Глава 11: Crazy Little Thing Call (1) (1/1)
—?Хорошо. Ясно,?— проговорил Томас, бросив трубку.—?Ну что? —?спросила Сэйла.—?Маки сказала, что Зака нашли и везут его в кабинет для дальнейшего допроса,?— ответил Джеррисон.—?Ясно, а нам что приказала? —?спросил уже Бобби.—?Ничего, просто приказала ждать здесь.—?Чёрт, и сколько нам торчать тут? —?возмутился Исткинс.—?До тех пор, пока не найдут этого Монтгомери,?— уверил его Томас.—?Тьфу… Гадость! Так и думала! —?вдруг выкрикнула Гэсс, сморщив лицо, и быстро закрыла банку ?Energy Drink?, кладя её обратно на стол.—?Эй, ты что это пила?! —?возмутилась Сэйла.—?Зачем ты ей это дала? —?не менее возмутился Томас, только уже в адрес Сэйлы.—?Она сама попросила, чтобы посмотреть. Но не пить же эту дрянь! —?ответила Салато. Потом, схватив Бене за жилет, Сэйла спросила её грубым тоном. —?Ты зачем выпила ?Energy Drink??Гэсс замялась от возмущённого взгляда Сэйлы. Но сглотнув и решившись, ответила:—?Я вспомнила! —?эта фраза смутила всех троих в комнате, а Сэйлу заставила ослабить хватку, чтобы Гэсс продолжила.—?Я это пила где-то неделю назад с остальными. Даже вкус такой. Я и Зак получили таким образом эти станды.Это заявление шокировало коллекторов и заставило переглядываться друг на друга. Но Томас, отодвинув в сторону Салато, спросил максимально серьёзным тоном:—?Кто вам их дал?—?Я не знаю. Эту банку купил Монтгомери у какого-то… Танго Вискимэна. Вроде за сто кусков,?— ответила Бене. —?А что-то не так?—?Эй, Томас,?— окликнула Джеррисона Сэйла не отходя от шока,?— если это так, то эти банки кто-то из нас продаёт.—?Именно, так как только мы имеем их в своём распоряжении,?— согласился с доводами Сэйлы Бобби.—?Арара, очень опасно их продавать, а то случится полный пиздец в криминальным мире.—?И не говори. Надо выяснить сейчас же, кто это из нас недопредприниматель, решивший пойти против правил,?— заявила Салато, подозрительным взглядом осматривая обоих мужчин.—?Стоп, то есть у вас это нельзя продавать? —?удивилась немного Гэсс, подслушав шептание троицы.—?Разумеется, потому что… —?не успел сказать Томас, как его перебил телефонный звонок Гэсс. —?Это ещё кто? —?недоумевал Джеррисон.—?Не знаю,?— пожала плечами Бене,?— это неизвестный номер,?— сказала она, приняв вызов, и поднеся к уху, услышала знакомый голос.—?Ну, здравствуй, Гэсс. Это я?— Монтгомери,?— сказал он. Гэсс вздрогнула, по её телу прошлись мурашки.Но пересилив себя, спросила:—?Зачем ты мне звонишь?—?Хм, ну знаешь ли,?— начал Уэст,?— я просто хотел узнать, как поживает сука Пегборда, из-за которой всё наше задание порушилось к херам,?— спокойно продолжил он, хотя по тону было понятно, что Монтгомери был на грани, чтобы на месте не обматерить Бене.—?Ну, если спросил, то со мной всё в порядке,?— ответила Гэсс, неумело попытавшись его подколоть.—?Хех, а ты остроумная.—?Эй, Гэсс, кто тебе звонит? —?ожидающе спросил Томас, постукивая ступнёй по полу.—?Ха? Этот урод рядом с тобой? —?возмущённо спросил Уэст, услышав голос Томаса. —?Если да, то отдай ему трубку, у меня с этим ублюдком разговор есть,?— попросил он. Гэсс сразу же сделала, то что велел ей Монтгомери.Томас с осторожностью взял трубку, странным взглядом глядя на Гэсс. Но когда Джеррисон поднёс к уху телефон, Уэст сказал:—?Алло, выблядок. Ты меня хорошо слышишь? Это я?— Монтгомери.—?Ты? —?не веря спросил Томас.—?Да-да, это я. Дурья твоя башка,?— подтвердил Уэст, что это он звонит.—?И зачем звонишь? Мы тебя как раз ждём.—?Ждёте? Неужто! Моё любимое кофе ?West Coast Blues? с пончиками, наверное, мне подготовили? —?предположил Уэст.—?Арара, не переживай про пончик. Он будет. Правда, им будешь?— ты.—?Хи-хи-хи… А вы тут остроумные черти. —?подметил Монтгомери. —?Единственное, я люблю пончик по-азиатски,?— поправил его Монтгомери.—?О чём ты? —?недоумевал Томас.—?А в том, что… —?кратко ответил он, прежде чем вскрикнуть. —?[Crazy Little Thing Call]! Ебани ему в живот!Не успел Томас среагировать, как живот насквозь пробило маленькое существо коричневого цвета, где-то ростом с пятилетнего ребёнка и с бесформенной головой.—?Что?! —?закричали все присутствующие.—?Чёрт! Не доглядел… —?проговорил Томас, изо рта которого ручьём хлынула кровь.И вот Томас упал на спину, все, наконец, лицезрели лицо станда, которое было, мягко сказать, не самого красивого вида. А именно, кривые глаза, косоглазие и широкий рот, усеянный прямоугольными зубами, посаженные куда попало.—?Хозяин, я все хорошо сделал? —?вдруг спросил станд у Монтгомери своим мерзким голосом.—?Да, очень хорошо! Отличная работа, [CLTC]! —?радостно ответил ему Уэст через лежащий на полу с лужей крови телефон.—?Ах, ты! —?выкрикнула Сэйла, подбегая к станду, чтобы ударить. Но Монтгомери вдруг вскрикнул:—?Точно! Нужно избавиться от другого опасного человека! —?и с такими словами, Уэст крикнул. —?[Crazy Little Thing Call]! Пробей на сквозь Хол Хорса!—?Что?! —?только это выкрикнул Бобби, как его тело было сразу проткнуто рукой [CLTC].—?Отлично, [CLTC]! —?похвалил его Монтгомери.—??Он… Он видит нас???— озадачено спросила себя Сэйла, прижавшись рядом с дрожащей Гэсс в углу комнаты. —??Как он узнал, что Бобби тут. Этот дуболом не издавал ни слова. Камеры отпадают, так как тут их нет, или же других приборов для наблюдения.??— не понимала она, дальше поражаясь способностью CLTC. —??Да и сила, и скорость этого станда поражают… Я толком и не заметила его выпада. Нужно быть готовой ко всему.??— с такими словами итальянка встала в боевую стойку.—?Гэсс,?— вдруг окликнул её Монтгомери. Та вздрогнула, [CLTC] начал медленно поворачиваться в сторону девушек. —?Ты любила Вуди? Только честно скажи,?— спросил он. Бене в страхе молчала. —?А ну отвечай, шмара, из-за которой я один остался! —?рассердился Уэст.—?Да… Любила,?— ответила, наконец, Гэсс, выйдя немного вперёд, что не одобрила Сэйла.—?Гэсс… Не подходи ближе… к нему. —?предупредил её Томас, который захлёбываясь кровью, еле доползал к Хол Хорсу.—?И за что же? —?спросил Монтгомери, не обращая внимания на Томаса, буквально переходящего рядом с его стандом.—?За то, что он заботился обо мне. И помогал выйти из депрессии, вызванной из-за смерти моей матери,?— ответила Гэсс, у которой на глазах начали выступать слёзы.На несколько секунд над комнатой нависла тишина. Но она сразу же сменилась на ребяческий смех Монтгомери, что заставило всех озадаченно смотреть на телефон.—?Хи-хи-хи-хи… Ой, не могу… Ох, боже, да ты ещё тупее, чем я думал! Наркоманка чёртова! —?проговорил Уэст.—?Что? О чём ты? —?недоумевала Гэсс.—?О чём я? Хех, ну, можно начать с того, что ты его типичная жертва. Вуди всегда обманывал женщин, ублажая их, а потом обкрадывал, оставляя нищими! Он когда-то даже соблазнил восьмидесятилетнюю старуху! Если хочешь проверить, то интернет и новости тебе в помощь,?— сквозь смех сказал Уэст. —?И второе, ты готова была переспать с ним ради хорошенького порошка, не так ли, а? —?ехидно продолжил Монтгомери.—?Это… Это не правда… —?только это выдавила Бене, из глаз которой начали течь слёзы.—?Ну, и дальше не верь,?— парировал Уэст, чтобы потом крикнуть. —?[Crazy Little Thing Call]! Пробей Гэсс Бене!Салато незамедлительно толкнула в спину Гэсс. А [CLTC] сразу же одним рывком достиг расстояния вытянутой руки, прямо перед Сэйлой. Та воспользовалась шансом и с воскликом:—?Получай, урод! —?ударила по лбу станда.Но ничего не вышло. Кулак девушки, с еле заметным коричневым очертанием, просто прошёл насквозь [CLTC]. И тот, не ждя ни секунды, прошёл через Салато, как призрак, и пробил Гэсс насквозь.—??Что?.. Как?.. Я ведь ударила своим стандом!??— недоумевала Сэйла. Гэсс, захлёбываясь кровью, начала медленно скользить по стене вниз, заливая пол своей кровью.—?Знай, Гэсс,?— начал Монтгомери,?— Вуди никогда, не любил тебя. Ты для него просто способ поживиться и повеселиться. Не больше,?— с такими словами [CLTC] вынул руку из живота Бене, и из раны ручьём хлынула кровь.—??Вот и всё. Осталась та рыжая девушка. Избавлюсь от неё и начну искать заместительницу. А так и до хранилища недалеко.??— сказал Монтгомери, но когда [CLTC] повернулся в сторону, где должна быть Сэйла, то её там не оказалось. Да и вообще, нигде. —??Что?! Где она?!??— недоумевал Уэст.[CLTC] тоже недоумевал и вертел головой из стороны в сторону, задавая вопросы:—?Э, Хозяин, где та милая девушка? Она же тут была.—?Я сам без понятия! —?ответил Уэст. —??Спрятаться? Тут это невозможно, по причине маленькой комнаты. Через дверь выйти не могла. Я бы услышал?. —?проговорил Монтгомери.Но услышав, как что-то закапало у Бобби и Томаса, которые лежали за столом, так что [CLTC] не мог видеть, чем они там занимаются, Уэст спросил:—?Эй, если вы живы, то ответьте, куда рыжая подевалась?! —?на что получил грубый ответ от Томаса:—?Пошёл в жопу…—?Полностью солидарен,?— присоединился к Джеррисону Бобби.—?Ах так, тогда придётся мне вас доби… —?не успел Монтгомери договорить, как плечо его станда пронзил некий снаряд, который прошел по левой ключице. —?Ч-что?! —?вскрикнул от боли Уэст, как и станд, который упал на колени.