Глава 18 (1/1)
Всю дорогу в аэропорт Эрик пытался расслабить каждую мышцу своего тела одну за одной. Не выходило. Даже тот факт, что они ехали на заднем сиденье чужого авто и водителем был не он сам, напрягал до желания распахнуть дверь и выскочить прочь. Чарльз молча пялился в окно, такой же напряженный и хмурый. Когда последний раз Эрик доверился кому-то, считая, что так будет лучше, он оказался запертым в чайнике и теперь в любой момент мог умереть от остановки сердца. Потому необходимость якшаться с группой незнакомых людей с артефактами и противомутантскими сыворотками в кармане закономерно не вызывала у Эрика восторга. Он смотрел на каждого из них, пытаясь понять, о чем они думали на самом деле, чего хотели, что будет, если… Агенты, оказавшиеся кем-то вроде охотников-любителей, видимо, были довольным и тем, что увезут Чарльза из США, а там будь, что будет. А вот парочка из Дхармы рассматривала их обоих, как научный объект. И пока все под контролем, они будут помогать, но если что-то пойдет не так… Саид встретился с ним взглядом в зеркало заднего вида, Эрик не отвел глаза, смотря прямо и без страха,?— это, чтобы ни один из них не забывал, что они не друзья, лишь вынужденные спутники, преследующие одну и ту же цель. Араб вернул внимание на дорогу, а Эрик покосился на джинна: он уже не выглядел таким возмущенным, как в номере, успокоился, хотя и не был доволен происходящим.Помощь была кстати, отказаться от нее не представлялось возможным, не в их положении ?чахоточников?, как сказал Сойер. Но Эрик все равно предпочитал держать ухо востро.Перелет был таким тяжелым, что, наверное, каждый из членов спасительной команды решил, что они сядут в аэропорту с двумя трупами. Они не полетели общим рейсом. Частный самолет Дхармы ждал в Портлендском аэропорту и вылетел в Иерусалим сразу же, как они оказались на борту.—?Ты в порядке? —?Эрик стиснул запястье джинна, будто это могло помочь их дышащей на ладан связи.Трещина на чайнике стала больше, разрастаясь мелкой сеточкой по всему боку. Они старались перемещать его аккуратно, завернув в полотенце и матерчатую сумку, чтобы не повредить еще больше. Все равно, что пластырем заклеивать культю на месте оторванной конечности. Даже Эрик ощущал, как сквозь повреждение в корпусе просачивается магия джинна.Чарльз сидел с закрытыми глазами, откинувшись на подголовник. По его бледному виску тек пот, но он кивнул.—?Все в норме, просто воздух за бортом так разрежен. Это неприятно.—?В прошлый раз ты спокойно там находился,?— Эрик бледно усмехнулся, пихая его в плечо, и Чарльз тихо засмеялся, вспоминая свою пакость. —?Интересно, как там Хэнк.—?Он никогда не забудет свое приключение.Они помолчали. В груди у Эрика тоже неприятно давило, голова казалась тяжелой, будто вся кровь рванулась наверх. Умереть в самолете от сердечного приступа тоже было унизительно и не походило на героическую смерть. И, тем не менее, он хорошо держался. Спустя полчаса полета стало легче. Чарльз тоже ожил, видимо, адаптировавшись, и согласился, что им обоим не помешает перекусить.—?Кстати, я так и не спросил,?— Эрик передал ему контейнер с разогретой едой, которую принесла Кейт. —?Может, мне стоило называть тебя твоим настоящим именем?Чарльз покачал головой.—?Это ни к чему. Я ведь не стал… тем собой, даже когда вернул воспоминания. Я все еще Чарльз. Это имя означает ?свободный человек?.—?А мое, вроде как, означает ?вечный правитель?. Впрочем, никогда этим не заморачивался.—?Азизи?— означает ?драгоценный?. Моя мать назвала меня так, потому что я был долгожданным ребенком,?— Чарльз улыбнулся, ковыряя вилкой свой картофель. —?Она говорила, что, когда я родился, шел дождь, и что в тот день, когда меня зачали, на небе летела хвостатая звезда.—?Комета.—?Да, тогда люди думали, что это боги посылают им знаки. Им и в голову не могло прийти, что это просто камень пролетал мимо планеты.—?История моего рождения куда скучнее. Мама говорила, что когда я был младенцем, то орал громче всех на нашей улице, а когда стал чуть постарше, от моих криков в доме начинали дрожать предметы.—?А я свалился в Нил, но волны буквально выплюнули меня обратно прямо в руки матери.Эрик вдруг хрюкнул, чуть не подавившись куском котлеты.—?Однажды я воткнул себе в ногу вилку, не совладав со своим даром. У меня остались шрамы от зубчиков.—?По крайней мере, тебя не клевал за голый зад разъяренный петух. Я еле унес ноги.Они шепотом обсуждали какую-то чушь, и Эрик думал, что это скорее от нервов, чем от желания поговорить о прошлом, но это было… здорово. Этого так не хватало ему когда-то, когда он был подростком, сидящим на заброшенном чердаке и пытающимся тренировать свой дар. Поделиться своими успехами, посмеяться над собственной нелепостью, рассказать о своих открытиях. С Чарльзом запретных тем не было?— они побывали друг у друга в головах, джинн помог убить Шмидта, Эрик знал о Чарльзе то, что не знал больше никто на свете.—?Я хотел спросить, что ты записывал в том дневнике? Мы потеряли его в Ньюпорте.Чарльз усмехнулся.—?Ты не поверишь, но я просто вел дневник. Записывал все, что приходило в голову, все, что узнавал, все, что чувствовал. Чтобы спрятать это потом в чайнике и перечитывать, когда будет совсем худо. Чтобы можно было освежить воспоминания о свободе. Они ведь стираются.—?Эй,?— Эрик толкнул его колено своим,?— сделаем все, чтобы тебе не пришлось ничего освежать. Наконец, исполнишь свою мечту?— будешь лысым стариканом с больной спиной, узнаешь, что такое геморрой и простатит на своей шкуре.Чарльз хохотнул, возвращая ему тычок в плечо.—?Нет, я серьезно. Ты вспомни, сколько есть старческих болезней. А выпавшие зубы? Плохой запах изо рта? Изжога, расстройство стула, грибок ногтей.—?Все хватит-хватит, ты говоришь так, будто сам уже пережил это дерьмо,?— Чарльз давился со смеху, сам не зная от чего.—?Ты еще попомнишь мои слова, плешивый старикашка.Пилот объявил о снижении, и Эрик приготовился к очередному витку тошноты.Кейт опустилась в свое кресло рядом с Сойером. Им выделили места впереди салона, но Сойер успел поругаться с Саидом и ушел в хвост. Пришлось поддержать его изгнание, чтобы совсем не унывал. Напарник сделал вид, что занят разгадыванием кроссвордов, Кейт вздохнула, посмотрела в сторону кресел в середине салона, где о чем-то тихо и со смехом переговаривались их подопечные.—?Я все думаю о тех духах, которых мы уничтожали раньше.Сойер бросил на нее короткий взгляд, но не ответил, и она продолжила.—?Мы ведь никогда не задумывались, что они чувствуют, просидев взаперти медальона или шкатулки сотни и тысячи лет. Наверняка, они страдали…Джеймс дернул газету вниз, шлепнул на колени.—?Ты что ему сочувствуешь, Веснушка? Он и на тебя повлиял своей магией.—?Брось, какая магия, посмотри на них?— они едва на ногах стоят, одни глаза сверкают! Просто… неужели тебе все равно? Нам никогда не удавалось поговорить с теми, кого мы встречали, потому что они сразу хотели нас убить или не могли разговаривать. А теперь… я не могу вот так отбросить это и не думать, что мы могли помочь им как-то еще, а не просто рубить с плеча, думая о них, как о чистом зле.—?Никто не рождается чистым злом, Кейт, ты всегда это знала. Но большинство из этих тварей опасны и безумны?— у этого просто щенячий взгляд в качестве защиты, специально для таких как ты.Кейт смотрела с немым укором, надеясь взглядом передать все, что думала. Сойер всплеснул руками.—?И что теперь предлагаешь, с каждой заваркой возиться, летая на ее родину и пытаясь прилепить чайные листья обратно на куст? Может, он один такой на всем свете, сохранивший остатки разума. Очень надеюсь на это, потому что еще парочку подобных Америка может и не выдержать.—?Ты не можешь быть таким бесчувственным чурбаном, Сойер. Неужели тебе его совсем не жаль?—?Не жаль. Потерял свое сердце?— сам виноват. Что упало, то пропало, как говорится. И не смотри так, Веснушка, я тебе не папа Джек.Она покачала головой, пожимая губы.—?Иногда я думаю, что у нас на троих тоже только два сердца, и тебе?— не досталось.—?Извини, что не оправдал твоих ожиданий, детка!Баэр-Шева, ИзраильНастоящее время, декабрь, 1962 г.К тому времени, когда они приземлились и пришли в себя в маленьком частном аэропорту Баэр-Шева, была уже ночь.—?Дождемся утра?—?Нет, нам же нужна звездная карта,?— Чарльз ткнул пальцем в небо и слегка усмехнулся, и, глядя, как Сойер задумчиво крутит в руках компас и брошюру с картой, уточнил:?— Можешь выбросить это, мы поедем через пустыню.Кейт села за руль одного из вездеходов, чтобы вести, Чарльз устроился рядом, Эрик на заднем сиденье. Остальные поместились во вторую машину.—?Как ты ориентируешься? —?Кейт с любопытством поглядывала на джинна всю дорогу.У их машины не было крыши, пришлось одеться потеплее и замотаться в хлопковые платки, спасаясь от летящей в лицо пыли и ветра. Ничего не поделать?— Чарльзу нужно было отслеживать их путь.—?Это очень просто, проще, чем смотреть в бумаги. Главное?— держать в голове созвездия, скорость своего передвижения и скорость, с которой движется Земля. Рассчитываешь угол, следишь, чтобы твой ориентир всегда был в нужном месте, и ты не потеряешься.Эрик уставился на небо: здесь оно было черным, не загрязненным световыми бликами больших городов, и звезды видно так ярко. Их было в миллион раз больше, чем в мегаполисе! Просто россыпь. Как вообще можно ориентироваться в этой каше?—?Вон там мое созвездие,?— Чарльз обернулся к нему, показывая пальцем в один из секторов неба. —?В форме кошачьей головы. Видишь?Эрик всматривался до слез, но так ничего и не разглядел.—?Никогда не слышала о созвездии кота,?— Кейт следила за дорогой и не могла отвлекаться.—?Потому что мы придумали его с Соломоном для секретного ориентира. Это очень удобно, когда на месте, которое видят все, ты можешь ориентироваться по элементу, который видишь только ты и твой союзник.—?Но Соломон сказал, чтобы ты ориентировался по Сириусу.Чарльз обернулся, под платком, закрывающим лицо, не было видно, но его глаза улыбались.—?Конечно. Это значит, что я должен был смотреть в другую сторону, ведь кошка с собакой не очень дружны. Сириус вон там,?— Чарльз ткнул пальцем в противоположную сторону.—?И если бы враг услышал это, он бы пошел не туда по другому ориентиру, да? Это умно,?— Кейт усмехнулась, не отрываясь от дороги.Они ехали несколько часов в глубь пустыни, пару раз чуть не застряв в песчаных барханах, пока, наконец, Чарльз не дал отмашку.—?Чем этот песок отличается от того, что был тридцать минут назад? —?Сойер снова тыкал в компас, но пустыня кругом выглядела… пустыней. —?Почему так далеко?—?Отец Соломона хотел, чтобы его покой не тревожили. Никто, кроме сына и нескольких приближенных не знал, где он был захоронен. Соломон хотел, чтобы его похоронили там же.—?И где же она?—?Прямо здесь. Под этими барханами.—?Никто не захватил с собой экскаватор?..—?Эрик,?— Чарльз обернулся к нему, протягивая ладонь. —?Дай мне руку. Будем надеяться, что заклинание выдержит. Если тебе станет плохо, сожми мои пальцы, и я остановлюсь.Он стянул перчатку: кожа к коже надежнее.—?Будет пыльно, так что лучше укройтесь в машине с крышей.—?Уверен, что сможешь себя контролировать? —?Эрик спросил скорее ради формальности: очевидно, что у них не было никакого выбора, кроме как использовать дар джинна, потому что даже с набором лопат они выкапывали бы эту гробницу несколько дней.—?Доверься мне.Он отвернулся, поднимая свободную руку, и больше не обращал на Эрика внимание. Сначала ничего не происходило. Может, их силы слишком иссякли? Но потом лица коснулся легкий ветерок. Струя воздуха обогнула их и прошлась по бархану, разнося в стороны самые легкие песчинки, лежащие сверху.Ветер стал сильнее, набирая крепость с каждой секундой. Эрик старался спокойно дышать, напоминая себе йога на медитации, но ровный пульс было важно сохранить. Чарльз выглядел умиротворенно. Даже когда буря начала свистеть в ушах, поднимая волны из песка и унося их в пустыню, постепенно углубляясь в бархан, на его лице не дернулся ни один мускул. Эрик закрыл глаза, чтобы в них не попали песчинки, и сосредоточился на том, чтобы все удерживать под контролем. Пульс, дыхание, чужую силу, для которой он был как русло для реки?— удерживал поток между высоких берегов, не давая разлиться. Ветер дышал с ними в унисон, то усиливаясь, то замедляясь. Это больше не было пугающим хаосом, который, вырываясь из клетки разума, с ревом сносил все на своем пути во всех направлениях. Сила джинна была похожа на музыку, если ей удавалось придать нужный ритм.Когда Эрик открыл глаза, чувствуя, что ветер стихает, бархан перед ними исчез. Между мраморных колон была тяжелая дверь. Чарльз вытянул руку и поманил ее пальцами, заставляя воздух, оставшийся в гробнице, вытолкнуть дверь наружу. Ты отворилась, открывая черный проход.Сойер, выбравшийся из машин первым, хотел что-то сказать, но Кейт предупреждающе ткнула его в спину, и он подавился словами.—?Давайте, пошли, у нас не так много времени,?— Саид раздавал всем фонарики, чтобы они могли разглядеть во тьме гробницы хоть что-то.—?Не ты,?— Чарльз преградил ему путь, делая пару шагов на встречу и упираясь ладонью в грудь. —?Ты туда не войдешь.Не задавая вопросов, Саид отступил, протянул свой фонарик Эрику.—?Будьте осторожны.Кейт и Сойер пропустили их вперед, а Эрик пропустил Чарльза, позволяя джинну первому аккуратно ступить внутрь. Здесь было прохладно?— холоднее, чем снаружи, и каменные стены давили, поглощая звуки. Воздух был тяжелым и пыльным?— он казался Эрику старым. Так могла пахнуть завалявшаяся в шкафу книга из тонкой желтой бумаги, крошащейся в руках.—?Смотри, там сокровища,?— шепот Сойера услышали все.Луч Эрика скользнул вдоль стен. В нишах стояли закрытые, поросшие паутиной и вековой пылью сундуки. Здесь же в углу притулился деревянный посох, испещренный какими-то знаками, на одной из стен прикреплены подсвечники.—?Не вздумай ничего трогать,?— голос Кейт звучал тихо.Громко говорить здесь вообще было страшно. Чарльз постоял у входа, и луч его фонаря скользнул к мраморному саркофагу слева. Эрик уже видел его, он подошел вслед за джинном ближе: на краю могильной плиты были едва видны очертания круга.—?Моя ваза стояла здесь,?— Чарльз хотел прикоснуться к месту, но его пальцы застыли над поверхностью и сжались в кулак.Он не хотел нарушать царящий покой мертвецов.—?Ничего не трогайте,?— Эрик предупреждающе посветил Сойеру в глаза, и тот отдернул руку, так и не дотянувшись до стоящего у входа сундука. —?Чарльз.Он развернул джинна к себе.—?Если хочешь, можешь подождать снаружи, я сам все достану.—?Нет,?— он помотал головой. —?Все в порядке. Ничто не будет хуже его смерти. Просто нужно сделать все аккуратно.Они обошли саркофаг сбоку, и Эрик приманил к себе металлические подсвечники. Железо тонким ручейком скользнуло в щели саркофага с головного и ножного конца, и уже через несколько секунд он аккуратно поднял могильную плиту. Пронес по воздуху и опустил на соседний саркофаг с тихим каменным стуком.Чарльз рядом резко вдохнул и прижал ладони ко рту, Кейт охнула, и Эрик посветил фонариком внутрь, чтобы понять, в чем дело.—?Это вообще нормально? —?Сойер, как и остальные, таращился на тело лежащее внутри.Эрик ожидал увидеть скелет, может быть, даже ничего?— за столько веков кости могли превратиться в прах,?— но он не предполагал, что увидит тело. Облаченный в царские одежды, с золотым обручем на голове царь Соломон выглядел так, будто в саркофаг его положили вчера или позавчера. Никаких признаков разложения на видимых участках кожи Эрик не заметил. Он бросил взгляд на Чарльза, тот смотрел на тело широко распахнутыми глазами, не моргая, не в силах оторвать взгляд от покойника.Внимание Эрика зацепилось, наконец, за руки мертвеца. Одна из них лежала на его груди, украшенная перстнями, вторая?— чуть ниже. Ничем не украшенные пальцы, которые так никто и не смог разжать, стискивали свернутый пергамент. Не тронутый временем, он выглядел таким же, каким Эрик и Чарльз видели его тысячи лет назад.—?Надо… —?Кейт нервно облизала губы, ей явно было не по себе здесь (да и никому из них, честно говоря),?— забрать его и уходить.Она протянула руку, посмотрела на джинна, потом на Эрика, те следили за ее движениями без возражений. Кинув осторожный взгляд на лицо покойника, будто тот готов был броситься на незваную гостью, она взялась кончиками пальцев за папирус и потянула. Ни папирус, ни рука мертвеца не сдвинулись с места, будто окаменевшие. Она потянула еще раз?— ничего.—?Не могу. Наверное, это стоит сделать тебе, Чарльз.Она отступила от саркофага с видимым облегчением, незаметно вытирая руки о штаны, и Сойер оттащил ее подальше.—?Пусть сами достают, а то еще проклянет тебя.—?Не бойтесь,?— голос Чарльза прозвучал так внезапно, что все вздрогнули. Он отнял руку ото рта, глубоко вдыхая. —?Соломон бы никогда не причинил вреда тем, у кого не было злого умысла.Он осторожно протянул руку и опустил ее на сжатую кисть мертвеца.—????? ??? kemnebi.*Кейт и Сойер переглянулись, Эрик прислушивался к ивриту, едва ли понимая половину древнего диалекта. Краем сознания он думал о том, как хорошо, что сейчас связь между ним и джинном такая слабая. Может, для Чарльза Соломон умер тысячи лет назад, но для Неби, чьими глазами Эрик смотрел на происходящее во сне, все было словно вчера.—????? ???? ??? ?? ?? ????? ?????? ?? ?? ???? ????. ??? ???? ?? ????… ?????. ??? azizi ?? masaki. ???? ???? ?? ?? ?? ????? ??????. **Мгновение было неуловимым?— вот пальцы Чарльза лежат на твердой плоти, и вот они проходят сквозь нее, стискивая папирус, а тело, еще секунду назад имеющее очертание человека, рассыпается невидимой пылью.Только призрак.Чарльз подтянул руку к себе, раскрывая ладонь, его пальцы слегка дрожали, он смотрел на Эрика не то испуганно, не то с надеждой.—?Открывай, посмотрим, что там,?— Эрик с нетерпением переминался с ноги на ногу, чувствуя внутренний мандраж.—?Я только хотел сказать, что даже если эти записи ничем не помогут, я все равно тебе благодарен за то, что ты для меня сделал.Эрик кивнул, и они оба склонились над старинной бумагой: один подсвечивал фонарем, другой разворачивал. Сойер хотел подойти ближе, но напарница схватила его за локоть. Эрик не знал языка, но губы Чарльза что-то шептали, пока он не вскинул голову, улыбаясь.—?Это… это о джиннах. О нашем создании!—?Значит, это то, что нужно? —?Сойер все-таки подошел, и на этот раз Кейт к нему присоединилась.Они столпились вокруг Чарльза.—?Читай вслух, мы тоже хотим послушать.—?Здесь написано на древнем аравийском. Это писал не Эн Сабах Нур, а колдун, который создал для него заклинание. Вот что здесь сказано:?Создать джинна может тот, кто не боится забрать душу подобно Богу.И душа человека скрыта в его сердце, а значит забрать сердце?— значит забрать душу, значит оставить лишь силу, лишь оболочку, наполненную божественной силой. То есть джинна.Божественную силу держи в сосуде, чтобы не потерять ни капли.Оболочка без души, как вода?— примет форму сосуда, в который ты ее нальешь.Тюрьма джинна пленит его, как русло пленит реку, но без русла?— нет реки. Без сосуда?— не будет джинна.Забери его имя, чтобы освободить от бремени страстей по прошлому, или сосуд будет хрупким.Помни, что как река стремится разлиться, так джинн будет стремиться к свободе. Такова его природа.Создавши джинна?— контролируй его. Нет контроля?— джинн утечет, как вода в дырявом ведре.Проявишь слабость души?— ты будешь обманут.Джинн и хозяин находятся в равновесии как луна и солнце.Джинн должен исполнять, хозяин должен повелевать. Будет наоборот?— твоя душа умрет. Луна и солнце не могут быть на равных.Смерть джинна?— в его душе. Если она погибнет?— погибнет и джинн. Ведь жизнь и смерть доступны только душе, божественное?— вечно.Береги сердце джинна, сокрой его во тьме, где не сможет отыскать ни человек, ни зверь.Если джинн вернет свое сердце?— он перестанет быть джинном?.Чарльз закончил читать, опуская пергамент и погружая склеп в тяжелую тишину. Эрик выдохнул куда-то ему в плечо, удерживаясь от желания постучаться лбом о мрамор. Они так стремительно бежали к финишу, чтобы в итоге понять, что это был бег по кругу и финиш там же, где и старт.—?В общем, остаемся при первом плане: отыскать сердце Кая, так? —?Сойер посмотрел на их унылые лица.—?И где его искать? Перерыть всю пустыню? —?Кейт убрала со лба выбившиеся из прически пряди волос. —?Пойдем, надо поговорить с Саидом и Сун, может, они смогут что-то придумать.Чарльз аккуратно скатал пергамент в трубочку и опустился на пол у саркофага, подтягивая ноги к груди, пока Кейт и Сойер рванулись наружу, спеша покинуть мрачный склеп.—?Эй,?— Эрик опустился рядом. —?Мы как в лото выиграли, отгадали все номера,?— он пихнул Чарльза локтем в бок, тот опустил голову.—?Я же говорил, что шансы не особенно велики. Где ты найдешь мое сердце за сутки-другие? Эн Сабах Нур мог спрятать его, где угодно. И, судя по всему, оно все еще живо, раз я жив. И здесь ничего не сказано про нашу ситуацию, что будет со мной.—?Знаю, что все звучит дерьмово, но…—?Все дерьмово, Эрик. Просто дерьмово и все,?— он отрезал жестом свои слова, не давая возразить, потом вдохнул спокойней. —?Саид рассказал мне про ритуал.—?Про какой? —?Эрик подобрался, напрягаясь и вглядываясь в бледное лицо джинна.—?Разъединения. Если его провести, может, удастся освободить тебя от связи со мной, а я, наверное, вернусь в чайник.—?Ты не знаешь этого! —?голос Эрика звучал зло. —?Чайник сломан, а в этой пыльной бумаге написано, что без сосуда не будет джинна.Чарльз повернулся к нему лицом, его глаза горели, брови болезненно заломились.—?А если я не сделаю этого, ты умрешь. Если я ОПЯТЬ ничего не сделаю, очередной мой друг умрет!—?Ты не можешь знать, что это спасет мне жизнь, Чарльз. И не можешь принимать решения за меня! —?Эрик ткнул себе в грудь, чувствуя, что там клокочет злость вместе с бешеным пульсом, но он не мог допустить херни, которую нес Чарльз.—?Но ты же принял! —?джинн тоже кричал. —?Саид поведал, что ты сказал Сун, что не дашь убить меня ритуалом. Может, стоило обсудить это сначала со мной?—?А ты бы, конечно же, сразу согласился, с радостью набрасывая себе петлю на шею!Да как он не понимал! Как он мог! Эрика душили злость и обида, он сам не понимал, почему так зол. Это был выбор Чарльза. Если такова его воля, он должен принять ее. Ведь именно этого джинн хотел: свободно принимать самостоятельные решения. Он жил так долго, и так долго не имел право выбора. Эрик сам лишал его сейчас этой возможности, зачем-то споря и сопротивляясь, хотя ему практически давали в руки свободу, здоровье, счастливую долгую жизнь. Никаких чайников, джиннов и магических контрактов. Чарльз просто развеется по Земле в виде благодати божьей или вознесется к небесам, или что-то там с ним будет еще, а Эрик просто будет жить дальше. Что не так?!—?Да, согласился. Не потому что я хочу умереть, а потом хочу спасти тебя!—?Я не прошу меня спасать, Чарльз. Твое самоубийство не может быть моим гребаным спасением! Думаешь… думаешь… —?он тяжело дышал, подбирая слова, пока не ткнул рукой куда-то за спину, зло рыча:?— Думаешь, он бы хотел, чтобы ты, получив в руки все карты, получив его пергамент, просто сдался и опустил руки в полушаге от свободы? Думаешь, он бы согласился на твои условия?!—?Он умер за мою свободу и все равно не смог меня спасти! И ты хочешь последовать за ним?!—?Ты… —?Эрик вскочил на ноги, не в силах удержать себя в руках. —?Да пошел ты, Чарльз! Пошел ты на хер!Он вылетел из склепа, чуть не сбив по дороге Сун. Кругом была пустыня и пески; звездное небо кружилось в глазах?— так он был зол. Хотелось пинать песок и камни, швырнуть их автомобиль куда-нибудь за курган, зарычать и затопать ногами от бессильной злобы. Но он просто прошел мимо всех, забрался в крытый автомобиль и захлопнул дверцу?— ему нужно было остаться одному, чтобы никто не дергал. Если они захотят провести гребаный ритуал, то он не будет смотреть. От обиды щипало глаза, и Эрик сам не знал почему. Чарльз был ему никем. Они знали друг друга два месяца, большую часть из которых ненавидели друг друга за свое положение джинна. Чарльз хотел умереть, Эрик хотел свободы?— каждый получит желаемое. Почему было так паршиво?—?Эй, можно тебя на минутку,?— Саид стоял у автомобиля.Разговаривать с этим ублюдком Эрик не хотел: когда только он успел проболтаться Чарльзу? Но и сидеть тут, ни хрена не делая, тоже было бессмысленно.—?Что? —?он вылез наружу, скрестил руки на груди, приваливаясь к двери машины, и уставился Саиду куда-то в ноги. И плевать как по-идиотски это выглядело.—?Кейт мне все рассказала, и мы подумывали с Сун об этом еще в самолете. У нас есть некоторые артефакты для поиска потерянных предметов. Конечно, раньше нам не приходилось искать что-то столь… —?он запнулся,?— странное, что может находиться где угодно. Но, возможно, сила Чарльза послужит катализатором и усилит наши предметы. Гарантий нет, но попытаться стоит.—?Он не согласится. Этот кретин уже решил сдохнуть, потому что ты, ублюдок, рассказал ему про какой-то сраный ритуал, который якобы меня спасет. Только это все ни хера не сработает?— вот что я думаю! Лучше бы ваша ебаная Дхарма сидела и дальше в своей библиотеке и не лезла туда, куда вас не просят!Он треснул кулаком по капоту машины и двинулся прочь, оттеснив Саида плечом. Идти особо было некуда. Кейт и Сун о чем-то тихо переговаривались у второй машины, Сойера нигде не было видно. Эрик уставился в звездное небо, чтобы не смотреть ни на кого из них: созвездие в виде головы кота бросилось ему в глаза так отчетливо, что стало не понятно, как он раньше его не заметил. Небесный кот насмешливо мигал ему двумя маленькими звездочками-глазами.—?Не злись на него, он хочет как лучше, так же как и ты,?— Сун опять приблизилась бесшумно, совсем по-кошачьи. —?Ты тоже ведешь себя как самоубийца, оставаясь так долго связанным с джинном.Эрик криво усмехнулся, и Сун поддержала его милой улыбкой.—?Мы сможем провести ритуал, только если вы оба будете согласны.Он тут же уставился на нее, ощущая, что получил в руки козырь, но та грустно положила руку ему на плечо.—?Но ты должен уважать его решение. Так поступают друзья.Слово больно кольнуло под ребрами. Друзья?— это что-то родом из детства. Что-то давно забытое и недоступное тому Эрику, который пережил войну и осознал сколь отличен он от других из-за своего дара. У него не было друзей. Ни одного с тех пор, как война пришла в Польшу и немцы увезли его семью в Аушвиц. Наверное, поэтому было так паршиво: он мысленно посмеивался над Чарльзом, когда тот обращался к нему ?друг мой?, но, похоже, они действительно как-то успели сдружиться. Два одиночки. Это было сопливо и нелепо, и Эрик отвернулся.—?Он-то мое желание не уважает.—?Чарльз был согласен еще в Портленде, когда мы говорили с ним, но он решил полететь, чтобы не упустить свой шанс, как ты и хотел.Они помолчали, Эрик пинал носком ботинка песок, не зная, что сказать. Он чувствовал себя проигравшим, и это так бесило. Стоило попытаться еще раз, последний.—?Я пойду, попробую убедить его насчет ваших поисковых штучек. Мы ведь ничего не теряем…—?Конечно.Он подошел ко входу в гробницу, но войти не успел, замерев у массивной колоны. Рядом с Чарльзом сидел Сойер?— он курил сигарету, смахивая пепел на пол, не испытывая никаких угрызений совести по этому поводу. Джинн не делал ему замечания, а Эрик вспомнил?— Соломон тоже курил, так что, наверное, это не могло оскорбить его память.—?Пока мы с Кейт гнались за вами, Джек кое-что разузнал о твоем приятеле. Про то, что он еврей, и про концлагерь,?— он с намеком посмотрел на Чарльза, тот неопределенно пожал плечами. —?Про доктора Франкенштейна, короче.—?Про Шмидта? —?Чарльз повернул голову в его сторону, хмуря брови.—?Да. Он ставил опыты на пленных и изучал генетику. А недавно его нашли выпотрошенным в порту Майами.Эрик почувствовал, как по спине пробежал холодок. Может, его уже давно ищут по всем штатам, а он и в ус не дует? Думать об этом сейчас было смешно, так что он оттолкнул тревогу в сторону.—?Я знаю, Эрик его убил.?Ну, ты и трепач!??— Эрику пришлось прикусить костяшки пальцев, чтобы не выдать себя, хотя никакого смысла торчать тут за колонной вообще не было. Ужасно хотелось закашлять, в горле запершило как на зло, пока сердце не пропустило удар: это был не кашель! Знакомая щекотка, которая всегда подсказывала Эрику, что делать, и которой он давно уже не чувствовал, едва крутилась глубоко в горле. Она была такой незаметной, что, не прислушивайся он к себе, то вовсе бы пропустил ее. Эрик сглотнул и затих, надеясь, что никто не потащится в склеп, чтобы им помешать.—?Да, мы так и подумали. Так убивают не ради денег или еще чего-то, так убивают, когда хотят причинить боль и отомстить.—?Я не понимаю, к чему ты все это говоришь мне, Сойер. Если честно, я ужасно устал…—?Да к тому, что я тоже был таким,?— он затушил едва начатую сигарету об пол, чертыхнулся и полез за новой. —?Когда я был ребенком, моя мать связалась с одним мошенником, и он нас обокрал. Забрал все деньги. А мой отец взбесился, пристрелил мать и покончил с собой прямо в моей спальне. На кровати, под которой я прятался.—?Мне жаль… —?Чарльз опустил руку ему на плечо в знак поддержки и тут же убрал.—?Не стоит,?— он затянулся, смотря куда-то в стену склепа. —?Короче, я всю жизнь провел с мыслью, что выслежу ублюдка и отомщу. Пущу ему пулю в лоб и наслажусь моментом его смерти. И я стал таким же как он: обманывал и обкрадывал женщин, занимался карточным шулерством, воровством. Я думал, что в любой момент смогу остановиться, как только будут деньги, вот еще разок, вот еще украду немного и все. Но это как трясина?— чем больше вырываешься, тем больше затягивает. И я не мог… Понимаешь, у меня никого не было. У вора не может быть друзей или подружки?— это опасно: они болтливы, могут сдать тебя из зависти или ревности. Одному всегда проще, я всегда себя в этом убеждал. И вот однажды, если ты, конечно, еще не заснул и слушаешь,?— он толкнул его коленом, и Чарльз улыбнулся.—?Я слушаю.—?Однажды я выследил этого ублюдка и прикончил его.—?Это помогло тебе?—?Отчасти,?— он выпустил струйку дыма. —?Я был рад поставить эту точку на истории с родителями. Я думал, что после этого, вот теперь, я смогу зажить как нормальный человек: у меня было достаточно сбережений, я хотел купить дом, у меня была подружка. А потом все пошло по пизде, полетело в огромную ниггерскую жопу. У меня больше не было цели, которую я имел всю свою сознательную жизнь, и, оказалось, что без цели?— у меня нет ничего. Меня самого нет. Я был тем, кого уничтожил. И от меня ничего не осталось. Я скатился на самое дно, из которого такие как я уже не вылезают. Наркотики, разбой, приводы?— еще немного, и я загремел бы лет на десять в тюрьму, а после превратился в рецидивиста. Мне просто повезло. Я столкнулся с одной старинной волшебной вещичкой, которую украл в доме богатой старухи, и оказался проклят.—?Как-то не очень похоже на везение.—?Да. Я чуть не сдох, но тут мне на помощь пришла Веснушка.—?Кейт?—?Именно. Ворвалась в мою квартиру, размахивая каким-то амулетом и зачитывая с мятого листка заклятье на шумерском. Я думал, что у меня приход. Потом она, конечно, мне все рассказала, и так я узнал, что на свете есть куча загадочной херни, разбросанной тут и там?— редкой, но до хрена интересной. Я не особо верующий вообще-то, но это же магия, блядь! —?он взмахнул руками, растягивая губы в улыбке.—?Не для всех все заканчивается так радужно. Тебе просто повезло.—?Именно. Я же это и сказал. Веснушка решила, что спасла меня, прочла лекцию по профилактике и теперь может свалить в закат, но я был не согласен. Она, конечно, сбежала, но я разузнал о ней все и нашел их контору. Как профи в деле воровства я решил обокрасть их: толкать такие штучки на черном рынке?— это все равно, что золотую жилу раскопать. Но чертов Джек все испортил. Каждый раз он пытался влить мне в уши свои проповеди о том, что я плохой мальчик и должен оставить свои злые помыслы. Я был слегка в ломке и хотел убить его за чертовы артефакты, а он вдруг предложил мне встретиться и обсудить кое-что. Джек предложил мне сделку: я помогаю ему добывать волшебные вещицы?— он платит мне хорошие деньги. У меня будет крыша над головой, новое имя, работа. Он предложил мне шанс на новую жизнь. Думаешь, я им воспользовался?—?Судя по тому, что ты здесь?— да, но судя по твоему тону?— это было не сразу.—?А ты разбираешься в таких проблемных, как я, Кай.—?Кто такой Кай?—?Ну, Кай, Герда, Снежная Королева, ты же живешь сто тысяч лет, не читал, что ли?—?Если ее написали за последние сто лет, то нет?— я в это время служил заваркой в чайнике.—?Снежная Королева заморозила сердце Кая ледяным осколком. В общем, символично.Чарльз скептически поднял бровь, Сойер отмахнулся.—?Короче, ты прав, я посмеялся над ним и ушел. Обдолбался и решил ограбить его квартиру, только дозу не рассчитал. На пороге меня накрыло передозом, а Джек меня спас?— он доктор, а эта мудня магическая у него вроде хобби вообще. Я сказал ему, что лучше бы он этого не делал, что лучше бы я сдох там, потому что теперь он пожалеет. Я был зол на него, взбешен. А он сказал, что его предложение в силе. И что, если я хочу оставаться в том дерьме, где уже пригрелся, то мое право, но Джек считал, что я способен на большее, что мои умения могут пригодиться в их деле, что он искал такого, как я, и что я нашел свое место. Нужно только немного остыть и подумать. Я так и сделал и остался. Джек гребаный Шепард стал моим лучшим другом. Единственным другом, который у меня когда-либо был. Я смеялся над ним, когда он пытался втирать мне про спасение моей грешной души, подъебывал все его мирные намерения и попытки втянуть меня в компанию обычных людей, к которым я имел такое же отношение как дворовый пес к породистой сучке с родословной, старался держаться подальше от него вообще. А этот дебил взял и чуть не сдох, пойдя со мной на операцию. Просто, сука, решил пожертвовать собой, потому что он весь такой добрый и правильный, а я вроде как его приятель, мы семья и все такое. Конечно, мы спаслись?— Кейт вытащила наши задницы,?— он нервно защелкал зажигалкой, подпаливая очередную сигарету в дрожащих пальцах, пока Чарльз с открытым ртом слушал его рассказ. —?Я потом набил ему морду за то, что он сделал, а он только смеялся надо мной. Ты понимаешь, что я хочу сказать, джинн?—?Я… не уверен.—?У меня никогда не было друзей, да и семьи тоже?— такой, чтобы просто принимала меня и все; чтобы в ней было для меня место. И поэтому я был… пустым, состоял из чужого образа и цели, а внутри ничего. Джек стал моим другом, он проглотил все дерьмо, которое я пытался в него впихнуть, и просто сказал: мы семья, Джеймс, я бы умер за тебя. А я понял, что не допустил бы этого. Что если бы он умер, то я бы сдох следом, и не потому что я до хуя сентиментальный нытик, даже если сейчас тебе так кажется, а потому что, кроме него и его тупой дружбы, у меня никого и ничего больше не было. С тех пор этот кретин сидит только в штабе, а на операции ходим мы с Кейт, потому что Веснушка крепкий орешек и не станет фигней страдать, если я словлю пулю,?— он затушил сигарету и повернулся к Чарльзу. —?Мне плевать, что там с тобой будет: умрешь ты, вернешься в чайник, по ветру развеешься. Эрик?— такой же как я. Я хотел, чтобы ты это понял. Он гребаный одиночка, и ты по ходу его единственный друг, потому что у таких как мы бывают только друзья с придурью вроде тебя или Джека-всеспасителя. Если ты думаешь, что, сдохнув тут, сделаешь ему охренеть какое выгодное одолжение, то ты за свою тысячу лет в чайнике ни хрена не разобрался в людях.Он поднялся и пошел прочь из склепа, оставляя Чарльза одного, и Эрик отшатнулся в сторону, чтобы его не заметили. Но на полпути к бархану, ему на плечо тяжело шлепнулась чужая ладонь.—?Не благодари!Эрик покосился, глядя на этого человека несколько иначе.—?И проболтаешься кому, что я тут наговорил, особенно Кейт, нашпигую тебя волшебными пульками. Я должен поддерживать свой имидж плохого парня. Эй, слышь, Веснушка, давай раскурим чего покрепче табака. У меня есть травка.—?Что? Ты таскаешь эту дрянь с собой на задания? Джеку стоит знать, куда идут его расходы.—?Ладно, не кипятись, я ж на свои покупал.Эрик забрался на ближайший бархан, чтобы отойти подальше от шумных людей. Только потеряв что-то, можно ощутить его нехватку так остро. Когда Эрик оказался в доме тетки после войны, он чувствовал эту душевную боль от потери своего счастливого прошлого каждый день. Она была острой, жгучей, от нее хотелось плакать и кусать подушку. Он всегда думал, что одиночеством оградит себя от новых ран: если ты ни к кому не привязан, значит, тебе нечего терять. Тебя не бросят, у тебя не умрут на руках, не разобьют сердце, не предадут. Как некстати вспомнилась Магда?— его единственная настоящая любовь. Не просто мимолетное увлечение или секс?— этого в его жизни было полно. В Магду он действительно влюбился и взаимно, настолько, что раскрыл ей свой секрет, а потом узнал, как сильно она боится его способностей, что не спит ночами; что, когда ему снятся кошмары, в их комнате начинают левитировать предметы; что ей страшно, как легко Эрик может убить кого-то, и однажды этим кем-то может стать она. Эрик ушел от нее, оборвав все контакты, отрезав все нити привязанности, хотя было ужасно больно. Человек не мог принять мутанта как равного. Тогда он еще не знал, что не один такой. Считал, что сможет обойтись как-нибудь вовсе без друзей или жены. Теперь, когда оказалось, что мутанты жили среди людей, скрываясь, он хотел бы найти их, хотел бы помочь тем, кто был гоним, запуган, притесняем. Только среди таких как он Эрик мог быть собой полноценно. Чарльз был таким?— с ним не нужно было скрываться, он восхищался своим даром и даром Эрика, несмотря на то, сколько страданий способности причинили им обоим.—?Эрик,?— голос Чарльза звучал неуверенно.Эрик обернулся, в лунном свете глаза джинна неуловимо отсвечивали серебром.—?Ты что-то решил? —?во рту сохло, услышать ответ Чарльза было все равно, что услышать приговор: казнь или помилование их едва начавшейся дружбе?—?Я подумал, что ты прав. Пока у нас еще есть немного времени, мы могли бы попытаться найти то, что забрал Эн Сабах Нур. Но если все станет совсем худо, мы точно проведем ритуал.—?Нет. Только если других вариантов не останется.—?Идет,?— Чарльз кивнул и поднял руку, оттопырив мизинец. —?Мир?Эрик усмехнулся, чувствуя как с души отваливается кусок огромного валуна, цепляясь своим мизинцем в ответ.—?Мир.Чарльз тоже улыбался в ответ.