Глава 8. Слабый духом, долго не проживёт. 180 год. (1/1)

Вариан:Внутренний двор заставы. Мы с Артасом тренируемся на мечах. Артас был хорош. Он явно был опытнее меня, но и я не сдавался. Звуки стали доносились по всему двору. Для нас это было весельем. Мы добродушно смеялись и шутили. Когда Артас замешкался, я смог обезоружить его, что было для меня большой радостью. Позади я услышал хлопки.—?Это заслуживает похвалы! —?говорит с балкона командир Аверс,?— не всякий способен обезоружить принца Артаса,?— Артас хлопает меня по плечу.—?Действительно, Вариан, твой навык очень сильно поднялся.Пока Артас не спешно отпивает воду из фляжки, к нам подбегает Гарен и подносит нам щиты. Он явно запыхался за весь день. В кузнице ему приходится делать тяжёлую работу.—?Гарен, как ты владеешь мечом? —?спросил я у него, и он замешкался.—?Я…я предпочитаю ковать их, а не сражаться,?— тихим тоном говорит он.—?Хочешь я научу тебя? —?он явно не ожидал такого вопроса. Он посмотрел на Артаса, как будто ожидая его одобрения.—?Я не уверен, что это хорошая идея, милорд…—?Почему же,?— говорит Артас,?— такому славному кузнецу, грех не воспользоваться своим же детищем,?— он протягивает ему меч и Гарен неуверенно берёт его в руку.—?Держи крепче,?— поправляю я его. Он сжимает руку и плавно начинает двигать им в воздухе,?— а теперь встань в стойку,?— он выдвинул одну ногу вперёд, и ударил мечом. Удар я отразил,?— неплохо! —?Гарен засиял в улыбке.Затем ещё и ещё он атаковал. Ему явно это понравилось. Теперь он был увереннее. Меч держал крепче. Так прошло минут тридцать. Пока мы с Гареном тренировались к Артасу подбежал один из стражников и что-то сказал Артасу.—?Вариан, заканчивайте! —?сказал он,?— Аверс, зовёт нас к себе.Поблагодарив Гарена за хорошую тренировку, мы направилась к башне Аверса. Он был немного встревожен.—?Сбежал солдат из восточной заставы, его группа наткнулась на горных дикарей,?— говорит Аверс.—?Дезертир,?— сказал Артас.—?Судя по всему. Его гонят в нашу сторону. Командир Дирс попросил перехватить его и доставить обратно.—?Я займусь этим! —?говорит Артас,?— мы отправимся с Варианом, если вы не против,?— Аверс покачал головой, и мы отправились к лошадям. Взяв с собой ещё пару человек, мы помчались на перехват. Поймать его будет несложно, ведь по восточной границе ему не сбежать.Мы нагнали его возле Тихого леса. Молодой юноша в рванных сапогах и в грязной латной броне. На его лице был страх и отчаяние. Схватив его, Артас начал допрашивать молодого солдата, но он твердил одно и тоже.—?Мёртвые! Они…мёртвые! Убили всех,?— это было похоже на бред, однако по его глазам было видно, что он видел что-то страшное.—?Мёртвые? —?недоверительно переспрашивает Артас.—?Живые мертвецы. Мы убили горных дикарей, а они затем встали,?— отчётливо сказал он,?— это что-то тёмное. Такого быть не могло…—?Какой абсурд, выдумывать ложные сказания, пытаясь оправдать свою трусость,?— говорит Артас смотря в глаза этому юноше.—?Это чистая правда, мой принц! —?все стражники качали головой. Никто не поверил. Однако я задумался.—?Не желаю слушать этот бред.—?А вдруг он и вправду что-то видел? —?влезаю я,?— может стоит проверить?—?Уже проверили, нашли лишь трупы солдат и пару горных дикарей. Следов больше нет,?— опровергает мои слова один из стражников восточной заставы.—?Это правда, милорд! —?кричал он, пока его связывали. Артас молча смотрел,?— я не стал бы лгать! Они убили моих друзей, а затем начали поедать их. Я чудом спасся,?— юноша выглядел обезумевшим.—?Он явно напуган,?— говорю я Артасу, запрыгивая на коня.—?Он напуган, потому что знает, что за дезертирство полагается смерть. Он знал на что идёт.—?Я вспомнил одну сказку про царство мёртвых на севере,?— говорю я.—?Если ты про мёртвое королевство Имирона, то это всё выдумки. На то они и сказки.—?Возможно.—?Горные дикари, часто поедают трупы убитых, так как у них мало еды. Это более чем естественно для них,?— скорей всего Артас прав. Юноша просто испугался такой участи. Страх часто создаёт обманчивое воображение в голове,?— однако смерти дезертиру всё равно не избежать. Слабые духом, долго не проживут. Запомни эти слова, мой друг.Дезертира отвезли обратно и там же казнили. Мы с Артасом вернулись в замок, где меня ждало письмо. На печати был герб Стального авангарда, и я сразу понял кто это мог написать. Я распечатал письмо и начал читать.Здравствуй дорогой кузен, прости что долго не писал. Знаю я обещал писать чаще, но здесь не так легко, как нам казалось. Тренировки проходят каждый день. Я лишь успел написать отцу. Теперь пишу тебе.В целом мне здесь нравится. Я дал присягу и теперь официально я не лорд. Надеюсь у тебя дела идут отлично. Хотелось бы мне быть рядом и наблюдать за твоими успехами. Надеюсь ты когда-нибудь покажешь мне чему научился.Вчера я получил ответное письмо от отца. Он закончил свои дела в Североземье и направляется в Штормград на именины твоего отца. К сожалению, пока не могу приехать домой.Однако есть и хорошая новость. Возможно, мы встретимся на турнире Серебряного рассвета, что состоится через неделю. Мы новички, и нам не положено участвовать, но быть может нам позволят прибыть хотя бы на бал. Буду надеется, что так и случиться.Прочитав письмо, я обрадовался. Совсем забыл про турнир из-за постоянных тренировках. Как же я обожал этот турнир, когда он проходил в Штормграде. Устраивался бал, пышный ужин. Рыцарская арена. Этот ежегодный турнир проходит в разных столицах королевства. Например, в том году мы ездили аж в далёкий Гилнеас, чтобы посетить его. В этом году турнир состоится в Лордэроне. Удачно, что я именно здесь, возможно я даже увижу отца и мать, они никогда не пропускали такое событие.Ллейн:Сегодняшний день выдался трудным. Пришлось разбираться со счетами банков, слушать казначеев и герцогов. У одного сломалась крыша, у другого сарай. Всё это выбило меня из колеи. Я захожу в свои покои и падаю на мягкий диван.—?Скучнее дня я и не видывал,?— томно говорю я своей жене. Она подходит ко мне, кладёт руки на плечи и начинает нежно массировать их.—?Может стоит на денёк взять выходной,?— говорит она, целуя меня в голову.—?К сожалению, у королей нет выходных, дорогая, как и у королев. Завтра нужно присутствовать на празднование свадьбы министра финансов,?— я беру её руку и целую.Её кожа пахло нежным вином с букетами фиалок,?— такое ощущение, что я не видел тебя много лет,?— ласково говорю я и она, просто улыбаясь, садится ко мне на колени и впивается в губы. Я и забыл, как это. Нежный вкус клубники. Я обхватываю её за талию, и мы падаем на кровать. Однако нашу страсть прерывает стук в дверь. Я разгневался. Встал с кровати и открыл дверь.—?Прошу прощения за беспокойство, ваше величество, но к вам прибыл гость.—?Кто мог потревожить нас в столь поздний час? —?спрашивает Тарья, застёгивая пуговицу на платье.—?сир Лотар, моя королева. Он ожидает в холле,?— ну кто ещё мог наведаться в такое время. Лотар. Он всегда появлялся не в то время и ни в том месте. Тарья мигом собралась и побежала в холл. Андуин смирно стоял у лестницы, не смея сделать шаг. Он хоть и был моим лучшим другом и братом Тарьи, всё же не мог себе позволить войти в замок без разрешения короля. Уж такого его воспитание.—?Андуин,?— набросилась на него Тарья, крепко сжимая в объятиях.—?Ты всё краше и краше, сестрица! —?говорит он.—?А ты всё седеешь и седеешь,?— проводит она по его седым волосам на боку.—?Седина ему к лицу,?— говорю я, протягивая руку,?— рад тебя видеть, мой друг. Ты как всегда вовремя,?— язвительно говорю я.—?Не стал дожидаться утра. Дом опустел после ухода Каллана.—?А кто же в городе? —?интересуюсь я.—?Оставил наместника. Хочу немного отдохнуть от этой суеты. Тем более у тебя скоро именины. Ты не будешь против, если я составлю вам компанию эти три дня?—?Тебе всегда рады в моём доме,?— похлопав его по спине, говорю я.Повара накрыли нам стол, где мы выпили вина и беседовали о жизни. Тарья рассказала про визит Каллана.—?Не знал, что Вариан отправился с ним. Каллан совсем не упомянул это в письме,?— удивлённо говорит Андуин,?— как же вы допустили?—?Я попросил Каллана сделать вид, что он берёт его с собой. Он так хотел уехать, что у меня не оставалось выбора. Не хочу ссориться с ним.—?Лучше скажи, как ты отпустил Каллана туда,?— говорит Тарья,?— ты же знаешь, что его обязали снять все титулы. Кто продолжит наш род?—?Боюсь этот выбор был не из лёгких,?— отпивает глоток вина Андуин и тяжело вздыхает,?— сердце моего сына до сих пор разбито. Было тяжело смотреть на его мучения. Он ведь чуть не убил человека из-за своей мести. Ему было больно оставаться дома.—?Это из-за той девушки, простолюдинки? —?спрашивает жена и Андуин кивает,?— но ведь сердцу не прикажешь, как говорится,?— продолжает Тарья,?— неужели только из-за этого?—?Нет. Та девушка… ждёт ребёнка, а слухи разносятся очень быстро. Это и стало причиной его ухода.—?Ребёнок от Каллана? —?спрашиваю я и Андуин кивает в ответ.—?Каллан узнал и…он хоть и ветреный юноша, но долг и честь соблюдает. Мне пришлось пообещать, что если будет сын, то он станет лордом вместо него. До 16 лет он будет жить с матерью, а потом я заберу его. Каллан скорбно просил отъезда на какое-то время, и я не смог ему отказать. Хотя и был против этого… Всё же ребёнок не от той, которой хотелось бы.—?Не имеет значение, главное, что он будет любим отцом и дедом,?— говорит Тарья.—?В этом возрасте их так трудно уберечь от глупостей,?— подмечает Андуин,?— вспомни нас в молодости,?— обращается он ко мне,?— красивые девушки на балу так и пылали страстью!—?Это точно,?— я смотрю на негодование своей жены и быстро беру дело в руки,?— но я встретил ту единственную. Жаль, что Вариан этого так и не понял.—?Так что, Эллерианы, отказались от помолвки? —?спрашивает Андуин.—?Девушка, отказалась, но лорд Эллериан об отказе не обмолвился. Однако, не думаю, что этот брак уже состоится. Точно не знаю, что произошло там, но факт остаётся фактом,?— на этом моменте разговор про сыновей закончился.—?Что же, тогда на этом закроем тему,?— Поболтав ещё пару часов, Андуин, вытирает рот салфеткой и встаёт,?— всё было вкусно, благодарю вас. Теперь бы мне отдохнуть,?— Тарья вскакивает с места и провожает брата в гостевые покои, а затем сама отправляется спать.