Глава 12: Crazy Little Thing Call (2) (1/1)
После довольно неожиданной атаки, Монтгомери рухнул на руль как и его станд, который упал на колени в комнате наблюдения.—?Ч-что?! —?только это выдавил Уэст. —?Что за хрень только что случилось?! —?недоумевал Монтгомери.Потом, кое-как выпрямившись, он устремил взор на экран ноутбука, в котором был отчётливо показан залитый кровью пол.—?[Crazy Little Thing Call], поднимись,?— приказал Уэст своему станду.—?Хозяин, мне больно,?— жалобно проскулил станд. Но потом, он всё же сделал то, о чём его просил Уэст.—?Осмотрись,?— дальше приказал Монтгомери. Станд покружился на месте. Никого не было, кроме выглядывающих из-за стола Томаса и Бобби. —??Что за хрень???— проговорил Уэст и думал бы, пока не увидел в полу застрявший окровавленный деревянный предмет. —?Подними предмет рядом с тобой,?— приказал он.Когда станд поднял его и поднёс к себе, то Монтгомери, мягко сказать, изумился от увиденного.—?Что? Карандаш? Этого не может быть, станд нельзя ранить обычными предметами! —?не веря говорил Уэст.—?Ты так думаешь? —?вдруг сверху послышался женский голос. Станд посмотрел на верх и заставил своего хозяина ещё сильнее изумиться.Так как там, на потолке, висела Сэйла с ручкой, ластиком, карандашом и своим телефоном.Но самым удивительным для Уэста был коричневый облегающий костюм, подчёркивающие бёдра и грудь второго размера девушки. На плечах также имелись острые, длинные шипы и не менее длинные по бокам головы. А стекло для зрения было настолько узким, что можно было видеть только глаза Салато. В районе рта было некое подобие грозного оскала.—?Так это… и есть… твой станд? —?прерывисто спросил Монтгомери.—?Именно, мой станд?— это костюм. —?ответила Сэйла, презренно смотря своими рубиновыми глазами на станд Уэста.—?Ну, я тебя… —?не успел проговорить Уэст, как вдруг заметил, что Сэйла перед собой выставила ручку, направленную него, и начала постукивать по нему. —??Что она делает???— недоумевал Монтгомери, пока не заметил вокруг ручки, объятую около неё какую-то энергию рубинового цвета, которая с каждым стуком пальца Салато становилась всё больше.И когда казалось, что объятая энергия вокруг ручки достигла предела, Сэйла неожиданно произнесла:—?Отпускаю,?— и ручка с большой скоростью устремилась в сторону станда Уэста.—?Чёрт,?— только это успел сказать Монтгомери, когда ладонь его станда, при помощи которой пытался защититься, пронзила насквозь ручка.—?Ай! Больно! Хозяин, за что мне делают больно! —?проскулил [CLTC].—?Может, потому что ты нам проделал дыры в животе, а?! Мудак! —?за его хозяина ответил Бобби. —?Кстати, Сэйла, ты?— мазила чертовая! Могла бы его прикончить с первого снаряда,?— отметил Исткинс.—?Заткнись, Бобби! Сам попробуй пострелять с такой позиции! —?возмущённо?предложила Сэйла. А после, Салато с задумчивым видом проговорила, смотря на камеры наблюдения. —?Хм, смотря на все камеры, я тут не вижу раненого жирдяя, у которого какой-то монитор, чтобы смотреть всё глазами своего станда.На последнем предложении девушки Монтгомери знатно удивился, затаив дыхание, на что Сэйла сказала:—?Что? Думал, что я тупая и не могла заметить, когда твой станд повернул голову ко мне, то ты удивился моим нахождением тут?—?Да, чтоб тебя… —?скалил зубы Монтгомери, пока Салато продолжала свой монолог, смотря на камеры:—?Как я и говорила, тебя нет нигде из камер. Кроме парковки, на которой она сломалась… или ты её взломал? —?спросила Салато, осуждающе смотря на [CLTC].Вздрог от последнего подтвердил предположение Сэйлы.—?Всё ясно! Ты там! [The Model], отмени действие! —?проговорила Салато, спрыгивая, с закреплённых предметов, которым она отключила способность, и быстро их поймав, положила на стол, потом подойдя к остальным коллекторам, проговорила. —?Томас, Бобби, сообщите Маки о вражеском станде, и то что я направляюсь к его хозяину!—?Ах, ты… тварь! Стой! —?только это договорил Монтгомери, как Сэйла с ехидной улыбкой убежала из комнаты. —?Чёрт! [Crazy Little Thi…]?—?хотел уже приказать что-то своему станду Уэст, как вдруг увиденное его поразило.А именно то, что раны на животах Бобби и Томаса отсутствуют. А на руках последнего была алюминиевая банка, которая была так знакома Уэсту.—?Неужели, и у вас есть это? —?не веря спросил Монтгомери.—?Тебе навстречу устремляется злая и буйная итальянка, с полной решимостью разбить твоё лицо… А ты волнуешься из-за какой-то сраной банки? —?непонимающе спросил Томас, намекая ему, что лучше расставить приоритеты пока не поздно.—?Де-дерьмо! [Crazy Little Thing Call]! Обратно к выходу! Догони Сэйлу! —?приказал ему Уэст. CLTC сразу же выполнил команду, правда перед этим взяв с собой телефон Гэсс, по которому говорил Монтгомери.Когда в комнате воцарилась тишина, которая перебивалась попытками вдоха и выдоха Гэсс, Томас отдал Бобби свой кнопочный телефон и сказал:—?Позвони Маки и сообщи ей что тут произошло. А я поползу к Гэсс вылечивать её раны.—?Хорошо,?— кивнул ему Бобби.Томас тоже ему кивнул и пополз в сторону Бене, через почти что засохшую, но тёплую кровь.—?Ты жива? —?спросил Томас, доползши к Гэсс. Хоть это и было глупым вопросом от такого человека как Джеррисон, но это мужчину не волновало.Через секунду Гэсс всё-же подала признак жизни. Путём моргания и попытку вдохнуть воздух. Но это вылилось в звук, напоминающий хрип туберкулёзника.—?Отлично, подожди только,?— попросил её Томас, открывая банку ?Energy Drink? и выливая её в рану.Через секунду сквозное отверстие в животе начало затягиваться. А дыхание Гэсс уже стало более ясным, но это до сих пор не радовало её, что заметил Томас и спросил:—?Чего это с тобой?—?Это не правда… —?тихо проговорила Бене, опустив голову.—?Арара, ты значит скучаешь по этому ублюдку? —?спросил Томас, пристроившись рядом с Гэсс.—?Он не ублюдок! —?упрекнула его Бене.—?Ох, значит, человека, который жестоко убил двух неповинных людей, ты зовёшь не ублюдком? Странная логика, знаешь ли,?— задумчиво чеша свой подбородок, проговорил Томас.—?Ты тоже убивал! —?вдруг закричала Гэсс. —?Кевина и Робина, у них вообще-то были братья! А ты их убил!—?Да? Хех, ну, знаешь ли. Во-первых, я не знал, что у этих двоих есть братья или родственники, так как мне плевать. А во вторых, эти идиоты сами пытались меня убить, так что это можно считать самообороной,?— уверенно сказал в свою защиту Джеррисон. Но сменив тон на серьёзный, он спросил. —?А у Вуди. Каковы были его причины убивать, а?Гэсс не могла ответить, если и пыталась, то будто язык проглатывала.—?Всё ясно, Монтгомери был прав. Ты его любишь ради наркоты,?— сделал вывод Томас.—?Неправда,?— опровергла Гэсс вывод Томаса, на что последний с неким удивлением посмотрел на неё. Но Бене, увидев этот непонимающий взгляд от Джеррисона, сразу же продолжила. —?Вуди помог избавиться от депрессии, вызванной смертью моей мамы. Если бы не он, то я бы не сидела тут, а лежала бы в какой-то заброшке со шприцом в руках, пытаясь уйти от реальности.Гэсс, закончив монолог, с ожиданием посмотрела на Томаса, который задумался, смотря в одну точку.—?Арара,?— вдруг сказал Джеррисон,?— понятно. Значит, тебя не переубедить. Но знай, твоя мать постыдилась бы, узнав, что ты встречаешься с таким человеком, как Вуди,?— с ухмылкой проговорил Томас.—?Чего? А причём тут моя мать? —?недоумевала Гэсс.—?Кстати, забыл спросить. А где твой отец? Дай-ка угадаю, тоже мёртв? Или же бросил? Если последняя, то твоя мать и ты не самые хорошие женщины, знаешь ли,?— с усмешкой молвил Томас.—?Не смей говорить такое… —?проговорила Гэсс, еле держа себя в руках. Но её перебил Томас:—?Или что? Ты меня ударишь? Ой, не смеши. Ты ведь слабая. Ноешь всё время, прогибаешься под каждого, даже под этого ублюдка. Скажи хоть спасибо, что твоя мать умерла своей смертью, а не покончила с собой, узнав, что ты защищаешь этого мерзавца Вуди.Последнее предложение взбесило Гэсс, и та на порыве эмоций ударила в нос Томаса, последний даже не вызвал станд, а принял удар.После удара из носа коллектора ручьём полилась кровь. А Гэсс же от боли схватилась за руку. По-видимому, она редко била в полную силу.—?Чёрт… —?стиснув зубы, прошипела Гэсс.—?Неплохо,?— спокойно проговорил Томас, можно сказать, с лёгкой улыбкой, высморкнув кровь из носа. —?Вот видишь! Можешь, когда захочешь.—?Чего? —?недоумевала Бене. —?Что ты имеешь в виду?—?Я это специально,?— с улыбкой объяснил Томас,?— не со зла.—?Зачем? —?всё ещё недоумевала Гэсс.—?Зачем, зачем… —?закатив глаза, проговорил Джеррисон,?— а всё потому, чтоб ты не ныла, а здраво рассуждала. Подумай сама: ты скучаешь по человеку, который убил двух ничем неповинных людей. Да и к тому же обманывает дурочек, вроде тебя. Так что-ли должен расставлять свои приоритеты адекватный человек, а? —? спросил Томас, строго смотря на Гэсс.Тем временем же в голове Гэсс что-то замкнулась, как будто осознала важную вещь.—??А ведь точно. Если ещё подумать, то он мог бы помочь мне, ворвавшись в квартиру Томаса, раз уж говорил, что любит меня, но вместо этого он уехал. Оставив меня… как будто я его уже обслужила и стала не нужна.??— от таких мыслей у Бене невольно сжались кулаки, и также случайно тихо произнесла. —?Чёрт, я?— дура.—?Прости, не расслышал,?— проговорил Томас, поднесся руку к уху.—?Нет. Это ненормально,?— решительно ответила Гэсс. Но потом, когда из её правого глаза стекла слезинка, она добавила. —?Я?— дура.И по инстинкту Бене прижалась к груди Томаса, тот похлопал по спине девушки, успокаивающе говоря:—?Ты не дура. Ты просто заблудившийся подросток, которым решил поуправлять один плохой дядька.—?Правда? —?спросила Гэсс, вытерев с лица слезу.—?Ага,?— кивнул Томас.—?Ну, хорошо. Только можно спросить? Хотя понимаю, что немного поздно и неуместно.—?Спрашивай.—?Почему я не чувствую ног?—?Ну, отвечу кратко. Реабилитация.—?Ясно,?— кивнула Гэсс, всё также, как и Томас смотря в одну точку. —?Я люблю свою маму,?— добавила ещё Бене. А Томас со вздохом, лишь с улыбкой покачал головой и сказал:—?Арара, я знаю, дура. Я знаю.***Ночной аэропорт Сан-Франциско был также прекрасен, как и днём. Можно сказать,превосходил по красоте. Но это не волновало таксиста, спокойно читавшего газету и ждущего скорого наплыва людей из рейса, который приземлился только недавно. Примерно полчаса назад.И вот первые люди начали выходить из аэропорта. Некоторые из них были уставшие, а другие с энтузиазмом рассматривали всё вокруг. Одним из них был худощавый парень в белой рубашке и голубыми глазами, с волосами такого же цвета.Быстро сориентировавшись, он стремительно подбежал к такси, несмотря на большой чемодан и недовольные слова в его адрес от тех, кого случайно задел своим багажом.Вежливо постучавшись, парень сказал:—?Извините, можно?Таксист со вздохом отложил газету, посмотрел на парня сверху вниз и сказал уставшим голосом:—?Ну, заливай, парнишка. Я недорого беру.—?О, хорошо. Вы так добры. —?обрадовался парень, искренне улыбнувшись. Но водитель не оценил этого, а просто что-то бормоча, указал жестом, что можно поставить чемодан на заднем сидении.После выполнения этих действий, таксист спросил, заводя мотор и поправляя зеркало внутри машины:—?Куда едем?—?320 Пол-авеню,?— быстро ответил парень. На что водитель удивился:—?Парень, тебе хоть двадцать один есть, чтобы играть в такие игры?—?Ох, нет,?— с улыбкой ответил паренёк, быстро объяснившись,?— там меня ждут друзья, которых я должен встретить.—?Странные друзья, чтобы встречаться прямо у казино,?— покачал головой таксист.