Глава 13. Новые знакомства — новые друзья (1/1)
Утром я встала рано, привыкнув подниматься с первыми лучами солнца, и, быстренько приведя себя в порядок, проведала малыша, свернувшегося калачиком будто котенок. Убедившись, что он все еще спит, прихватила лук со стрелами и отправилась на охоту, обеспокоившись завтраком для нас обоих. С прежних запасов еще осталась кое-какая снедь, но этого не хватит и на пару дней, особенно сейчас, когда малышу тем более нужно хорошее питание. Поэтому надо настрелять побольше дичи, наловить рыбы и таким образом запастись едой на ближайшую неделю. Ох, к тому же у меня теперь есть свой огород, за которым тоже надо присматривать, не говоря уже о самом доме. Полоть, поливать, отгонять воронье и драконов… Драконов?Вспомнив, что поселилась на Олухе, где драконы и люди живут бок о бок, я чуть не споткнулась и в некой прострации потопала дальше, углубляясь в незнакомый лес, по пути осмысливая свое проживание здесь, неожиданно открывшееся с новой стороны. Я никогда раньше не отгоняла драконов с огорода… Даже не представляю, как это делать… Интересно, а каких еще сюрпризов мне от них ждать? Будут ли они воровать белье? Или лазать по крышам дома? Заглядывать в двери и окна? А ночью? Будут ли беспокоить ночью? Впрочем, сегодня я спала спокойно, так что может, хотя бы в ночное время они не будут нас донимать… Н-да, об этом я как-то не подумала. Так спешила в единственное известное мне место, в котором заклятые враги сосуществуют как соседи и товарищи, что не озаботилась о таких мелочах.Чую, жизнь на Олухе будет веселой и еще не раз меня удивит… Главное, чтоб не в плохую сторону.Поняв, что бессмысленно трачу время на ненужные сейчас размышления, торопливо сосредоточилась на охоте, тем более, мимо меня только что прошмыгнул довольно упитанный заяц, и я буду не я, если упущу его.Благоразумно отбросив все мысли подальше, спустила стрелу. У меня еще будет достаточно времени, чтобы над всем подумать.***Когда я закончила, солнце уже успело подняться по небосводу и гордо воссиять над скалистым островом, прозрачно намекая, что я провела за охотой гораздо дольше, чем рассчитывала. Хотя чего уж было ожидать? Новое место, новые земли… Мне, конечно, не привыкать. В конце-концов, я побывала на десятках островах, но каждый давался мне одинаково нелегко, и освоение всегда занимало немало времени.Поправляя связку подстреленных зайцев, я поглядела по сторонам и с облегчением вздохнула, понимая, что отныне больше не понадобится знакомиться с новым островом и его обитателями, боясь, что с первой минуты мы тут же станем врагами. Теперь здесь мой дом, и мне надо научиться жить как обычный викинг, а не как скитающаяся, отрезанная от всего мира отшельница в поисках лучшей доли, да еще с драконами наперевес, что многим очень не нравится, а викингам в особенности.И это в очередной раз доказывает, как мне повезло попасть на Олух и, более того, стать его частью… Если бы не торговец Йоханн, может, я бы и не узнала о нем никогда… А вот неприятностей бы себе нажила, потому что викинги, в большинстве своем, ненавидят драконов и жаждут им смерти. Это всем известно. Даже странам цивилизованного мира, как они себя называют.Карта же, обмененная у торговца на парочку ценных шкурок редких животных, помогла мне без препятствий избежать с ними встречи и добраться до Олуха самым безопасным путем, который только можно было найти. А еще пополнить новыми землями уже мою карту.Откинув волосы с лица, прибавила шагу, спеша вернуться домой. Наверное, малыш уже проснулся и сидит там, голодный, не понимающий, где он и почему один, а меня рядом нет. К тому же жутко хочется есть. Охота всегда меня выматывала, и в особенности такая, изнурительная и долгая.Выскочив на поляну перед домом, я замерла, увидев собравшихся подле крыльца Иккинга и остальных. Растерянно моргнув, ненадолго напрочь позабыв об их существовании, я вспомнила наш вечерний уговор и чуть не хлопнула себя по лбу от досады. Вот же… Растяпа!—?О! Вот же она! —?воскликнула Астрид, заметив меня, неловко мнущуюся у дерева.—?Рапика, где ты была? —?спросил Иккинг, выступив вперед. —?Мы уж думали, что-то случилось…—?Да,?— поддакнула Забияка. —?Везде обыскали, а тебя нет.—?Даже в кусты залезли,?— вторил ей Задирака.—?Простите,?— виновато улыбнулась я, от смущения теребя пальцами заячий хвост. —?Отправилась на охоту, а то нечего было есть.—?Могла бы перекусить с нами в Большой Зале,?— попенял мне Сморкала. —?Мы как раз туда и идем.Я свела брови у переносицы, почувствовав безмерную благодарность их гостеприимству и с неохотой призналась, отчетливо ощущая, как стыд заливает щеки:—?Мне не хотелось вас обременять…—?Нашла из-за чего переживать,?— снова влез Сморкала, закатив глаза. —?Места всем хватит.—?Ладно, давайте все вместе поедим, а потом начнем экскурсию,?— быстро нашел выход Иккинг, оборачиваясь к друзьям и драконам, собравшиеся на небольшой полянке, заполнив ее всю, слишком маленькую, чтобы с легкостью вместить нас всех, и оттого казавшуюся такой тесной.—?Да, точно! А то нам уже не терпится показать тебе… —?взбудоражено начал было Рыбьеног, но все зашикали на него и он умолк, невинно улыбаясь и пряча руки за спиной. Я хихикнула, прикрыв рот ладонью. Какой милый и простодушный викинг… С таким можно быть самой собой и не бояться показаться глупой.—?Хорошо, только сначала мне нужно убрать все это и проведать малыша,?— не стала я спорить, не имея для этого ни причин, ни желания. —?Вы ведь не против?—?Конечно, нет! —?воскликнули они хором,?— и мы бы тоже очень хотели его проведать.Я не смогла сдержать улыбки, видя их искренний энтузиазм и, понаблюдав, как они открывают дверь, уже с порога окликая наверняка еще спящего дракончика, отвела взгляд, на мгновение задумавшись. На самом деле, я просто привыкла к одиночеству. Надеюсь, они не восприняли мою раннюю отлучку на охоту как попытку отгородиться, аки Гнилец, но по доброй воле? Потому что это совсем не так. Даже близко не так.Все это время я неосознанно тянулась к людям и только когда была схвачена пиратами-охотниками, а затем брошена в трюм к остальным пленникам, отчетливо поняла, как сильно мне не хватало простого человеческого общения.Это, конечно, ничуть не умаляло той опасности, которой я подвергла себя независимо от своего желания, но все же скрашивало месяцы заточения и хоть немного, но придавало сил бороться и не думать об уготованной мне, как и многим другим, участи быть проданной в рабство все тем же зажравшимся римлянам, собирающимся, к слову, как дословно пересказал мне один из пиратов, слопать на ужин моих драконов.Меня до сих пор приводит в бешенство даже случайное упоминание об этом. Да как они вообще могут так поступать?! Просто в голове не укладывается…Услышав очередной окрик и просьбу поспешить, я тряхнула головой и сосредоточившись на реальности, а не на болезненно-тягостных воспоминаниях, и поправив свою поклажу, поторопилась в дом, влетая в широко распахнутую дверь с такой же широкой улыбкой на губах. Не хочу, чтобы они знали о моих тревогах.Пусть это останется тайной за семью печатями.***Похлебка была густой и наваристой, своим ароматом дразня изголодавшийся желудок, вынуждая его нетерпеливо урчать. С аппетитом поглощая еду, едва ли не жмурясь от удовольствия, я отправляла в рот одну ложку за другой, всеми силами стараясь не замечать перекрещенных на мне множества любопытных глаз викингов, ожидающих, когда я закончу есть, чтобы завалить сотней другой вопросов, так или иначе требующих ответа на все из них, а мне этого совсем не хотелось. По понятным причинам.Чтобы хоть немного отвлечься и не ощущать себя мишенью для подступающего бедствия всякий раз, когда встречалась с кем-то взглядом, я очень кстати вспомнила о некоторых непонятных или все-таки понятных, но требующих подтверждения моментах и задала вопрос, интересующий меня еще со вчерашнего вечера:—?А что случилось с Книгой Драконов? Кто пытался ее украсть?Сидящий рядом со мной Иккинг переглянулся с друзьями, прежде чем ответить:—?Не пытались, а украли. Ее зовут Хедер и книгу она украла не для себя, а для того чтобы освободить своих родителей из плена,?— пояснил он, чуть улыбнувшись, что не ускользнуло от моего внимания. Значит, они остались в дружеских отношениях? Его следующие слова подтвердили это. —?Но все закончилось хорошо. Мы ее нашли и помогли освободить родителей.—?Вот как… —?пробормотала я, прижав ложку к губам. Теперь понятно, с чего близнецы так на меня накинулись. —?А зачем она им была нужна?—?Они хотели научиться приручать драконов,?— почему-то смущенно ответил Иккинг, почесав макушку и, кажется, даже покраснев. Что там такого случилось, раз он так себя ведет? Хотя, должна признать, таким он выглядит очень даже мило…—?Да, но он сам все и разболтал, так что книга им больше не нужна,?— вставила свое слово Астрид, с укоризной глянув на парня, который смутился еще больше. А, вот оно что…—?А что насчет Гнильца? —?снова поинтересовалась, дав себе не больше минуты для размышлений, а то мало-ли, вдруг передумаю? —?За что его выгнали? Что он сделал? —?И затаила дыхание в ожидании ответа. Должна же я знать, насколько мы похожи в своих преступлениях. Чисто для успокоения своей совести. Ну или наоборот.На этот раз все помрачнели и нахмурились, не торопясь удовлетворять мое не совсем здоровое любопытство. В горле встал ком. Очевидно, что-то серьезное… Впрочем, любое предательство серьезно уже само по себе.—?Он ненавидит драконов! —?неожиданно вспылил Задирака, вскочив с места, и даже грохнул кулаком по столу, чуть не отправив в полет ни в чем не повинную плошку, чем сумел здорово меня удивить. —?Делал все, чтобы выгнать их с Олуха! —?продолжал он, распаляясь все сильнее. —?Даже чуть не убил однажды! Моему Вепрю до сих пор это в кошмарах снится! —?Он снова грохнул кулаком и ложка с глухим стуком упала на пол, но вряд ли он это заметил. —?Мы его за это ненавидим тоже!—?Да,?— вторила ему его сестра. —?Он такой мерзкий! Видела бы ты его лицо! С такой здоровенной бородавкой на подбородке,?— принялась она ?восхвалять? достоинства врага, пока ее брат искал свою ложку. Да уж, представляю… Как и то, что наши преступления очень схожи в причине?— в драконах, но различны в отношении к ним.Судьба действительно зло надо мной шутит. Иначе это и не назовешь.—?Ладно вам, успокойтесь уже,?— приструнил их Сморкала. —?Его тут больше нет и никто нам не помешает, да, Кривоклык? —?он повернулся к своему дракону и прыгнул ему на морду, крепко обхватывая руками. Но внезапно дракон отбросил его и юноша влетел в дверь с громким воплем, впечатавшись в нее лицом, а затем сполз на пол и почесал макушку. Я вытаращилась так, будто призрака увидела. Мне же это не привиделось, да? Дракон Сморкалы в самом деле швырнул его?—?Не удивляйся,?— засмеялся Иккинг заметив мою реакцию, пока другие подтрунивали над незадачливым другом, который обиженно возмущался поступку Кривоклыка, на что тот никак не реагировал, вальяжно развалившись прямо перед столом,?— они всегда так.—?Понятно,?— только и смогла сказать я, все еще переваривая увиденное. Слава Одину, мои драконы меня так не швыряют. И не швырнут. Я им этого не прощу.Я поглядела на свою как-то уж слишком быстро и незаметно опустевшую плошку и, вздохнув, хотела уже было встать, но тут малыш, до этой поры спавший посреди стола, несмотря на весь шум и гам, творящийся вокруг, наконец-то открыл глаза и сладко потянулся, зевая во всю свою беззубую пасть, моментально захватив все наше внимание.—?Какой же он милашка! —?умилился Рыбьеног, вклинившись между близнецами, с одинаковыми выражениями лица следившими за каждым движением этого создания, настолько очаровательного, что казался выдумкой, а не реальностью. —?Вы только посмотрите на эти глазки! Такие же как у Сардельки, когда она голодна… —?едва договорив, он резко выпрямился и прикрыл рот ладонью, словно его посетило озарение. —?А может он голоден?—?Наверное, он ведь только что проснулся,?— засмеялась я, тоже не в состоянии совладать с эмоциями и, достав из корзинки маленькую рыбешку, бросила ее малышу, которую тот с легкостью поймал и проглотил, не разжевывая, облизнувшись напоследок, что окончательно ввело близнецов и Рыбьенога в восхищенное забытье.—?Как ты, говоришь, называется этот вид? —?чуть ли не благоговейным шепотом спросил меня Рыбьеног, не отрывая глаз с неуклюже топающего дракончика, только что плюхнувшегося на хвост, забавно крякнув.—?Смертоносные Теневики,?— легко напомнила я, кусая губу, чтобы хоть немного отрезвить свой куда-то поехавший рассудок. Когда же я, наконец, поверю, что мои глаза меня не обманывают?—?Почему Теневики? —?поинтересовался в свою очередь подошедший Сморкала, потирая ушибленные ягодицы и поправляя съехавший на бок шлем. —?Он же совсем не похож на тень.—?Зато перемещаются будто тени,?— пояснила я, предвкушая, какое произведу на них впечатление, когда расскажу все, что знаю. —?В моих краях они подобны вашей Ночной Фурии. Незаметны и неуловимы. А смертоносны, потому что всегда попадают в цель и мало кому удавалось выжить после встречи с ними… Хотя, давайте я вам лучше свою Книгу Драконов покажу. Там все про них есть.—?У тебя есть Книга Драконов? —?одновременно выкрикнули Рыбьеног и Иккинг. Глаза обоих загорелись охотничьим азартом, что снова заставило меня засмеяться.—?Обязательно,?— пообещала я,?— но после того, как вы покажете мне остров. Это будет честный обмен.—?Согласен,?— тут же кивнул Иккинг и мне захотелось рассмеяться снова. Какой же он, все-таки, милый…—?А где находятся твои края? —?невинно полюбопытствовала Астрид, впившись в меня внимательным взглядом. Ее вопрос застал меня врасплох. Увлекшись реакцией Иккинга и остальных, я напрочь обо всем забыла. Впредь придется быть осторожней и не расслабляться так сильно, иначе и до разоблачения не далеко.—?Кстати, ты ведь так и не рассказала нам как оказалась на том острове,?— зацепился за ее слова Иккинг, с интересом юного первооткрывателя подаваясь вперед, как, впрочем, и все остальные, приготовившись слушать историю моей жизни, которую я старательно и упрямо откладывала на потом, отделываясь короткими и расплывчатыми фразами, не желая говорить им правду о себе.Но без этого, увы, не обойдется.—?Ладно,?— сдалась я, поняв, что если буду тянуть и дальше, они обязательно что-нибудь заподозрят,?— но это будет не самый приятный разговор и многого я бы хотела не вспоминать… В общем, мои родные земли находятся за Великим Рифом, который разделяет океан на две части. Твой папа слышал о нем, Иккинг, хоть и не думаю, что видел,?— сказала я ему, ненадолго прервав свой едва начавшийся рассказ, на деле мечтая никогда его не начинать. —?И скажу откровенно: Великий Риф не просто так называют Великим. Это огромная полоса из кораллов и подводных скал, которую может преодолеть далеко не каждый корабль. Но мне повезло?— мои драконы помогли мне перенести лодку над рифами, а потом спустить ее на воду. Так я оказалась в вашей части океана.Я замолчала, всей душой готовясь к самому сложному.—?Но оказалась я здесь не приключений ради, а чтобы сбежать от прошлого. —?Я уставилась в невидимую точку на столе, мысленно возвращаясь в тот трижды проклятый день, когда мой собственный отец отсек голову драконице на моих же глазах, но говорила совсем о другом. —?Наш клан был небольшим,?— не больше вашего,?— и вымотанным после войны с другим кланом, а после разрушенным еще и нападением целой стаи драконов, во главе которой стояла гигантская тварь?— Кровожадный Теневик… Да,?— произнесла я, подтверждая, что они не ослышались,?— у Теневиков два подвида?— Смертоносные,?— я кивнула на малыша, с детской непосредственностью глазеющего по сторонам,?— и Кровожадные. Первые предпочитают вообще не показываться людям и ведут уединенный образ жизни. Другие же желают нам смерти и всячески причиняют вред… Что хорошо им удается, ведь они целиком состоят из огня… —?Тут мои губы дрогнули в неком подобии горькой улыбки. —?Кстати, у нас верят, что от Теневиков произошли два подвида драконов: от Смертоносных?— Фурии, а от Кровожадных?— Ужасные Чудовища.—?Это… Это что же получается, что Теневики?— это предки моего Кривоклыка? —?изумился Сморкала, неприлично разинув рот.—?И Беззубика? —?в тон ему откликнулся Иккинг, выглядя таким же изумленным.—?Невероятно… —?вымолвил ошеломленный Рыбьеног. Близнецы же просто сидели и смотрели, выпучив глаза.—?Ну, у нас в это верят… —?пожала плечами я. —?И это даже может быть правдой,?— добавила с неохотой, вспомнив как выглядела Дреки,?— если бы взрослые особи были здесь, то вы заметили бы сходство между ними.—?А почему их здесь нет? —?спросила Астрид, лучше всех справляющаяся со своими эмоциями. Честно признаться, ее вопрос сбил меня с толку и напомнил об их длительном отсутствии. Еще два дня, не считая этот…—?Я не знаю,?— ответила честно, попросту не придумав, что можно солгать и стоит ли. —?Они редко улетают так надолго… Но уверена, скоро прилетят,?— добавила поспешно, не совсем понимая, кого пытаюсь убедить?— себя или их, ведь в глубине души уже догадывалась, что их длительная отлучка не случайна.—?Так что случилось дальше? —?поторопила меня Астрид, и на короткое мгновение мне захотелось ее ударить, но я быстро подавила этот порыв. Не ее вина, что она просто хочет знать правду, которая причиняет мне нестерпимую боль.Окончательно поборов это мимолетное чувство, сосредоточилась на своем рассказе, продолжив его с тяжким вздохом:—?Мы были разбиты, половина наших пала, а остров был сожжен дотла и нам… нам пришлось покинуть его, иначе бы мы все погибли.Воспоминания, которые, как мне казалось, уже стерлись или хотя бы спрятались достаточно глубоко, чтобы не тревожить понапрасну, вдруг очень ярко и во всех деталях всплыли в голове, встав перед глазами словно пелена шторма, готовая обрушиться на меня в любую секунду и погрести под собой, утопив в этой череде боли и потерь. Мне моментально расхотелось что-либо рассказывать дальше и просто все забыть, но я снова пересилила себя, решив, что уж лучше отмучиться один раз, чем растягивать эту пытку до конца своей жизни.—?В поисках нового дома мы ушли в океан, но и там нас не оставили в покое… Наверное, о них вы тоже не слышали, но есть еще один вид драконов, обитающий только в наших краях. Мы называем их Морские Драконы. Они живут на большой глубине и пожирают все, что попадется им на пути… Думаю, и так понятно, что они преследовали нас всю дорогу, пока мы искали остров? —?Я вымученно улыбнулась. —?Нам потребовалась вся наша сила и выдержка, чтобы пережить это путешествие… Через два-три месяца мы нашли новый остров, новый дом для себя… —?Я судорожно сглотнула. Перед мысленным взором вновь пронеслась отрубленная голова Дреки. —?Но и там нам не повезло… —?Я умолкла, не сумев заговорить сразу, а когда все-таки смогла, то скороговоркой выпалила, запинаясь чуть ли не на каждом слове:?— На этом острове было пристанище пиратов и они захватили нас всех в плен, а потом заковали в цепи и отправили в Рим, собираясь продать в рабство.—?Рабство? —?дружно выкрикнули ребята. Судя по их лицам, моя ?история жизни? потрясла их до глубины души, а слово ?рабство? окончательно ввергло в шок. Действительно. Слушая себя сейчас, я очень четко осознала, сколько трудностей и опасностей мы пережили всего за какой-то один единственный год.—?Ничего себе… Я думал, что рабство уже давно нигде не практикуется… —?вымолвил Иккинг, плотно поджав губы, выражая этим свое недовольство.—?В странах цивилизованного мира очень даже,?— возразила я с кривой, полной презрения ухмылкой,?— как и мясо драконов, подающееся на столы как деликатес.—?Что?! —?в этот раз их вопль сотряс стены Большого Зала, заставив всерьез обеспокоиться за сохранность вырубленной в камне пещеры, заменяющей викингам как столовую, так и место для клановых собраний.—?Они едят драконов?! —?не поверила Забияка, подскакивая как ужаленная.—?Быть того не может… —?выдохнула Астрид, а я порадовалась, что она перестала быть такой скупой на эмоции и сняла, наконец, свою дурацкую маску откровенного недоверия ко мне.—?Может,?— твердо возразила я. —?Я видела это своими глазами… Ну, почти видела,?— торопливо поправилась, опасаясь быть неправильно понятой. —?Сидя в трюме в цепях, я часто слышала как пираты рассказывали об этом. Обсуждали, сколько выручат за это монет и на что их потратят… —?Скривившись, я замолчала, не справившись с отвращением, и впервые пожалела, что только что поела. Содержимое желудка уже рвалось наружу.—?Какой ужас! —?запоздало взревел Рыбьеног, всеми конечностями прижимая к себе своего Громмеля. —?Не бойся, моя девочка, я никому тебя не отдам.Я резко и громко засмеялась, наблюдая за его паникой и немного более сдержанной паникой Сморкалы, с испугом стиснувшего в захвате пасть Кривоклыка. Но этот смех вышел нервным и наигранным.—?Не бойтесь, в эти края они не заходят, так что вы в безопасности… —?заверила их я, прекратив смеяться.—?И что же с вами стало? Как ты выбралась? —?сочувственно спросил Иккинг, неосознанно поглаживая обеспокоенного Беззубика по голове, видимо, прочувствовавшего накалившуюся атмосферу.—?Благодаря жадности, конечно же,?— ответила я с невесть каким вздохом. —?На нас напал другой пиратский корабль и в пылу сражения я смогла сбежать. Видели бы вы тот переполох… —?медленно проговорила я, вспоминая ту битву глубокой ночью. —?По пути я нашла яйцо дракона и зачем-то взяла его с собой. Наверное, просто пожалела… Оно треснуло. Матери рядом не было. Найдя лодку я уплыла, а вскоре ко мне присоединились три его брата… Знаете,?— прервала я себя,?— Теневики очень умные. Честно говоря, умнее драконов я еще не встречала. Если бы не они, я бы, наверное, не выжила… Мы помогали друг другу. Они мне?— я им. Я присматривала за малышом и выхаживала его, а они присматривали за мной и не давали мне умереть от голода или бури… Вот такая вот моя история,?— закончила я несколько скомкано, но была безмерно рада, что эта пытка наконец-то закончилась.—?Да уж… Тебе не позавидуешь,?— протянул Задирака.Я с трудом заставила себя улыбнуться, захлебываясь в отвращении к себе.—?Все могло быть намного хуже…—?А что стало с твоими родными? Мамой, папой? У тебя были братья и сестры?Я взглянула на Астрид и мой взгляд сказал все по этому поводу. Без всяких слов.—?Прости,?— тихо сказала она, смутившись, а я почувствовала себя последней дрянью, едва сдерживая желание рассказать им настоящую правду или отрезать свой лживый язык раскаленным ножом. Я этого заслуживала.—?Сочувствую тебе, Рапика,?— проникновенно и как всегда искренне произнес Иккинг. —?Мне жаль, что так случилось с тобой и твоей семьей.—?Спасибо… —?поблагодарила я со слезами на глазах, таки не сумев справиться с обуревавшими чувствами.—?Эм, так может теперь проведем экскурсию? —?предложил он спустя несколько минут, явно желая сменить тему и все с охотой его поддержали, я так особенно. Хотелось поскорее смыть это горькое послевкусие. Стереть его и забыть…—?Больше ничего не бойся, тебя здесь никто не тронет,?— с залихватской улыбкой пообещал мне Сморкала, похлопав по плечу. Я натянула самую признательную из своих улыбок.—?Он правду говорит,?— ткнул в него пальцем Задирака.—?Спасибо… —?кое-как выдавила я из себя и замолчала, потому что всерьез опасалась сломаться и выложить все как на духу. Или разреветься.—?Ладно, а теперь идем. У нас тут тако-о-ое есть. Тебе понравится,?— выбегая вперед прокричал мне Сморкала и побежал дальше, обгоняя всех.—?Эй, я первый! —?выкрикнул ему в спину Рыбьеног, тщетно пытаясь догнать своего быстроногого товарища.—?Еще чего! —?послужило ему ответом.—?Но мы так не договаривались!—?Я с вами ни о чем не договаривался! Ха-ха, догоняйте, а то вам ничего не достанется!—?Эй, а ну стой! Не смей начинать без нас! —?тут уже близнецы не выдержали и бросились за ними. На лестнице остались только я, Иккинг и Астрид. С глупой улыбкой до этой минуты наблюдая за их дружеской перепалкой, я с недоумением нахмурилась и, повернулась к стоящему рядом юноше, не понимая, что только что произошло.—?О чем это они?—?Сама скоро увидишь,?— заверил он меня и поторопил:?—?Пойдемте, а то они и вправду без нас начнут.—?Ладно,?— не стала настаивать я, уже чувствуя предвкушение. Интересно, что они там приготовили?