедлительно отозвался сир Гловер, глядя ей прямо в глаза. —?До сих пор я преданно служил вам и безропотно выполнял ваши поручения.—?Вы выполняли мои приказы, сир Гловер. Для поручений у меня имеется целый батальон слуг. —?Непринужденно улыбнулась Санса. Сир Гловер побагровел от злости, когда услышал тихий смешок своего юного сквайра. —?Вместо того, чтобы иметь смелость высказать мне претензии в лицо, вы обсуждаете меня за моей спиной. Этот поступок действительно достоин отважных сиров. —?Санса взглянула на рыцарей свысока. —?Я настоятельно советую вам вернуться к вашим прямым обязанностям и усилить охрану у Северных и Южных ворот. А для вас, сир Гловер, у меня особый приказ?— присматривать за моим достопочтенным лордом-супругом. —?Сказав это, Санса круто развернулась на каблуках и, махнув меховым плащом, гордо удалилась из оружейной.Летя в свои покои с раздувающимися от гнева ноздрями и растрепанными волосами, королева заметила своего ненавистного кузена, который с довольным видом выходил из покоев лорда Мутона. В сердце Сансы закрались плохие подозрения, и она, взяв себя в руки и пригладив волосы, медленной и полной достоинства походкой направилась в сторону Робина Аррена.—?Мой благородный жених,?— обратилась она к нему сквозь сжатые зубы, сплетя на лице фальшивую улыбку.—?Моя дорогая королева,?— лицо лорда Аррена при виде нее вмиг приняло облик льстеца.—?Могу я поинтересоваться, что вы здесь забыли? —?с холодной вежливостью задала она вопрос.—?Я решил осведомиться о состоянии лорда Мутона, ведь я как-никак стал причиной его столь позорного поражения и причиной его серьезных ранений,?— с важным видом ответил ей кузен. —?Несомненно, я очень рад, что его поражение позволило мне добиться права на вашу руку, моя прекрасная леди.?Права на мою руку, но не на обладание моим сердцем?,?— напряжённо подумала Санса и заставила себя почтить его вымученной улыбкой.—?Я тоже с нетерпением жду нашей помолвки, лорд Аррен. —?Он захотел коснуться ее лица руками, но она отодвинулась от него и поспешила сгладить неприятное впечатление, что произвела на него своим резким жестом. —?Но пока мы с вами связаны лишь родственными узами, поэтому прошу вас подождать до нашей свадьбы. —?Произнеся это, девушка направилась к дверям в покои лорда Мутона. Робин Аррен проводил ее загадочной полуулыбкой, но стоило ей скрыться за дверьми, где отдыхал раненый Джейсон Мутон, улыбка его погасла и превратилась в гримасу.Санса вошла в покои лорда Мутона и увидела, как служанка меняет ему повязки, пропитавшиеся свежей кровью. Лорд Мутон полулежал на белоснежных подушках, а потемневшие и взмокшие от пота волосы его были растрепаны. Могучая грудь его тоже была покрыта бисеринками пота и в свете белого дня, что пробивался в покои сквозь плотные красные бархатные портьеры.Санса невольно задержала взгляд на его теле, покрытом шрамами, что повидало не одно сражение и не раз вкусило стали.—?Как вы себя чувствуете? —?поинтересовалась она, присев на стул, что стоял у кровати лорда, когда служанка поклонилась ей и продолжила свою кропотливую работу.Служанку звали Куарима, и она была искусна во врачевании. Тело ее и руки ее были смуглы, а волосы черны как смоль и доставали ей до поясницы. Среди служанок она была самой красивой, и взгляд мужчин всегда задерживался на ней, когда она таскала воду со двора в своей длиннополой льняной рубахе, подвязанной на поясе грубой бечевкой, сверху которой был накинут толстый домотканый шерстяной кафтан. Или когда она, путаясь своими стройными ножками в многочисленных слоях своих длинных заштопанных юбок, сновала с подносами по залу во время пиршеств, собрав волосы в роскошную косу, в которую были вплетены разноцветные ленты?— единственное украшение, что у нее было.—?Я быстро поправляюсь, моя королева. Благодарю вас за ваше волнение. —?Ответил ей лорд Мутон.Куарима откинула смоляную прядь волос со лба и оставила на его ране ожог взглядом. Глаза ее были черны как ночь в обрамлении густых длинных ресниц. Она накладывала пахучую желтую мазь, которую послал ей мейстер, длинным ногтем и пальцем равномерно распределяла по краям начавшей заживать раны, затем бережно оборачивала вокруг нее повязку, пропитанную в каком-то зеленом травянистом растворе, после чего сверху плотно обматывала повязку эластичным бинтом. Несмотря на кровопотерю, Джейсон Мутон выглядел полным сил.—?Я хотела дать вам знать, что ваше поражение отнюдь не умалило мое уважение к вам. Вы мой почтенный гость и вы приглашены на нашу с лордом Арреном свадьбу. —?Произнесла Санса мягко.—?Моя королева,?— лорд Мутон слегка привстал на подушках, опираясь на локти, и посмотрел ей прямо в глаза решительным темным взглядом. —?Я не берусь судить ваши решения, но Лорд Аррен не подходящая для вас партия.Санса заметила, как лицо его, изрытое оспой и бороздами морщин, но сохранившее признаки первой свежести, обеспокоенно нахмурилось. Возможно, это признание могло бы тронуть ее очерствевшее сердце, но она не доверяла ни одному из лордов, и все, что волновало ее?— их богатства и авторитет, что она могла испить из них.Несмотря на проявленную отеческую заботу о ней, Санса лишь жестко ответила, что так распорядились боги, и теперь право супружества лорда Аррена неоспоримо. Лорд Мутон воспринял ее слова с неприязнью, однако ответ его прозвучал иным образом:—?Боги больше не решают нашу судьбу, моя королева. Ваша судьба в ваших руках.Куарима сделала последние завязки на корсете из бинтов, что покрыла грудь и часть раненой руки лорда Мутона, после чего перекинула через плечо суму с многочисленными склянками, которые легонько звякнули, ударившись друг о друга, подхватила таз с теплой водой и, поочередно поклонившись королеве и лорду, вышла из покоев.—?Куарима хорошо знает свое дело, и вскоре вы пойдете на поправку. —?Заявила Санса уверенно. Лорд Мутон кивнул ей.—?Благодаря вашим хлопотам, я получил лучший уход, на который мог рассчитывать. —?Согласился он. —?Для меня честь побывать на вашей свадьбе.Санса удовлетворенно улыбнулась. Когда она встала и собралась уходить, лорд Мутон вновь подал голос:—?Моя королева…Она обернулась. Лорд Мутон, казалось, заглядывал в самую глубину ее льдистых зеленых глаз, доставшихся ей от матери. Немногие лорды могли выдержать его взгляд, но она продолжала холодно смотреть на него в ответ.—?Да благословят вас боги. —?Произнес Джейсон Мутон после недолгого молчания. —?Я попрошу у Семерых благосклонности для вас.—?Мы служим разным богам, лорд Мутон. —?Вместо благодарности бросила ему Санса. Дверь за ней захлопнулась.Лорд Мутон обессиленно упал на подушки и выдохнул. Раны его причиняли ему боль физическую, но мысли о том, что его королева может потерпеть несчастье от взбалмошного и нервного Робина Аррена, тревожили его душу. Он поклялся себе, что пока он жив, королева не будет знать горести рядом со своим супругом.Однако Санса вовсе не собиралась терпеть своего высокочтимого супруга долее, чем все свадебное пиршество. Сон все не шел к ней, а воспаленное сознание ее, мучившееся от бессонницы, ткало канву плана, посвященного тому, каким образом лучше без лишних подозрений избавиться от нерадивого кузена. И в голове ее внезапно родилась ужасающе прекрасная в своем воплощении мысль…В эту ночь Санса заснула с улыбкой на устах.