Глава 11 (1/1)
Сан-Франциско, КалифорнияНастоящее время, конец ноября, 1962 г.—?Агент Рассел. Расскажите, что случилось, мистер Дейл. Вы работали охранником в тот день, не так ли? —?Джеймс хотел по привычке усесться на столешницу, но вовремя вспомнил, что играет агента ФБР. Липовый значок скользнул во внутренний карман пиджака. Пришлось остаться стоять посреди палаты столбом и делать вид, что неудобный официальный костюм сидит на нем, как вторая кожа типичного ФБР-овца.Мужчина с обожженным лицом и перебинтованными руками, лежащий на больничной койке, закатил глаза.—?Сколько можно уже? Я рассказал это полиции, своим боссам, журналистам, зевакам, вы меня достали,?— он хотел скрестить руки на груди, но поморщился от боли.—?Мы понимаем, мистер Дейл. Но ФБР проводит свое расследование, нам важно знать все детали,?— Кейт сочувственно улыбнулась пострадавшему.—?Обычная ночь была, народу много. Начался пожар, розетка, говорят, загорелась, я сам не видел, только по слухам знаю. Какой-то перепад случился или еще что-то…—?Расскажите то, что видели лично вы. Гипотезы?— это дело полиции.—?Я обычно стою в зале, слежу за порядком, чтобы те, кто перебрали, не начали буянить и приставать к женщинам, не устроили драку. Там уже была группа пьяных, ясно? Я вот за ней и приглядывал, поэтому не сразу заметил дым. Потом… —?он запнулся, бросив на агентов быстрый взгляд, и Кейт решила надавить.—?Все подробности, прошу ничего не утаивать.—?Короче, у нас есть инструкция: если начинается ЧП, не поднимать панику сразу. Сначала выждать, может, ситуация разрешится. Босс деньги не хотел терять, да и ситуаций таких не было никогда! Клянусь вам, это впервые! А я там три года работал!—?Мы вам верим, давайте дальше,?— Сойер отмахнулся. А то он не знал, как все устроено в таких местах.—?Я пробрался к сцене, там люди уже заволновались. Увидел, что за кулисами огонь вверх идет, явно не потушить так быстро, и начал сгонять людей. Пытался поддерживать порядок, чтобы они шли спокойно. Но не бывает так, чтобы без паники. Потом разгорелось сильнее, было много дыма от стен, все кашляли, дышать стало тяжело. Я был позади толпы, сообразил, что можно некоторых вывести через туалет?— там было окно. Отправил несколько человек, так чтобы другие не слышали, потому что иначе все рванулись бы. А потом не знаю, что произошло. У дверей часть панелей обвалилась, видимо, пожар за стеной был сильный. И тут хлынула вода. Я решил, что сработала, наконец, пожарная система. Но тут взорвался бар! Было темно, я точно не видел, что случилось, но раздался такой звон, будто все бутылки разом разлетелись на осколки. В меня тоже попало. Может, они нагрелись от огня, я не знаю. Никогда такого не видел. За стойкой не было никого, я уверен. Может, выстрел был? —?Дейл пожал плечами, растеряно глядя на агентов, те переглянулись.—?И что потом?—?А потом взорвался пол, вода хлынула вверх, как из сорванного гидранта! Я понятия не имею, что это, но поток вышиб потолок, все кругом тряслось, как будто землетрясение. Тут уже страшно было, что утонешь, а не сгоришь. Весь пол был в воде, сверху текло, да и дым еще. Я уже не мог помогать другим, самому бы не сдохнуть. Потом хлестать так сильно перестало. Мы выбрались наружу, шел дождь, лило как из ведра, ну, и дальше уже спасатели помогали вытаскивать людей… тела,?— Дейл уставился на покрывало.—?Вы видели в клубе этого человека? —?Кейт достала фотографию Чарльза и протянула в руки Дейлу, чтобы тот мог рассмотреть внимательно. —?Подумайте хорошенько, он мог быть не один.—?Я не знаю, за ночь я вижу огромную толпу народа, а в тот день тем более. Может, он и был, а может?— нет.—?А этого? —?Кейт протянула второе фото.—?Кажется… кажется, этого я видел. Высокий, у него на поясе еще была странная сумка. Он стоял позади всех, недалеко от меня. Потом куда-то пропал, я потерял его из виду. Вроде не видел его после выхода из клуба,?— Дейл вернул фото,?— А что, они преступники? Думаете, они устроили поджог?—?Тайна следствия, простите, мистер Дейл, до свидания,?— Сойер надменно поднял одну бровь и открыл дверь перед Кейт, пропуская ее вперед из палаты. —?Всегда мечтал это сказать,?— за что получил тычок в бок. —?И тут наш водяной замешан. Хлещущая вода, взорвавшиеся бутылки.—?Да, без сомнения. Мы все равно опять опоздали, они выехали из мотеля и сменили машину.—?Предлагаю ехать дальше по побережью, они двигаются на север.—?А если свернут? Нет, подождем.—?Тут ждать, пока нас смоет? Штормовое уже объявили.Дворники едва справлялись с потоком воды на лобовом стекле, машина встала в пробке на центральной улице.—?Что Джек сказал? —?Сойер достал из бардачка пачку сигарет и закурил, дорога предстояла долгая.—?Он думает, как и я. Скорее всего, джинн выбрался на свободу и теряет контроль над своими силами. Тот второй его заложник.—?И что будет, когда он совсем потеряет контроль?—?Не знаю, Джеймс. Думаю, ничего хорошего.—?Как мы вообще собираемся его останавливать? Если он такой сильный и с башкой не дружит? Одно дело?— украсть и спрятать лампу с джинном, а сражаться с духом, который обрушил цунами на все западное побережье… У нас ресурсов не хватит.—?Но и оставлять все как есть нельзя, ты согласен? —?они, наконец, свернули с шоссе, чтобы улочками и дворами добраться до своего мотеля. —?Джек ищет, что можно сделать. В любом случае его свобода не будет длиться вечно.—?Что это значит?—?Рано или поздно его заложник умрет, и джинн снова вернется в свое обиталище. Главное, нам с тобой не упустить момент.—?Предлагаешь ждать до старости?—?Он умрет гораздо раньше. Все, что удалось найти по таким беглецам?— тот, кто выпускал джинна, вскоре умирал.—?Не завидую я этому парню.***Клирлейк, КалифорнияНастоящее время, конец ноября, 1962 г.Чарльз согласился добраться хотя бы до библиотеки Клирлейка, где Эрик набрал стопку книг о древнем мире, мифах и легендах. Чарльз со скучающим видом рассматривал картинки.—?Мог бы и помочь с выбором.—?Это все бесполезное бульварное чтиво, Эрик, оно тебе не поможет.—?Поэтому предлагаю отправиться в Нью-Йоркскую публичную библиотеку.—?Ладно, может, только не сегодня,?— Чарльз уныло поковырял корешок старой книги, за что получил строгий взгляд от библиотекарши.Эрик засел за историческими фолиантами, пока джинн пошел бродить по озеру.—?Как твои руки?—?Больше не чешутся.Хотя в первые дни своего заточения Эрик только и мечтал о том, чтобы Чарльз куда-нибудь свалил, теперь он с тревогой наблюдал за тем, как тот скрывается на тропинке. После утренних колебаний погода устаканилась, вышло солнце, и было тепло. Никаких туч, дождя или вздымающихся волн на озере. Эрик хотел выдохнуть с облегчением, но не смог. Стоило обсудить некоторые вещи, услышать из уст Чарльза что-то о джиннах?— и это становилось все более реальным. Будто кошмары, сбывающиеся наяву, или сон, в который ты проваливаешься, становится таким реалистичным. Прошлое с магией, буйством стихий и войной всех против всех дышало Эрику в затылок. Как давно умерли Эн Сабах Нур, семья Азизи, Убар, Гарам и прочие? Будто вчера.Только все они там, в своем Древнем Востоке, хоть что-то понимали в джиннах, а Эрик?— нет. Что у него было, кроме металлокинеза и желания выжить и не дать пойти ко дну кошачьему засранцу? Он уткнулся в книгу по истории, внимательно вчитываясь в каждую строчку о Древнем Египте. Будущее стало еще более неопределенным.Чарльз притащился только к вечеру, когда солнце уже село и на улице похолодало.—?Где ты шлялся?—?Эй, я тебе не жена, чтобы отчитываться! —?Ксавье обошел его по дуге, чуть ли не пританцовывая, и атаковал кухню.Эрик протащился следом с книгой в руках.—?Я вычитал, что в древней Пальмире таким как ты поклонялись, как богам.—?Ага, было дело. У нас есть грибной соус к пасте? Обожаю его.—?То есть, тебя держали в кувшине и тебе поклонялись? —?Эрик пытался заглянуть Чарльзу в лицо, но из-за дверцы холодильника торчал только его зад.—?Да, вроде того. Дары приносили, мой хозяин все забирал себе.—?А ты можешь приобрести облик животного или растения? —?Эрик вчитался в книгу.—?Что? Кто это написал? Выброси это в помойку,?— Чарльз высунулся из холодильника, только чтобы возмутиться, и снова скрылся за дверцей, пытаясь что-то вытащить из пакета.Эрик вычеркнул информацию из тетради, куда записывал все, что ему казалось полезным.—?О вас много пишут в религии ислама. Возможно, стоит искать ответы в религиозных трактатах?—?Это которые поклонялись Аллаху? —?Чарльз присосался к бутылке с водой, в несколько глотков осушая целый литр. —?Эрик,?— он смотрел взглядом разочарованной училки по истории,?— я появился в этом мире еще до существования ислама и бога, которого они придумали. Религия?— это сказка. Ты хоть представляешь, сколько религий я видел за свою жизнь? Много сотен. Тысячи богов, духов, ангелов и прочих вещей, на которые только хватало людского воображения. Чем меньше люди знали о мире, тем больше они придумывали сами, объясняя все неведомое волей богов. Как ты сам сказал три минуты назад, я тоже был богом, но это не значит, что я был действительно богом. Хотя мой хозяин неплохо разыграл эту карту. Так что нет, меня не освободит святой елей, прикладывание креста, молитвы или ритуал по изгнанию дьявола. Я сам могу придумать этой ахинеи на три тома. Убирай это, в общем, я голодный.Чарльз помахал рукой, вынуждая Эрика уйти вместе с книгами от стола, и занялся разогреванием на плите ужина.Эрик хотел показать кое-что еще, но щекотка сжала горло, и он ушел в комнату, продолжая зажимать нужную страницу пальцем. На одной из иллюстраций в главе об истории Иерусалимского государства была фотография рисунка юноши с ярко голубыми глазами. Эрик обернулся, убедившись, что джинн в кухне, и открыл книгу еще раз. Надпись под фото гласила: ?Царь Соломон в религии иудеев считался покровителем джиннов. Ваза с рисунком была найдена при археологических раскопках в Иерусалиме. Местонахождение гробницы Соломона до сих пор неизвестно?.Чарльз занял весь диван, развалившись перед телевизором и какой-то комедией. Он был бодр и весел, и Эрик не знал: было это хорошим знаком или не очень. Он сам был готов начать чесаться?— хотелось сесть за горы книг и рыть-рыть-рыть, чтобы не ощущать себя бесполезным, но они не зря были здесь. Чарльзу стоило отсидеться и привести свои нервишки в порядок, прежде, чем они отправятся хоть куда-то. В клубе ему удалось оборвать его паническую атаку, или что это было, но, кто знает, сможет ли Эрик справиться в следующий раз? И что будет, если нет? Как долго Чарльз сможет выплескивать свои эмоции в окружающий мир, снося все вокруг стеной дождя?Из гостиной слышался довольный смех и шуршание упаковки с чипсами, Эрик вернул свое внимание к книге. О джиннах в основном ходили либо легенды в форме сказок на ночь, либо религиозные предания, где их считали то дьяволами, то ангелами, то еще хрен знает кем.Чарльз говорил, что до наших дней едва ли дожили ифриты, да и большинство марида-джиннов. Что же с ними случилось? Если сильный джинн попадал в руки слабого человека, тот быстро умирал. Может, это работало и наоборот? Слабый джинн в руках слишком сильного мага/мутанта?— тоже не выдерживал? Тот человек, что помог Азизи сбежать от Эн Сабах Нура, говорил что-то о слабых одаренных, которые погибали, становясь джиннами. Да и сам Чарльз как-то упоминал, что не скажет, как его убить. Выходит, не знал тогда, либо врет сейчас?Ладно, плевать?— это не было целью Эрика. Он постучал пальцами по тетради, прислушиваясь к хохоту в гостиной. Неужели сам Чарльз не замечает, как его мотает? Он мог не помнить своей жизни до порабощения, но уж сейчас-то не заметить перепады настроения было невозможно.Очередной взрыв хохота заставил Эрика включить радио и настроить новостную волну, чтобы забить эфир.?…и снова об аномальной погоде на западном побережье. У нас в студии Стью Дэшмор, метеоролог, который попробует объяснить нам аномальные катаклизмы, пришедшие со стороны Тихого океана?.Карандаш в руках Эрика замер, его слух обострился, отбрасывая за поле внимания смех в гостиной. Катаклизмы? Пара ливней, устроенных Чарльзом, обратила на себя такое внимание? Да нет, может, они вообще не о том. Он пододвинул радио поближе, делая звук громче.?Зимние месяцы на Западном побережье всегда сопровождаются повышенным количеством осадков и непогодой. Ученые всего мира уже переживают о глобальном потеплении, которое развивается из-за парникового эффекта. Такие катаклизмы, как шторм и цунами?— это лишь последствия более сложных антропогенных проблем. Огромный циклон сформировался над водами Тихого океана и движется вдоль побережья…?Эрик уже хотел расслабиться, но диктор перехватил слово.?Какой-то капризный этот циклон, ты не находишь, Стью? Лос-Анджелес и Сан-Франциско едва не смыло в океан, столько жертв, порушены инфраструктуры. А в заливе Монтерей даже не слышали грохот волн!—?Ты прав, Аарон, непогода должна была потерять свою силу на полпути к Сан-Франциско, но циклон продолжает свой путь в сторону Канады…?Что-то звякнуло, и Эрик дернулся от громкого звука. Где-то под раковиной послышалось шипение, и из-под дверцы шкафчика заструилась на пол вода.—?Чарльз!Из гостиной все еще слышался смех.—?Чарльз! Вода!Эрик залез под раковину?— прорвало резиновый шланг, вода хлестала под давлением прямо в лицо. Он сразу же вымок. Что-то разлетелось с громким звоном в холодильнике, и снова, и снова. Бутылки с пивом…—?Да твою мать.Смысла чинить что-то, пока джинн пакостил, не было. Эрик выскочил из кухни в гостиную, где Чарльз ухохатывался на диване. Он уткнулся лбом в колени, хлюпая от смеха, так что Эрику были видны только его красные уши и часть малиновой щеки.—?Чарльз, какого хрена? Ты опять сорвал водопровод.Эрик отпрыгнул в сторону как кот, когда ему на голову через щели в потолке потекла вода?— видимо, второй этаж тоже пострадал. Остатки воды в пластиковых бутылках устроили внутри маленькие вихри. Из радиатора отопления летели во все стороны брызги. А Эрик ощущал, как его подмывает заржать. Чужие эмоции настойчиво лезли в голову.Это же так смешно! Просто уморительно! Можно обоссаться от смеха, но остановиться нельзя.—?Чарльз, блядь, прекрати,?— смех вырывался против воли, но Эрик старался держать себя в руках, внутренне холодея от ужаса.Джинн поднял на него взгляд на секунду: зрачки огромные как у наркомана, лицо покраснело, из глаз текли слезы. Он держался за живот, пытаясь выдавить сквозь смех хоть что-то.—?Ты… ты бы… видел себя… Я не могу… —?он завалился на диван, колотя кулаком по спинке и давясь куда-то в подушки.—?Возьми себя в руки! —?Эрика согнуло.Это невозможно было контролировать. Его разум был захвачен, и все, что он мог,?— позволить смеху вырываться из груди, иначе рисковал умереть, задохнувшись. Когда Эрик в последний раз так смеялся хоть над чем-то?— шуткой, ситуацией, фильмом? На ум не приходило вообще ничего. Его никогда не скручивало от хохота, по лицу не лились градом слезы, живот не болел, не давая разогнуться. Эрик вообще был сдержан в положительных эмоциях, и вот так просто стоять и ржать, как припадочному, ему было не свойственно.—?Над чем… над чем… —?он не мог договорить.Это было не важно. Даже если бы Чарльз сказал, что его насмешил показанный палец, Эрик бы все равно хохотал вместе с ним, потому что, ну, как можно не смеяться над пальцем?!На полусогнутых он рухнул куда-то в кресло, пытаясь вытирать слезы, текущие по лицу. Вода, льющаяся с потолка, зависала в причудливых спиралях в воздухе. Лужи поднялись с пола и тоже парили, разбившись на крупные капли. Они были похожи на мыльные пузыри, Эрик ткнул один пальцем, тот отплыл в сторону, вынуждая Леншерра рухнуть на подлокотник кресла в очередном приступе смеха.Это надо было прекращать. Ему уже становилось трудно дышать, а грудь неприятно стянуло. Чарльз, пытающийся что-то не то сказать, не то успокоиться, сполз с дивана, продолжая давиться беззвучным смехом на полу, карябая ногтями ковер.—?Успо… койся… Чарльз… —?Эрик кое-как заставил себя подняться на ноги.Тело норовило согнуться пополам и рухнуть, продолжая гоготать, но он вынудил себя склониться над Чарльзом, безуспешно хлопая его по плечу. Тот на секунду спокойно вдохнул, но заржал опять. Вода, застывшая в воздухе, устроила дикий пляс, подстегивая Эрика своим мельтешением.Оторвав обе руки от болящего живота, он с трудом поставил ухохатывающегося джинна на ноги, тот уткнулся лицом ему в грудь, продолжая ржать и хлопать Эрика по плечу.—?Это… это… прекрати… Эрик…Окова на лодыжке сжалась, и Эрика, наконец, отпустило. Его рот продолжал смеяться, пока взгляд испуганно шарил по комнате в поисках спасения от идиотской напасти. Чарльз давился в истерике. Впервые его приказ был встречен Эриком практически с распростертыми объятьями.—?Пошли…Он подхватил не стоящего на ногах джинна, волоком таща из дома. От сбитого дыхания уже кружилась голова, но до озера было всего несколько шагов. Чарльз ничуть не помогал, спотыкаясь, подгибая колени и пытаясь съехать вниз.—?Окунись.Эрик практически сбросил его с причала в холодную воду с громким плюхом и в тот же миг почувствовал, что ему больше не смешно. Чертова связь оборвалась в одну секунду, стоило джинну оказаться под водой. Мышцы живота, ребра, диафрагма?— все болело, Эрик тяжело дышал, прижимая ладонь к груди, где легкие ныли, а сердце колотилось как шальное. Лицо горело от притока крови, глаза все еще слезились, и он стер остатки воды и слез тыльной стороной ладони.Чарльз не выплывал.На небе светила полная желтая луна, серебря траву и оставляя на глади озера блестящую дорожку. Ни туч, ни дождя не было, и Эрик выдохнул, опираясь руками в колени. Это форменная истерика. Он был готов столкнуться со страхом или злостью, но вот о том, что джинна может выбить из колеи неудержимый смех, как-то не подумал. Им нужны были какие-то таблетки. В древности таких лекарств не было, но даже тогда Азизи давали снотворное, чтобы хоть как-то сдержать его эмоциональные качели.Только по рецепту.Эрик сплюнул на доски, думая о том, чтобы продержаться до завтра. Чарльз все еще был где-то в озере, не спеша выплывать. Он же там не помер? Сомнительно.В горле вдруг защекотало с такой силой, что Эрик закашлялся, пытаясь избавиться от неприятного ощущения.?Прыгай! Ныряй! Давай!?Внутренний голос чуть ли не в спину толкал его, предлагая нырнуть в холодную воду. В отличие от джинна Эрик не был духом воды и рисковал словить воспаление легких от купания. Он прекрасно знал, что Чарльз мог просидеть на дне хоть до утра и выйти бодрым и здоровым, но щекотка внутри не унималась.?Скорее! Ныряй! Он хочет, чтобы ты нырнул за ним!?—?Блядь.Эрик сиганул с причала быстрее, чем принял решение, ныряя головой вперед, в темную воду. Озеро было глубоким, появившимся из-за расщелины в земле, берег заканчивался обрывом. Он не должен был ничего видеть под водой ночью, но лунного света здесь, на не такой уж большой глубине, было достаточно.Впрочем, ему не нужен был свет. У него не нашлось бы метафоры для сравнения. Эрик нырнул не в воду, а сиганул с разбегу в чужой разум.?…холодно… не хочу назад… Эрик… ужасно… ужасно… нужно бежать отсюда… библиотека… это забавно… такой же как… вдруг получится… Эрик… догоняют-догоняют… они узнают… мало времени… не хочу назад… не хочу… только не обратно…?Чарльз парил в воде у самого дна, будто сидя на водяном пласту, расслаблено раскинув руки. Его волосы напоминали черные водоросли, изо рта то и дело вырывались пузырьки воздуха. Он больше не смеялся, просто смотрел снизу как Эрик, делая широкие гребки, плывет к нему. Не сквозь воду, сквозь толщу мыслей и эмоций, таких ясных и невнятных одновременно. Эрик слышал их все сразу, как человек, который видит страницу с текстом, но как и слова в тексте, воспринять их может только по очереди. У него не было возможности выстроить чужие чувства в ряд, он мог только плыть быстрее вперед, пропуская их через связь.Хватит ли ему воздуха, чтобы нырнуть так глубоко и всплыть? Эта мысль должна была напугать, но щекотка поселилась внутри, делая его спокойным и легким в воде. Язык скользнул по второму ряду зубов, жабры на шее открылись, предлагая глотнуть воды, что-то стиснуло трахею. Эрик рефлекторно вдохнул, замерев на месте, но не захлебнулся. Вода прошла сквозь жабры, кислород поступил в кровь, обостряя внимание, улучшая зрение. Да здесь вообще не нужно было зрение! Все и так было понятно!Джинн не шевелился, не сделал ни одного движения на встречу, чтобы Эрику не пришлось нырять так далеко. Зачем он вообще прыгнул? Щекотка тянула его вниз.?Плыви-плыви-плыви…?Они почти поравнялись, в темноте чужое лицо было нечетким. Эрик шевельнул губами, но не мог говорить, как и акула. Пальцы Чарльза скользнули по огрубевшей серой коже, покрывшей его руку. Эрик отрицательно покачал головой:?Даже не думай, Ксавье. Даже не думай?.Протянул руки под мышки, привлекая к себе джинна, крепко обнимая под лопатками, и поплыл вверх, утягивая за собой на поверхность. Чарльз не сопротивлялся, но и не помогал. Его мысли были похожи на воду, прозрачные, их нельзя было увидеть, но они обволакивали со всех сторон, пока Эрик плыл вверх. Такие ясные, что было странно, как Эрик мог не видеть их, не чувствовать их?— ведь они были все время здесь, они выстилали стенки шлюза, по которому шла их связь, сопровождали каждое желание Чарльза, каждое чувство, которое Эрик мог услышать в своей голове. То, что пронизывает жизнь каждого существа, живущего на свете так долго… Одиночество.Стоило им оказаться на поверхности, как спазм, сжимающий горло, пропал, и Эрик резко вдохнул. Жабры, кожа, зубы?— все исчезло. Он дрожал от холода в ледяной ноябрьской воде, прижимая к себе молчащего Чарльза одной рукой, другой пытаясь удержать их на плаву.—?Ты не один, Чарльз.На этот раз купание не прошло даром для них обоих. Чарльз стучал зубами не меньше, кутаясь в плед на своей постели. С его волос и бровей капала вода, губы посинели, и он ударился зубами о край кружки с горячим чаем, который Эрик ему сунул, сам дрожа от холода.—?Больше не смешно? —?он с опаской покосился на джинна, тот посмотрел исподлобья, покачал головой.—?Ты знаешь, что с тобой происходит? —?Эрик сидел рядом, закутавшись по подбородок в одеяло.Чарльз отхлебнул из чашки, сжал ее двумя руками, чтобы не так тряслась, и покачал головой.—?Не знаю. Не знаю, что происходит,?— его голос слегка хрипел, и он поспешил запить слова горячим.Желание рассказать о том, что Эрик видел в чайнике, стучало в затылке. Щекотка молчала, но разум подсказывал, что лучше этого сейчас не делать. Второй истерики за вечер он не выдержит. Эрик и так чувствовал себя измотанным в край, голова сама клонилась вниз, веки опускались.—?Старайся держать себя в руках, иначе мы сдохнем раньше, чем начнем искать выход из твоего чайника. Эти твои… эмоциональные припадки вызывают катаклизмы.Чарльз повернулся к нему, глядя растерянно из-под мокрых ресниц.—?Лос-Анджелес, Малибу и Сан-Франциско смыло гребаным цунами после нас, и этот циклон движется по западному побережью за тобой. Ты в курсе?Джинн стиснул зубы, чтобы они не стучали друг о друга, и отвел взгляд.Знал, значит, гаденыш.Эрик усмехнулся кривой улыбкой.—?Лицемер.Чарльз возмущенно вскинулся.—?Говоришь о том, что не хочешь убивать, но насылаешь на город ураган и цунами, в котором гибнут сотни людей. Мне плевать на людей, но твое представление о заповеди ?не убий? выглядит так себе.—?Я не хотел этого! —?он зло стукнул кулаком по своему колену. —?Я не виноват, что природа отзывается на мои силы так. Я не делаю этого нарочно, оно просто… возникает и все,?— он сдулся так же быстро, как вспыхнул.—?Такое уже было? В прошлый раз, когда ты выходил из чайника?Чарльз отрешенно покачал головой.—?Обычно шел дождь или был ураган. Не цунами.—?Может, нам стоит уехать от побережья?—?Нет! —?Чарльз рванулся к нему, хватая за руку. —?Я хочу быть рядом с водой, я не поеду вглубь на материк.—?Мы сейчас на материке у озера, здесь плохо?—?Здесь слишком мало воды, мне нужно больше,?— Ксавье отвернулся, глядя широко распахнутыми глазами куда-то в пол.—?Тогда прекращай истерики, Чарльз, пока на нас не обратили внимания. И ложись спать.Эрик отрубился сразу же, стоило ему раздеться и улечься, радуясь, что Чарльз все высушил, иначе пришлось бы спать на мокром. Он молил чайник, богов, магию и лимонные кексы не присылать ему этой ночью никаких снов о джиннах. Хотелось отдохнуть, отключиться на десять-двенадцать часов без сновидений.Но они все равно пробрались в его голову. Дурные, смазанные, тяжелые и тягучие как нефть, противные как тошнота. Они вливались в голову медленной вязкой субстанцией, застревали на несколько мгновений нечеткой картинкой и проходили дальше, чтобы уступить место следующему видению. Лицо Азизи менялось не один десяток раз. Эрик видел его, то молодым, то зрелым, то совсем юным мальчиком, то чуть ли не седым стариком. Его глаза то становились больше, глядя на мир испуганно и по-детски, то горели холодным огнем уверенности и сдерживаемой ярости. Он парил в небесах, вызывая благословенный дождь для засушливой деревни; в свете ночного костра дрался на саблях с мужчиной; прятался в углу, трясясь от страха при виде чьей-то тени; целовался с полуголой девушкой под чужими взглядами; гладил по волосам умирающего старика; безоружный, бросался в ярости на воина; заставлял широкую реку поменять русло; смеялся, пытаясь поймать убегающую девочку; был в центре грозы, пропуская через себя бурю; лежал в грязи, валяясь у кого-то в ногах. Арабы, греки, палестинцы, сирийцы, римляне, китайцы, иудеи, финикийцы, индусы… Эрик не знал столько стран, столько национальностей. Их языки сливались в птичий гомон. Они кричали, молили, рычали, ласкали, утешали, ненавидели, управляли, любили, удерживали. Это было похоже на грузовой поезд, который все едет и едет мимо станции, с бесконечным количеством вагонов, и в каждом?— своя история. Свой хозяин чайника, свой джинн, свои отношения, начавшиеся, достигшие равновесия и разорвавшиеся, чтобы освободить место следующим. Эрик не хотел на это смотреть, он отталкивал чужие воспоминания, и они стекали по его пальцам липким мазутом, оставляя отпечатки чувств, но они не закончились, пока неимоверным усилием воли он не выдрал себя из сна, с трудом открывая глаза.—?Эрик… —?голос Чарльза был здесь.Разум с трудом выплывал из трясины сна, подсказывая, что Эрик проснулся не сам. Его трясли за плечо, и он в конце концов смог сфокусировать зрение. Чарльз сидел на полу у его постели, вцепившись обеими руками в его плечо.—?Что случилось?—?Мне плохо.Эрик подскочил на постели как ужаленный, не представляя, чего ждать после этих слов. Потопа? Шторма? За окном было тихо, дождь не хлестал в окно, в доме тоже ничего не капало. Джинн совсем осел на пол, уткнувшись лбом в край постели.—?В чем дело? Блядь, почему ты такой проблемный! Я сказал тебе ложиться спать. Поднимайся,?— второй раз за ночь пришлось тащить под мышки тяжелое тело, благо кровать была ближе озера.Чарльз рухнул на нее кульком, дыша как загнанная лошадь, готовая с минуты на минуту испустить дух. Эрик не знал, хвататься ли ему за телефонную трубку, чтобы вызывать скорую или что? Как лечить больных джиннов?—?Я не знаю. Я спал и… у меня в голове была такая каша, что я проснулся. Я хотел пить, и… Не знаю, я весь горю,?— он оттянул ворот пижамной рубашки, и Эрик тут же прижал ладонь к его лбу.—?У тебя лихорадка из-за того, что ты замерз, и все. Это не смертельно. Наверное… —?Эрик добрался до аптечки и вытащил градусник, пихая Чарльзу кончик термометра в рот. —?Какого черта ты замерз? Еще пару дней назад ты голышом плавал в Тихом океане, а там вода была не намного теплее.Чарльз покачал головой.—?Какой толк в твоем вековом опыте, если ты все равно не знаешь, что с тобой сейчас! —?Эрик закатил глаза и пошел на кухню, чтобы достать из шкафа одну из десятка бутылок с водой. Благо они пережили вчерашний вечер.—?Сколько там? —?Чарльз страдальчески уткнулся в подушку, стоная, пока Эрик не ткнул его кулаком в плечо.—?Тридцать семь и одна. Смотри не помри прямо сейчас! Кретин, я думал, ты решил двинуть кони! Пей! Аспирин и вода.—?Не ори, мне ужасно плохо,?— он принял из рук скрипящего зубами Эрика таблетку и воду, и рухнул обратно головой в подушку.Эрик допил остатки воды из горла сам. Было четыре утра. Опять. Скоро он привыкнет вскакивать в это время и будет просыпаться без чужой помощи.—?Я никогда не болел.—?Ты просто не помнишь,?— Эрик прикусил себе язык, но Чарльз ничего не спросил.—?Посиди со мной, пожалуйста.—?Как будто у меня есть выбор, если ты этого пожелаешь,?— он уселся на ковер у постели, подпирая кровать спиною.—?Это не приказ и не желание, только просьба. Ты чувствуешь?Окова на лодыжке оставалась спокойной, и Эрик пораженно обернулся, встречаясь с усталым взглядом голубых глаз. Чарльз все еще часто дышал, на его лбу выступила испарина, но он уже не выглядел таким бледным и умирающим, хотя и глядел несчастным взглядом всемирного страдальца.—?Куда я денусь.—?Спасибо, мой друг.Чарльз натянул одеяло выше, оставив открытой только кисть, которая касалась костяшками пальцев плеча Эрика. Через десять минут он уже спал, а Эрик с тревогой подошел к окну, тихо щелкнул замком и открыл раму.—?Дерьмо.Туман, клубящийся вокруг дома, был таким густым, что не было видно даже веток садовых деревьев, льнущих к наружной стене. Эрик вдохнул, и ему показалось, что он втягивает в легкие водяную взвесь. Окно было тихо закрыто, но настойчивые струйки тумана все равно проникали в комнату через щели. Едва ли это погодное явление останется незамеченным.Через два часа стало ясно, что туман не спешит рассеиваться. Эрик вышел на крыльцо с фонарем, который достал со шкафа. Луч терялся в белых облаках, ничуть не помогая. Солнечный свет едва пробивался сквозь завесу. Одежда тут же стала сырой. Эрик сделал пару шагов вперед, помня, что под его ногами тропинка, и понял, что с трудом видит даже свои ботинки. Дверной проем позади бледно светился.Один плюс?— никто через такой туманище просто не доберется до Клирлейка и их домика в частности. Все жители были отрезаны от мира в своих домах, рискуя попасть в аварию или заблудиться, только покинув свое жилье.Чарльз проспал до полудня мертвым сном, почти не шевелясь и не издавая никаких звуков, так что Эрик пару раз ловил себя на мысли проверить?— жив ли он вообще. Он пристроился у кровати с книгами, которые не успел просмотреть накануне, и погрузился в чтение, пока рука джинна не шлепнулась ему на голову.—?Ммм, как хорошо. Я отлично выздоровел,?— он сладко потянулся, чуть не снеся с тумбочки тетрадь с заметками, которую Эрик туда положил.—?Рад за тебя. Боюсь, жители Клирлейка не скажут тебе спасибо.—?Ммм? —?Чарльз еще сонно, но совершенно довольно и умиротворенно уставился на хмурое лицо Эрика.—?На улице такой туман, что я не смог разглядеть даже тропинки у двери. Половина города уже обзвонилась на местную радиостанцию: событие века?— инопланетный туман или испытания правительственного оружия.Чарльз подпер голову рукой и уставился в окно. Какое-то время рассматривал молочно белый пейзаж, пока не рухнул обратно, со стоном натягивая одеяло по самую макушку.—?Я не виноват,?— уже через секунду он сидел на краю постели, бодро засовывая ноги в тапочки. —?Ты ничего не приготовил? Я хочу есть. Ужасно проголодался. Пойдем на кухню, расскажешь, что ты вычитал в своих умных мусульманских книжках, пока я буду завтракать.Если отбросить в сторону практически все происходящее в жизни Эрика, это был один из его самых мирных завтраков, перетекающих в обед. Чарльз был адекватен и спокоен, не огрызался, не психовал и не насмешничал, выслушивая предположения Эрика и отвечая на его вопросы. Радио бубнило на подоконнике, утренние новости с обсуждением тумана сменились музыкальной передачей. Из кухни они вернулись в гостиную, где Чарльз взял одну из книг и тоже решил почитать. К тому времени, когда вечерний солнечный луч скользнул по страницам фолианта, спина у Эрика уже отваливалась. Он зачитался мифами Древней Греции, по пути забыв, что вообще выискивал в книге. Его мозг требовал на что-то переключиться хотя бы на часок-другой, выпав из повседневных проблем. Чарльз с увлечением листал огромный том об археологических раскопках в Египте, периодически вставляя свои комментарии. Как Эрик и предполагал, там, где были бессильны археологи в расшифровке записей, Чарльз мог с легкостью сказать, что было на глиняной табличке. Они долго разбирали глянцевые страницы, в которых были распечатаны фотографии плит, исписанных древними символами и не имеющих перевода. Создатели энциклопедии надеялись, что какие-нибудь самоучки, возможно, разгадают шифр. Чарльз с легкостью прочел все, засомневавшись только на одном фото.—?Когда я попадаю к новому хозяину, я впитываю его языковые знания через связь. Но читать и писать я должен учиться. Не все хозяева это поощряли, как ты понимаешь. О, и, кстати, благодаря тебе я знаю польский. Я редко попадал в страны севернее Леванта, поэтому группа славянских языков мне плохо знакома.—?Рад быть полезным. А это что?..К сожалению, пользы от табличек с законами, рецептами и протоколами каких-то собраний для их дела были бесполезны.—?Как иголку в стоге сена.—?Я же говорил тебе…—?Гляди, туман рассеялся,?— увидев красный солнечный диск, заглядывающий в комнату без каких-либо проблем, Эрик довольно улыбнулся. —?Я пойду, разомнусь.—?Погоди, я с тобой. Не хочу тут торчать.Пока Чарльз складывал книги в стопку, Эрик успел накинуть на плечи куртку и вышагнуть за дверь.—?Чарльз, блядь! Срочно иди сюда!!!Джинн подскочил, уронив так старательно укладываемую стопку, и вылетел на порог, забыв о куртке и кофте, сразу понимая, что именно было не так.Там, где еще вчера блестело ровной чистой гладью озеро, теперь был пустой котлован.