Эпилог (1/1)
Вестчестер, Нью-ЙоркНастоящее время, декабрь, 1962 г.—?Я не слышу никаких шумов, давление в норме, в легких чисто,?— Джек убрал с груди Эрика пластинку стетоскопа, и он опустил край водолазки. —?Я бы сказал, что ты здоров. Отеков на ногах нет? Одышки? Головокружения?—?Ничего. Будто хлебнул из источника молодости,?— Эрик усмехнулся, и доктор Шепард похлопал его по колену, вставая с дивана.Они были в Вестчестерском поместье в Нью-Йорке, которое Чарльз купил в порыве растрат. После того, что случилось в Копенгагене, Эрик не знал, куда еще они могли податься?— не в придорожный мотель же. Сутки в пути прошли как в тумане. После того, как Ар Варн засунул Чарльзу в грудь светящийся сгусток энергии?— такой горячий и яркий, что на него было больно смотреть, а из Эрика выдрал его дар так, как выдирают из машины какую-нибудь деталь и торчат одни проводки, они оказались на улице за дверью лавки.Эрик глотал ртом воздух, пытаясь справиться с болевым шоком, Чарльз в его руках лежал безвольным кульком. К ним подбежали Кейт и Саид, хватали за плечи, что-то спрашивали: что произошло? все получилось? Трясли, пытались разжать Эрику руки, но он не мог расцепить сведенные пальцы. На улице шел дождь, заливаясь за шиворот, они оказались в луже на асфальте. Брюки Эрика тут же промокли, но он едва ли обратил на это внимание. От его ноги больше не тянулась треклятая цепь, его лодыжку не стискивали оковы. Он прижал пальцы к шее Чарльза и, только ощутив под ними пульс, смог сначала выдохнуть, а потом засмеяться. Истерично, от облегчения пополам с болью, которая жгла внутри чувством невосполнимой потери. Чарльз был жив, и, наверное, это стоило того. С помощью своего дара Эрик не смог когда-то спасти мать, но смог спасти друга.Чарльз так и не пришел в чувство ни в машине, ни в самолете, куда Кейт не хотела его относить, боясь, что станет хуже. Она звонила Джеку в Америку, потратив кучу денег на межконтинентальный разговор, но тот не мог ничего сказать издалека.Из-за непогоды вылететь сразу не удалось, потом пришлось делать посадку, чтобы заправиться, к тому времени, когда они доехали до Вестчестера, Эрик думал, что сдохнет прямо на пороге. У них и ключей-то от дома не было.Сойер, помогавший до этого нести носилки, вскрыл замок отмычкой.—?Вор навсегда.—?Чарльз, проснись,?— Эрик без особого результата тряс его за плечи, пока Кейт не сказала перестать.—?Он просто спит, потерял все свои силы. Дай ему время восстановиться.И Эрик оставил его в покое. Они выбрали первую попавшуюся комнату на втором этаже, где была кровать, и оставили его там, пока Эрик, уставший, но взбудораженный, слонялся по дому, пытаясь понять, что делать дальше. Здесь провели уборку перед продажей, все было чисто, но на кухне?— пусто, отключен свет, перекрыта вода. Саид долго возился в подвале со щитком, пока поместье не осветилось.—?Вас отсоединили от сети как нежилое помещение. Я все подключил, ждите счетов.Счета? В жизни Эрика это слово употреблялось только во фразе ?свести старые счеты?. Но обычные люди получали каждый месяц бумажки, по которым нужно оплачивать электричество, воду и даже тот факт, что ты занимаешь эти земли своим домом…Он безработный, блядь! Откуда он возьмет деньги, чтобы оплатить счета?Пальцы привычным движением шевельнулись, призывая в ладонь какую-нибудь металлическую мелочь, чтобы покрутить ее в руках, но ничего не случилось. Мир вокруг Эрика был чужим, он будто потерял часть своего зрения: все видел, но не ощущал в полной мере. Это было так дико, что он метался по дому, не в силах найти себе место, пока не столкнулся в одной из комнат с Сун. Представители Дхармы приехали с ними, чтобы убедиться, что угрозы от джинна больше нет.—?Я уйду,?— он хотел сбежать, чтобы не мешать ей, не желая ни с кем разговаривать, но она схватила его за руку.—?Подожди, Эрик. Что случилось? —?одну ладошку она оставила на его запястье, вторую положила на плечо. —?Ты ничего не рассказал. Я вижу, что что-то произошло.—?Конечно, блядь! Нельзя встретиться с древнейшим злодеем и остаться в порядке! —?он крикнул ей это в лицо и сам устыдился своей злости. Она ни в чем не была виновата. —?Извини, я не хотел. Просто нервы.—?Ммм, я тут как раз,?— она махнула на столик, на котором притулилась бутылка и пара стаканов для выпивки. —?Хочешь присоединиться?Они сели по разные стороны, Сун разлила виски.—?Празднуем или наоборот? —?Эрик хмыкнул в свой стакан.—?Ты скажи.Он выпил, позволяя огню прокатиться по пищеводу, потом вспомнил, что принимал лекарства и с его сердцем пить нельзя. С досадой стукнул стаканом по столешнице, но решил, что от глотка ничего не будет, в груди все было спокойно.—?Чарльз жив и вроде здоров. Значит, празднуем.—?Но это ведь не все? —?Сун тоже оставила бокал, поправила юбку, сползающую с колен. —?Ничто не дается даром, господин Ар Варн должен был попросить что-то взамен.Эрик мрачно кивнул, глядя в стол. Она не поймет. Тот, кто никогда не имел дара, не сможет понять, что такое потерять его: будто стать инвалидом, только когда у тебя нет руки или глаза, все это видят, а когда нет дара, о котором никто и не знал… Никто не поймет.—?Он забрал мой металлокинез.Эрик не хотел говорить! Не с человеком же, не с низшей ступенью эволюции. А потом вспомнил, что теперь он сам стоит на той ступени, и слова полились сами собой. Он рассказал о своем детстве, как впервые стал чувствовать металл, о родителях, которые спокойно приняли его и таким, необычным, о войне и Шмидте, о том, как плохо было после, и как он учился сам развивать свой дар. И теперь, когда с ним пришлось расстаться из-за Ар Варна, он мог видеть, какое огромное место дар занимал в его жизни. Больше, чем Эрик сам мог представить. Эту дыру, оставшуюся от него самого после смерти Шмидта и потери металлокинеза, было сложно заткнуть хоть чем-то… Он говорил и говорил, а Сун только слушала, кивая. Она ничего не спрашивала, не комментировала, не смеялась и не пугалась: она выглядела спокойной, словно все, что говорил Эрик, для нее было обыденными вещами. Не так, как для Магды, которая таращилась на него, как на пришельца, когда он заставил их столовое серебро плясать по столу.В конце концов слова иссякли и внутри перестало противно жечь. Теперь лишь тупо болело, ныло, как ноет синяк, но не открытая рана.—?Вся моя жизнь была построена вокруг моего дара. Вся жизнь Чарльза… Азизи, да всех его личностей, была построена вокруг его дара. Это то, что нас объединило.—?Ты так хотел спасти, Чарльза, а теперь винишь его в том, что ради этого пришлось пожертвовать своими способностями?—?Я не виню его, разве я такое сказал? —?Эрик всплеснул руками: она ничего не поняла!—?Нет, винишь. Ты думал, что освобождаешь своего собрата, такого же как ты, который в благодарность останется с тобой и разделит твою изоляцию.—?Я не то имел в виду,?— он зачесал назад растрепанные волосы, схватился за стакан, чтобы что-то покрутить в руках, потому что сидеть без движения не мог.—?Ты говоришь так, будто металлокинез?— это и есть весь ты, и без него Чарльз не может быть тебе другом. Но это же неправда. Разве это важно?— мутанты вы или нет? Люди ведь дружат не потому, что у них есть дар к пению или актерскому мастерству, не потому, что они имеют один цвет кожи. Чарльз состоит не из одного дара. Он сильный человек, который прошел через многое, как и ты, пожертвовал многим, как и ты. И он тоже один. У него нет в этом времени никого, кроме тебя.Эрик рассматривал остатки виски на дне бокала, Сун склонилась к нему ближе.—?Дар Чарльза принес ему много страданий. Ты дал ему шанс, на который он не мог и рассчитывать. Когда мы говорили в Портленде, он был готов умереть, потому что не верил в то, что вы справитесь, и потому что не хотел, чтобы ты пострадал в попытках спасти его. Ты был настойчив, и у вас все получилось, но если ты будешь винить Чарльза в своей утрате, он проживет до конца своих дней, чувствуя себя в неоплатном долгу перед тобой. Если ты отдал самое дорогое, что у тебя было, за жизнь для него с чувством вины и отчуждения, значит, твоя жертва была напрасной, Эрик. Подумай об этом до того, как он очнется.Она ушла, а Эрик остался, еще час просидев в темноте в кресле, обдумывая ее слова. Мог ли он позволить Ар Варну отправить Чарльза обратно в чайник после всего, что он видел и знал? Чарльз не хотел возвращаться, он был готов умереть, лишь бы не садиться снова на цепь, не возвращаться в колею бесконечного рабства. Он предложил это Ар Варну только ради Эрика, зная, как важен для него металлокинез. Чарльз был готов пожертвовать для него и жизнью, и свободой, а Эрик всего лишь лишился возможности перемещать монетки и скрепки по воздуху. Когда у него больше не было цели убить Шмидта?— так ли нужен был ему этот дар? Было обидно, грустно, несправедливо, но при воспоминаниях о том, через что прошел Чарльз, собственный скулеж казался жалким и недостойным.В этом и было бремя выбора: за свое решение он должен был отвечать сам и не втягивать в это Чарльза.Джек приехал на следующий день, когда Эрик выспался и сытно позавтракал?— спасибо Кейт, позаботившейся об их пропитании.—?Мне нечем будет вам отплатить за помощь,?— Эрик сидел с кружкой чая на кухне, когда Сойер пошел открывать дверь.—?Глупости, было весело,?— Кейт смешливо улыбнулась и тут же посерьезнела. —?Прости. Не думаю, что для вас это было забавно.—?Да, то еще хуевое приключение,?— но губы Эрика сами собой расплылись в улыбке.Когда кошмары остались большей частью позади, дышать стало легче.—?Где больные? —?мужчина, вошедший в дом, решил сразу начать с главного.Эрик был приятно удивлен результатом своего медосмотра, хотя существовал шанс, что Джек шарлатан или так себе доктор.—?Видимо, разрушенное заклинание откатило все назад, и состояние твоего тела вернулось к тому, какое было до встречи с джинном.Для порядка Джек прощупал его живот и даже взял анализ крови, хотя к этому Эрик отнесся особенно настороженно. Когда с ним было покончено, они перешли к постели Чарльза.Вчера они уложили и раздели его, накрыв теплым одеялом, и с тех пор Чарльз даже не поменял своей позы. Его дыхание было ровным и спокойным, и Эрик уже раз десять прощупал его пульс и даже прикладывал ухо к груди, чтобы убедиться, что у него там стучит сердце. Но пульс был и у джинна?— как понять, что теперь внутри настоящее сердце, а не магический муляж?Джек действовал аккуратно, но Эрик все равно решил, что лучше держаться рядом: если сейчас этот Шепард вдруг всадит Чарльзу в грудь волшебный нож, чтобы точно избавиться от то ли джинна, то ли нет, то Эрик за себя не ручается. Наверное, он слишком громко думал или слишком пристально смотрел, но Джек уточнил:—?Я не причиню ему вреда.Взгляд Эрика невольно скользнул на плечо Чарльза, где остался шрам от пулевого ранения.—?Ты создал те пули.—?Мне жаль, что все так получилось. Надеюсь, ты не очень злишься, тем более, что они все равно не сработали. Сейчас помолчи,?— он надел стетоскоп и долго прослушивал сердце и легкие Чарльза, так что Эрик успел заволноваться, нервно облизывая губы.—?Он в порядке, как и ты. Я не вижу причин для беспокойства.—?Да? Он спит уже вторые сутки, не шевелясь,?— Эрик скрестил руки на груди, сомневаясь, что мистер доктор разбирается в магических болячках. —?Пока он был джинном, он пил много воды, у него не случиться обезвоживание, если он будет так спать?Джек ущипнул Чарльза за кожу на кисте, складка неохотно распрямилась.—?Дай чашку, можно давать ему пить, но я думаю, что он скоро проснется.Эрик протянул чашку с водой, внимательно следя за тем, как доктор подносит ее к губам спящего и позволяет струйке жидкости попасть в рот. Чарльз сглотнул, присасываясь к кружке, пока не выпил все.—?Водохлеб,?— Эрик закатил глаза, усмехаясь.Раз пьет, значит, не помрет.—?Я бы хотел проверить его с помощью магических артефактов, которые у нас есть. На предмет заклинаний или чего-то остаточного. Это не опасно ни для кого. Если ты не против.Эрик отмахнулся. Чарльз-то не мог возразить.Джек долго водил над ним каким-то черепком, потом кристаллом, читал что-то с бумажки, разглядывал через зеркальце, пока не был вынужден признать:—?Ничего. Сейчас он обычный человек, никаких следов магии.—?А сон?—?Он просто истощен. Кейт рассказала, что ему было очень плохо. Нужно время.Раз ничего нельзя сделать, пришлось согласиться с доком. Они остались на обед, но потом засобирались домой, обменялись с Эриком телефонами, оставили адрес, обещали позвонить или заехать, если что-то случится. Саид и Сун должны были заглянуть только завтра.Когда вечером Эрик зашел к Чарльзу, тот спал на животе в обнимку с подушкой.Раз шевелится, значит, не помрет.Утро было пасмурным?— не удивительно для декабря месяца в Нью-Йорке. Хорошо, что не было дождя или противного мокрого снега. Эрик накинул на плечи халат, найденный в шкафу. Бывшие владельцы оставили в доме кучу хлама, в том числе одежды. Халат был огромный, но теплый и чистый, так что Эрик завернулся в него чуть ли не дважды и вышел на балкон.Пачка сигарет, забытая Сойером, мялась в руке. Он не курил с подростковых лет, когда все пробовали табак ради интереса. Сейчас хотелось закурить, занять чем-то руки. Раз его сердце было здорово, то он мог и выпить, но с утра пьют только алкоголики, а он не собирался спиваться из-за гребаного Ар Варна.Ухоженный сад при поместье выглядел серо и уныло, стайка воробьев оккупировала ближайшее яблоневое дерево и орала, пытаясь перекричать друг друга. Эрик вдохнул полной грудью холодный воздух и выдохнул облако теплого пара. Прислушался к себе и улыбнулся.Было чертовски хорошо. Даже самому не понятно с чего. После всего, что случилось, он мог стоять тут на своих ногах, дышать, думать своей головой, решать за себя. После плена, пусть даже условного, ведь Чарльз действительно не слишком-то его мучил, вкус свободы был сладок. Он подергал лодыжкой?— никаких цепей и оков, на щиколотке болтался только Чарльзов оберег, который он сначала забыл снять, потом решил оставить?— может, у Чарльза получится развязать, не порвав.Отсутствие ментальной связи с чужой головой тоже радовало. Эрик уже и забыл, каково это, когда ты один в собственной черепушке и твои эмоции и мысли только твои, никто не пихает их, пытаясь занять место в твоем разуме или обратить на себя внимание.А еще не надо было дергаться, боясь, что эмоционально нестабильный джинн вдруг разнесет половину города. Если вся сила рассеялась из-за трещин в чайнике, значит, Чарльз очнется обычным человеком, не обремененным непосильной ношей неуправляемых способностей.Сзади послышалось вежливое покашливание, и Эрик резко обернулся. Замотавшись в банный халат, который Кейт оставила для Чарльза в комнате еще вчера, тот стоял в балконном проеме, ежась и обнимая себя за плечи. Он смотрел на Эрика с дружелюбной растерянностью, ожидая, когда тот что-нибудь скажет.—?Я думал, ты проспишь до Рождества,?— Эрик улыбнулся, и Чарльз, словно получив разрешение, поспешно просеменил к нему и встал рядом.С его лица сошла бледность, пропали синяки под глазами. На коже снова рыжели здоровые веснушки, и на щеках был легкий румянец. След от подушки остался на виске. Он с интересом окинул взглядом просторы перед поместьем, покосился на дерево с воробьями, потом бросил украдкой взгляд на Эрика. Его глаза остались такими же ярко голубыми, как и когда он был джинном.—?Как ты себя чувствуешь? —?Эрик оперся локтями о перила, Чарльз к нему присоединился.—?Хорошо. Думаю, я отлично выспался,?— он сделал паузу. —?Голова не болит. И я не против что-нибудь съесть.—?Отлично. Сейчас пойдем завтракать. Сегодня так и быть готовлю я, но с завтрашнего дня по очереди.Чарльз обвел взглядом перила, странно посмотрел на Эрика и кивнул:—?Ладно, как скажешь.Они замолчали, снова уставившись на поля. Воробьи улетели, устав галдеть. Рука Чарльза осторожно легла Эрику на локоть, тот поднял взгляд.—?Можно кое-что спросить? —?Чарльз прикусил губу, глядя с таким любопытством, что Эрик усомнился, не выросло ли чего магического на его лбу. —?Кто ты такой, и что это за место?Пачка сигарет выскользнула из ослабевших пальцев, улетев в кусты под балконом, а Чарльз уже несколько нервно продолжил, пока Эрик таращился на него, открыв рот.—?У нас на ногах одинаковые браслеты, и мы оба в халатах, так что я подумал, что это пансионат или клиника, но там вроде пациенты не готовят еду, хотя я точно не уверен. Потому что я, кажется, совсем-совсем ничего не помню,?— в его глазах мелькнула откровенная тревога, он впился Эрику в локоть. —?Даже как меня зовут. Так что прошу, скажи, что ты мой друг и ты меня знаешь?Эрик закрыл рот, зубы стукнулись о зубы. К такому повороту жизнь его ну никак не готовила.—?Ты что же… совсем ничего не помнишь? Египет, чайник, Ар Варна? —?он положил ладонь на костяного скарабея, висящего у Чарльза на груди.Тот помотал головой, растерянно улыбаясь.—?Я проснулся, оделся и пошел кого-нибудь найти. Увидел, что у тебя на щиколотке браслет,?— он кивнул головой вниз, и Эрик вспомнил, что амулет, который он стянул со своей ноги и надел на лодыжку джинну, так там и остался. —?Решил подойти.Закурить захотелось еще больше, но пачка осталась лежать далеко внизу. Эрик с сожалением посмотрел на нее и снова на Чарльза. Тот не выглядел испуганным, скорее растерянным от такого недоразумения, как потерянные воспоминания.—?Тебя зовут Чарльз Ксавье. Вспоминаешь что-нибудь? —?Эрик заглядывал ему в глаза, надеясь увидеть понимание.Чарльз задумчиво прошептал свое имя, пожевал губу.—?Звучит вроде бы знакомо. Ну, или… по крайней мере, неплохо. Чарльз означает ?свободный человек?.Эрик ухмыльнулся: даже потеряв память, оседлал своего конька.—?А меня зовут Эрик, и это означает…—??Вечный правитель?.—?Да.Они помолчали. Чарльз с надеждой заглядывал ему в лицо, ожидая продолжения, Эрик снова посмотрел в сад. Стоило ли рассказывать Чарльзу всю правду? Сам бы Эрик разозлился, если бы ему наврали с три короба, а правда потом всплыла. Но с другой стороны, кажется, джинн получил самый настоящий новый шанс?— без боли прошлого, без жутких воспоминаний, без чувства вины за то, что Эрик лишился дара, приняв предложение Ар Варна.Он снова посмотрел на Чарльза, и тот тревожно заломил брови.—?Твоя жизнь?— это длинная история, Чарльз. И в ней было много… неприятностей, потерь. Если ты попросишь, я могу рассказать тебе все, но это не принесет тебе мира. Ты очень хотел получить шанс на новую жизнь, и ты его получил.Чарльз прикусил губу, раздумывая, пряча озябшие руки под мышки, пока в конце концов не спросил:—?Мы друзья? Эрик отвел взгляд на секунду, пытаясь вспомнить, что там говорила Сун, но не смог. Просто усмехнулся:—?Друзья.—?Тогда расскажи то, о чем посчитаешь нужным,?— он поспешил поднять руки,?— только без особенно ужасных подробностей, если это про насилие или убийства, ладно? Я предпочитаю мирные вещи.—?Как, например, лимонный кекс на завтрак,?— Эрик положил ему руку на плечо, разворачивая и уводя прочь с балкона.—?О! Точно! —?Чарльз обрадовался так, будто ему предлагали власть над миром,?— я уверен, что люблю кексы.—?С чаем? Из чайника-заварника? —?Эрик ?закинул удочку?, Чарльз остановился, задумчиво посмотрев на пасмурное небо.—?Да, пожалуй. Ты умеешь заваривать вкусный чай?—?У меня был один знакомый, он был в этом деле профи когда-то…—?В заваривании чая?—?Именно!Они зашли с балкона в тепло дома. Чарльз поджимал замерзшие пальцы ног, и Эрик прикрыл за собой дверь, оставляя начавшийся дождь снаружи, где ему и положено было быть.***Копенгаген, ДанияНаши дни.Портал, образованный с помощью заклинания и глаза Агамотто, закрылся, оставляя на улице Странлодсвай двух странно одетых людей. Доктор Стрэндж осмотрелся по сторонам, Вонг ткнул пальцем в дверь закрытой антикварной лавки.—?Там.—?Ну, так иди и возьми его. А если продавец будет просить у тебя денег, заколдуй его, и пойдем. Нас ждут дела, Вонг!Вонг кивнул и быстро взбежал по ступеням. Старый замок с легкостью поддался волшебству, впуская внутрь магазина незваного гостя. Здесь все покрылось толстым слоем пыли, и старинные вещи давно потеряли свой блеск и красоту. Стрелки на часах, занимающих всю стену, застыли, показывая разное время. Вонг поспешил пройти внутрь лавки, держа в руке заколдованное на поиск блюдечко из сервиза династии Минь, в котором по преданию его предков жил волшебный джинн.Доктор Стрэндж притопывал ногой, стоя на тротуаре. На него косились прохожие, обходя стороной, погода в Копенгагене была противной, а часы показывали без пяти три, что означало, что скоро у него важная встреча в Нью-Йорке. Дверь скрипнула?— и на пороге показался Вонг с печальным лицом. В руках он нес свой чайник, весь покрытый трещинами, с отколотой ручкой и пыльной крышечкой. Стрэндж закатил глаза.—?Нашел из-за чего расстраиваться, Вонг! Я тебе кучу таких чайников куплю.—?В этом был самый вкусный чай. Может, удастся его починить с помощью Агамотто? —?Вонг с надеждой посмотрел на амулет, висящий на шее Доктора.—?Ладно, только ради дружбы и в честь твоего дедушки Миня.Стрэндж навел на чайник амулет, повернул механизм и… тот рассыпался на кучу осколков прямо в руках Вонга.—?Ну, извини, друг,?— Стрэндж похлопал Вонга по плечу, стараясь вложить в этот жест все капли сочувствия, которые он имел к чайнику, и тут же поторопил:?— Все, идем, а то нас уже заждались. Купим новый. Электрический меня вполне устроит.—?Надеюсь, живший там джинн нашел себе новый дом,?— пробормотал Вонг.Они вошли в портал, возвращаясь в Нью-Йорк, пока ветер разносил мельчайшие крошки фарфора по улице.*Арабская ночь, под арабской лунойЛуна высоко, но так нелегко добраться домой...__________________________________________24.12.2020 Друзья, не забывайте оставить отзыв, если работа вам понравилась! Уже поздновато для критики, но мне интересно услышать о ваших впечатления от работы. Авторы живы только отзывами читателей)Продам душу за ФАНАРТЫ к работе. Интересует формат обложки фанфика, сцены/комиксы, персонажи в действии; НЕ портреты. Готова платить только за уровень профи, цена договорная, пишите в ЛС.