нулевая точка (1/1)

—?Здравствуй, Джон. Тебя вызывает ?Осаждённый замок?.Он?не?открывает глаз.—?Джон. Пожалуйста. Уже полночь.Безрезультатно. Сквозь веки он?различает?то, как изменяется картинка на?экране, видит мельтешение света?— едва уловимое и?бессмысленное, как вся его жизнь.—?Джон.Голос Антеи?— мелодичный, ласковый и?ненавистный до?самого донышка души?— заставляет губы дрожать от?ярости. Джон обкусывает иссушенную напряжением кайму. Он?старается удержать в?груди жаркое пламя, что правдой и?неправдой пытается пробить себе путь наружу. Сдержать атаку не?удаётся. Вот только вместо проклятий и?крика его ресницы слипаются от?слёз.—?Ты?в?порядке? —?Молли взяла микрофон. —?Джон, я?вижу, что ты?вернулся, но?показатели шалят. Пожалуйста, не?заставляй меня бежать через несколько этажей к?капсуле. Оттуда я?ничего не?смогу сделать, чтобы помочь тебе, а?не?твоему телу. Что не?так?—?С?чего?бы начать. —?Джон судорожно вздыхает. Кадык трепещет под кожей, как белый флаг на?ветру. —?Не?знаю даже, с?чего. Зовите Майкрофта. Шерлок назвал мне имя убийцы.—?Ты?уверен? —?Она, как всегда, недоверчива. И, как всегда, очень красива. —?Сейчас ровно полночь, помнишь? Я?поставила тебя на?циклическое погружение и?вывела из?него ровно тогда, когда ты?просил. Конечно, маловероятно, чтобы босс сейчас отдыхал, но?всё?же…—?Зови. Майкрофта.—?Как скажешь. —?Антея демонстрирует ладони в?жесте согласия и?принятия, тем не менее?продолжает хмуриться. Джон наблюдает за?тем, как она встаёт?— стул-вертушка от?резкого движения совершает чуть?ли не?полный оборот вокруг оси — и?уходит из?поля зрения камеры.—?Джон. Что произошло?—?Шерлок умер. В?миллионный раз. А?ещё я?наловчился дёргать стоп-кран,?— доверительно сообщает Джон. Молли поджимает губы, и?становится видно, как вокруг её?глаз появляются морщинки. —?Знаешь, электрический стул приводят в?действие рубильником. Виселицу в?продвинутом Новом Времени снабжали рычагом, который открывал сразу несколько люков в?помосте. Смерть, скажем так, оптом, быстро и?с?минимальным усилием со?стороны обслуги… Я?так и?не?смог подойти к?нему ещё раз. Узнал, кто убийца,?— а?потом просто тренировался в?спринтерском беге. Ну, который с?места и?до?стоп-крана. Суперкороткая дистанция с?препятствиями. Я?бы не?вынес восьми минут в?симуляции. Просто?не?смог бы.Молли, не?отрывая взгляда от?камеры, достаёт телефон и?вызывает кого-то из?списка ?короткого набора?.—?Антея, отбой. Возвращайся.—?Интересно девки пляшут. —?Его смешок больше напоминает плевок. В?лицо. —?Не?объяснишь, какого хрена происходит, а? Я?выполнил задание. Я?хочу умереть.Если?бы Джон мог, он?бы вылез из?кресла, подошёл к?монитору вплотную и?выдрал?бы его из?держателей. Бросил об?пол со?всей силы, наступил ногой, кроша стекло и?игнорируя порезы, отшвырнул?бы его к?стене и?бил до?тех пор, пока не?перестал?бы чувствовать пальцы на?ногах. Впрочем, Джон не?уверен, что это?бы его остановило.Ему сложно вообразить существование того, что могло?бы смягчить его гнев.—?Подумай сам. И?скажи, способен?ли ты?сейчас здраво мыслить.—?При чём здесь это?—?При том,?— поясняет Молли, склоняясь над микрофоном и?смотря в?камеру,?— что ты?не?в?состоянии сейчас трезво рассудить, стоит?ли тебе жить или умереть. Ты?и?свою речь контролировать толком не можешь. Я?не?выдерну босса из?кабинета, пока не?удостоверюсь, что ты?спокоен и?готов общаться по?существу дела. И, Джон,?— её?голос становится ниже и?глуше,?— что произошло в?вагоне? Мне казалось, что ты?достаточно адаптировался к?особенностям программы. Что ты?не?сорвёшься. Неужели Шерлок вытворил что-то такое, что?ты…—?Опять Шерлок. Шерлок, мать вашу за?ногу,?— смеётся Джон, вытирая костяшками глаза. Он?и?не?думал, что кожа на?тыльной стороне ладони у?него такая грубая. Всё лицо горит. За?спиной Молли появляется её?подруга, и?Джон испытывает непреодолимое желание вновь назвать его по?имени:?—?Нет, Шерлок бесподобен. Он… Нет, дело не?в?том, что он?сделал. В?том, чего не?сделал грёбаную вечность назад. Он?знал, Молли, понимаешь?! Он?помогал мне. Прикасался ко?мне. Он?слушал, каждый раз. Я?рассказал ему про ?Исходный код?… и?он?действительно исключительный. Он?понял, представь себе это! Поверил мне, за?эти восемь минут он?успевал мне поверить!.. Мы?работали вместе: как команда, как напарники из?этих растянутых сверх меры детективных сериальчиков! А?потом…—?А?потом он?назвал тебе имя, верно?—?У?меня дурное предчувствие.Девушки на?экране смотрят друг на?друга: Антея?— сверху вниз, Молли?— повернув голову через плечо.—?А?вот у?меня его не?было. Никакого предчувствия. Не?было, и?всё тут. —?Он произносит это тихо. Так тихо, что девушки наклоняются поближе к?динамикам, чтобы расслышать каждое слово. —?Я?ему доверял. Как слепой доверяет поводырю. И?я?не?думал, что вся эта беготня по?вагону на?самом деле была попыткой поймать собственный хвост. Джон Фулер, человек, совпавший со?мной как потерянный брат-близнец. Это он?— подрывник и?убийца. Это он.Если кто-то из?девушек сейчас и?ловил отпавшую нижнюю челюсть, Джон?бы этого не?заметил. Он?обнимал себя, раскачиваясь вперёд-назад и?не?сводя взгляда с?пустой штанины.—?Вы?так увлеклись поисками совместимых паттернов, так хотели решить проблему с?помощью программы, что упустили главное. Ваш козырь в?рукаве?— это хренов джокер, переметнувшийся к?другому игроку. А?я?так надеялся, что, когда узнаю имя…—?Что, Джон?—?Что я?буду избивать преступника до?тех пор, пока в?вашем мире не?наступит полночь,?— признался Джон. —?Долго и?со?вкусом. Я?бы сломал ему рёбра, вывернул плечи из?суставов, отбил?бы весь пах к?чёртовой бабушке. И?почки. А?потом?бы поработал над селезёнкой и?лёгкими. Чтобы он?захлебнулся собственной кровью. Это?бы сделало мою смерть… чуточку приятнее.Они молчат, не?двигаясь, впав в?какую-то прострацию. Впрочем, что и?ожидалось после подобного признания с?его стороны. Да, Шерлок был дорог им?обеим: как друг, как непревзойдённый гений, как ценный экспонат в?коллекции ?самые оригинальные фрики, встреченные мной за?всю жизнь?. Но?вряд?ли они были готовы пойти на?насилие и?убийство ради него. В?память о?нём. В?качестве пусть призрачной, но?всё-таки мести за?его смерть.Они его не?любили, уж?точно не?так, как любил его Джон. Мучительно, сильно и?безнадёжно.Они теряли его только один раз?— когда он?умер в?их?реальности, в?той реальности, которую принято считать настоящей. Лишь один раз они поняли, что он?больше не?с?ними. А?Джону довелось испытать это… не единожды. И?каждый раз был словно?бы первым. Исполненным такой?же боли и?бессильной ярости.И?что теперь? Что, Джону нужно поверить, что всего этого не?было? Их?разговоров, их?признаний, их?обоюдных подколов; доверия, воцарившегося между ними в?ситуации, которая к?этому совершенно не?располагала? Чего ещё тогда не?было, скажите на?милость? Этой незабываемой, безудержно-искристой магии, чувства свободного падения?и вместе с?тем абсолютной безопасности этого падения? Скрипичной песни, что до?сих пор звучит в?его ушах? Она?— не?видение и?не?морок, а?самое прекрасное, что Джону довелось слышать за?всю жизнь. И?его не?убедить в?обратном.—?Теперь ты?видишь, кто?я, Молли. И?всегда таким был. Убейте меня наконец. Я?больше так не?могу.—?Да, Джон. Я?понимаю.—?Еб…—?Язык, капитан Ватсон,?— обрывает его Антея. —?Молли, я…—?Подожди. —?Мисс Хупер рассматривает свои коротко подстриженные ногти и?спустя почти полминуты продолжает:?—?Хорошо, Джон, я?сама позову мистера Холмса. Но?у?меня есть… просьба. Не?приказ, не?условие. Просьба. Я?прошу вас погрузиться в??Исходный код? ещё раз.—?Ни?за?что в?жизни.—?Капитан, пожалуйста. Вы?понимаете, что для вас всё закончится очень, очень скоро? Если вы?так… привязались к?Шерлоку, то?вам стоит попрощаться. Отпустить всё?то, что сейчас вас гложет. Я?не?хочу услышать в?последний момент… когда уже не?смогу вернуть вас из-за черты, что вы?жалеете о?том, что чего-то ему не?сказали. Я?прошу вас как коллегу. Прошу вас понять. Если босс примет вашу информацию и?сочтёт миссию завершённой, именно я?стану той, кто отключит вас от?аппаратов. На?мне?— ответственность. Я?знаю, вы?настаиваете на?эвтаназии, однако?я… Я?не?могу согласиться на?неё, пока вы такой. Вы?заслуживаете другого. Спокойствия на?смертном одре, по?крайней мере. Можете думать что угодно, но?для нас вы?— герой. И?то, что вы?сделали сейчас, не?умаляет того, что вы?сделали в?реальном мире. Только?умножает. Джон, я?прошу вас. Подумайте об?этом. Не?делайте из?вашего ухода импульсивно совершённое самоубийство. Позвольте себе попрощаться с?теми, кто вам дорог.—?Называй вещи своими именами, красавица. —?Джон впервые называет так Молли, а?не?Антею. Наверное, потому что видит, какие бездонные у?неё глаза, когда она говорит о?том, во?что искренне верит. —?С?теми, кого я?люблю. Он?сказал мне, что ты?работаешь в?Бартсе. У?меня был… друг. Он?работает там?же. Не?думаю, что вы?пересекались: госпиталь огромен. Но?совпадение интересное.—?Друг?..—?Однокашник. Майк Стамфорд. Давний знакомый, после выпуска не?общались ни?разу. Не?думаю, что ему интересен факт моей смерти. Друзьями-то вне армии я?так и?не?оброс.—?Хотите поговорить с?сестрой?..—?И?как ты?себе это представляешь?Лопатки вжимаются в?кресло, и?Джон только тогда понимает, что таким образом пытается отстраниться. Даже его воображаемое тело протестует против экзекуции, предложенной Антеей.—??Привет, Гарри, это Джон. Нет, я?не?умер четыре месяца назад, тебя обманули. Звоню из?комы, нет, ничего серьёзного, планирую умереть ещё раз. Теперь уж?без дураков. По?крайней мере, мне это пообещали. Ну?что, до?встречи на?том свете?..? Это?же форменное издевательство, а?не?милосердие. Она уже оплакала меня один раз. Никто не?заслуживает повторения такого. Особенно Гарри.На?несколько минут воцаряется тишина. Джон жадно вслушивается в?живые, непредсказуемые звуки, доносящиеся до?него по?видеосвязи. Гул процессоров, визг далёкой сирены, шуршание бумаги на?столе, к?которому отошла Антея. Птичье щёлканье ручки. Звуки входящих сообщений на?телефонах и?компьютерах девушек. Этот хаос кажется таким близким, настоящим до?последнего невнятного шелеста, и?он?так разительно отличается от?выученного вдоль и?поперёк вагона…—?Хорошо, Молли. Я?попрощаюсь с?ним,?— придя к?окончательному решению, заявляет Джон. —?Да, попрощаюсь. Не?представляю, на?что это будет похоже, но… Мне это необходимо. Спасибо, что остановила и?не?дала совершить глупость.—?Мужчина признаёт свою ошибку,?— одной стороной рта улыбается Антея. —?Ты?только посмотри.—?Отправьте меня в?программу и?можете открывать шампанское по?этому поводу. Давай, девочка, я?готов.—?Удачи, Джон. Постарайся не?налажать.—?В?любом случае у?меня будет возможность это исправить,?— бросает Джон, вставая с?кресла на?обе ноги. —?Рад был познакомиться, Грег. Спасибо тебе.Джон чувствует себя опытным канатоходцем, ловящим баланс над бездной с?помощью одних лишь рук. Изумлённый взгляд инспектора поддерживает его до?половины пути, а?там навстречу Джону из-за гор встаёт рассветное сияние, и?идти становится ещё проще. Это Шерлок поднимает глаза, отвлекаясь от?скрипичного футляра. Ощущение такое, будто в?этом футляре не?инструмент лежит, а?сердце. Не?мультяшное. Реальное, всё в?плёнках и?сосудах, и оно судорожно подпрыгивает на?жёсткой поверхности.Опуститься перед ним на?колени кажется самым подходящим решением из?всех. Другого способа выразить своё восхищение?и без преувеличения благоговение Джон не?придумал.—?Больше всего на?свете я?хотел?бы вытащить тебя отсюда.—?Прошу прощения…—?Шерлок, дай мне сказать. Пожалуйста, думай про себя, дедуцируй, совершай невозможное, но?дай мне выговориться.Невероятно!?Он?захлопывает рот и?наклоняет голову набок. Джон вдыхает поглубже?— и?знает, что в?итоге воздуха ему всё равно не?хватит. Слишком много всего рвётся наружу, поёт в?венах, трепещет на?губах.—?Ты?вскоре поймёшь, что к?твари, устроившей взрыв, к?обладателю этого невзрачного тела я?не?имею никакого отношения. Меня тоже зовут Джон, и?я?всегда защищал гражданских. Такая вот у?меня миссия как у?врача и?солдата. Мне доводилось убивать, не?скрою, и?я?редко жалел об?этом. Я?бы убил Фулера, если?бы мог до?него добраться. Однако ?Исходный код?, к?которому меня подключили мисс Хупер, Антея и?твой приснопамятный братец, не?предусмотрел этой возможности. Мне жаль, что всё так вышло. Мне жаль, что мы?никогда… Что мы?не?встретились при других обстоятельствах. Я?бы тебя удержал, Шерлок, честное слово. Я?бы удержал тебя от?любой глупости, которую ты?бы пожелал совершить. Я?бы тебя не?отпустил одного, никуда?бы не?отпустил: ни?сюда, ни?в?любое другое место, которое?бы тебе угрожало. Мы?бы… Мы?могли?бы многое сделать вместе. Шерлок, тебе нужно было потерпеть несколько лет. Никуда не?ввязываясь и?не?встревая. Может быть, меня?бы комиссовали по?ранению, может быть, мне?бы всё надоело и?я?бросил армию. А?может, ты?бы сам приехал ко?мне. Билл был?бы в?восторге, он?бы принимал ставки, через сколько дней мы?друг друга придушим. Интересно, как скоро он?бы спалил нас… —?Несмелое прикосновение ладони к?его запястью, завершившееся лёгким, поддразнивающим проникновением под манжету рубашки. —?За?кое-чем другим. Потому что ты?— не?только самый умный из?всех людей, но?и?самый… боже, я?даже не?знаю, что сказать. И?как сказать.—?Тебя зовут Джон.—?И?то?хлеб. —?Прижаться губами к?руке, замкнуть цепь, почувствовать биение его жизни на?своей коже. Господи, оставь мне этот миг. Разве я?о?многом прошу??— Джон. Я?обожаю, когда ты?зовёшь меня по?имени. Это похлеще гашиша, знаешь?ли: когда ты?видишь под этим телом меня, Джона Ватсона, со?всеми моими неприметными потрохами и?скелетами в?шкафу. Я?люблю тебя больше, чем вообще возможно любить. Я?ни?на?что не?надеюсь и?теперь, когда ты?выдал мне имя собственного убийцы,?могу уйти спокойно. Молли отключит меня, как только я?поделюсь информацией с?твоим братом. И…—?Остановись.Джон притирается лбом к?его руке, на?мгновение задерживает дыхание и?лишь потом поднимает глаза.—?Ты?не?умрёшь, Джон. —?Его пальцы обводят контуры губ Джона, его подбородок, проскальзывают по?кромке нижней челюсти к?ушам и?на?затылок. Хочется урчать. И?плакать. И?смеяться от?счастья. И?чтобы Молли вот прямо сейчас отключила все аппараты. Есть?же теория о?том, что в?момент смерти время останавливается. Когда, если не сейчас, и с кем ещё, если не с ним. —?Ты?не?представляешь, как долго я?этого ждал.—?Что?С?головой уйдя в?собственные переживания, Джон упустил из?виду одну важную деталь. У?Шерлока в?обыкновении парой фраз выбивать землю из-под ног. В?самый неожиданный момент.—?Предвосхищу твой вопрос: нет, я?не?помню того, что помнишь?ты. Клянусь, не?помню. Но?моих ресурсов хватает, чтобы выстроить ретроспективу наших отношений по?твоим словам?и,?— ладонь подхватывает Джона под щёку,?— жестам. Судя по?глубине близости, в?которой ты?нуждаешься, очень многим версиям меня пришлось пожертвовать собой, чтобы мы?оказались здесь. Ты?знаешь, что Фулер?— тот, кто заложил бомбу. Я?не?мог ?сболтнуть? этого просто так. Значит, я?был уверен в?том, что ты?готов бороться дальше.—?Бороться… с?чем, чёрт побери, здесь можно бороться? С?программой?!—?Нет, Джон.Шерлок медленно встаёт с?сидения. Настолько медленно, что Джон успевает сообразить, что происходит, и?подняться следом. Голова идёт кругом. Джона ведёт в?сторону, и?хорошо, что Шерлок оплетает его руками, позволяя опереться и?выстоять, пока нашёптывает на?ухо:—?Бороться со?смертью. Вот чем мы займёмся этим вечером. Итак. —?Цепкие пальцы хватают его запястье, поворачивая циферблатом к?себе. —?У?нас четыре минуты. Придётся поторопиться.Джон настолько дезориентирован его напористостью, близостью и?тем, что только что вывернул перед Шерлоком душу, что позволяет втолкнуть себя в?уборную без лишнего шума. Шерлок запирает дверь, вскарабкивается на?унитаз и?выдирает вентиляционную решётку, покорёжив вход в?шахту. Затем он?легко спрыгивает на?пол, прислоняет решётку к?стене и?улыбается, широко и?искренне:—?Давай, Джон. У?тебя получится.—?Так. Стоп. Что у?меня должно получиться?Шерлок скорчивает одну из?своих самых красноречивых гримас, которую Джон успел окрестить ?боже-как-я-устал-преподавать-мандаринский-в-яслях?.—?Обезвредить бомбу, разумеется.…Говорят, что в?других людях нас больше всего раздражает как раз?то, что в?избытке присутствует в?нас самих. Похоже, это касается не?только людей, но?и?животных. Джону вот никогда не?нравились аквариумные рыбки?— и?теперь?он точно так же, как они, таращится в?пустоту, открывая и?закрывая рот без единого звука. Вряд?ли глаза у?него сейчас более осмысленные, чем у?какой-нибудь гуппи, недавно вылупившейся из?икринки.—?Э?—?Значит, вопросов по?существу проблемы у?тебя нет. Давай, Джон. —?Шерлок подталкивает его по?направлению к?взрывчатке и?почти силком, под угрозой щекотки, заставляет залезть на?унитаз. —?Ты?сможешь.—?Каким, блин, образом?!—?Мышечная память,?— выпаливает Шерлок, предлагая своё плечо в?качестве опоры для его коленей. —?Лезь давай, я?объясню в?процессе… Уф, Фулеру стоило?бы сбросить фунтов пять. Когда ты?окончательно от?него избавишься, нужно приобрести абонемент в?спортзал. Или хотя?бы начать бегать по?утрам. Предлагаю Риджентс-парк, он?рядом с?моим домом.—?Шерлок. —?Голос гулко прокатывается по?шахте. Джон вертит головой, замечая всё?— пыль, стыки секций, острые края, о?которые можно пораниться,?— всё, но?не?бомбу с?таймером. —?Если ты?хотел мне что-то сказать, сейчас самое время. Попытайся уложиться в?три минуты.—?Когда я?играю на?скрипке, я?не?думаю о?нотах. По?большей части я?думаю о?расследованиях?и… Ай, не?дёргай за?волосы. Это неприятно. Так вот, я?просто играю. Отпускаю контроль над телом и?позволяю ему делать?то, что оно делало много раз. Отстраняюсь от?сознания, чтобы спуститься глубже, в?Чертоги. Тебе нужно действовать по?аналогии, Джон. Это междометие должно означать, что ты?не?уловил главную мысль?.. Хорошо, постараюсь конкретизировать. Ты?— Джон Ватсон, и?у?меня в?этом нет никаких сомнений. Но?твоё тело всё ещё хранит отголоски Фулера, его привычки, его движения. Твоя мимика?— некий промежуточный продукт: наполовину?ты, наполовину?он; я?должен был заметить это с?первого взгляда. Поэтому и?решил дать тебе шанс объясниться. Тысячу шансов, судя по?твоим словам и?нашему… прогрессу.Так жарко Джон не?краснел, наверное, со?школьных времён. Хорошо, что этот тип взрывчатки устойчив к?нагреванию, и потому?его полыхающие от?смущения щёки не?заставят бомбу сработать раньше времени.—?Поэтому я?уверен, что, если ты?отключишь сознательный контроль над телом, отдашь бразды правления остаткам Фулера в?тебе, ты?сможешь её?обезвредить. Он?— мастер своего дела, это стоит признать. И, как и?любому мастеру, некоторые узловые точки ему пришлось отработать до?автоматизма. Поэтому я?уверен, Джон. У?тебя получится. Сконцентрируйся и?уступи ему. Уйди на?глубину. И?ничего не?бойся.Он?кладёт ладони на?бёдра Джона, помогая тому обрести немного больше устойчивости, и?негромко добавляет:—?Я?тебя удержу. Вперёд, Джон.Пальцы пробегаются по?проводам и?брускам си?четыре?— а?дальше Джон проваливается в?темноту, ослепнув и?оглохнув, потеряв в?ней личность и?ощущение границ своего тела. Он?парит во?мраке, невесомый и?одинокий, и?чувствует себя новорождённой звездой. Нет ни?света, ни?гравитации, пока ещё нет. В?груди разрастается жар, ядро сжимается, чудовищное давление запускает каскад реакций, разрушительных и?прекрасных. И?за?неуловимую, краткую вечность до?вспышки Джон слышит свой собственный?— или всё?же не?свой? —?голос, шепнувший короткое:—?Чисто. Я?закончил.Внезапно гравитация тянет его вниз, налипая на?вернувшееся к?Джону тело, как дёготь. Основы мира сдвигаются?— плечи Шерлока под коленями выгибаются, словно каменная гряда, потревоженная обвалом породы. Джон едва не?падает, но?успевает схватиться за?зазубренный край шахты и?тут же вскрикивает от?боли. По?ладоням и?предплечьям течёт кровь, окрашивая светло-голубую рубашку пурпуром.—?Прости. Скажи мне в?следующий раз не?дёргаться. Я?послушаюсь. Очень на?это надеюсь.Шерлок придерживает его под лопатки и?за?талию, помогая слезть с?себя. Джон поднимает на?него глаза и?замечает: сперва капли своей крови, стекающие по?его щеке, а?потом?— его сияющие глаза. Яркие, как… Нет такого слова. Яркие, как долгожданное счастье, казавшееся несбыточной мечтой. Как любовь, расцветшая между жизнью и?смертью, между вдохом и?выдохом, между возможным и?невозможным.Диоген мог?бы рвать на?себе волосы?— хоть на?макушке, хоть из?бороды,?— потому что между ними не?остаётся ничего: ни?атомов, ни?пустоты. И?Джон рад, что рубашка у?Шерлока достаточно тёмная, чтобы его кровь на?ней была похожа на?воду и?не?так отвлекала от?главного.Влажная ткань липнет к?телу, губы касаются губ, соскальзывают на?шею, возвращаются, выпрашивая ласку и?получая её?сполна. Искры, до?этого падавшие одинокими метеорами, сейчас сыплются вокруг них таким щедрым дождём, словно они сообща громят трансформаторную станцию.И, наверное, это не?искры виноваты в?том, что мир вокруг Джона вздрагивает и?опрокидывается, как картинка в?телевизоре, выдернутом из?сети.—?Я?надеюсь, у?вас получилось.Ни?тогда, ни?теперь Джону не?удаётся понять: каким образом он?смог удержаться от?многоэтажной брани на?четырёх языках?—?Молли, у?меня… новое предложение.—?Капитан, вы?можете определиться с?тем, чего желаете и?в?какой последовательности? —?Антея плюётся ядом, и?взгляд у?неё недовольный. И?грустный. За?требовательностью и?формой деловой женщины акульей породы она прячет всё, о?чём можно было?бы сказать ?это личное?. Видимо, Джону потребовалось умереть, чтобы понять, чего хочет женщина. И?чего желает он?сам. —?Или это выше ваших сил?—?Я?хочу попросить вас нарушить правила, под которыми вы?подписались.—?Вас Шерлок покусал, видимо.—?Скажем так. Он?был близок,?— улыбается Джон, облизывая губы. Никто не?сможет убедить его, что этого не?было. Что самый прекрасный (гениальный, невыносимый, горячий?— тут много вариантов) мужчина не?оказался вжат в?стену и?не?ответил на?жадный поцелуй. Что Джон не?распробовал на?вкус его губы и?кожу. И?что Шерлок был настолько ?не?против?, что не?возражал вымараться в?его крови, лишь?бы не?останавливаться. Ни?на?секунду, сколько?бы их?не?осталось. О?да, Джон готов усомниться во?многом, но?не?в?этом. —?Однако идея полностью принадлежит мне. Молли, я?прошу тебя отключить аппараты в?тот момент, когда я?буду внутри программы.У?мисс Хупер расширяются глаза. Того и?гляди закатятся на?лоб и?запутаются ресницами в?волосах.—?Простите… Что?—?Шерлок нашёл способ обезвредить бомбу. Мы… нашли его вместе. Взрыва не?произошло. И?единственное, из-за чего я?вернулся сюда,?— это моё тело. Оно?— будто магнит для меня?и вместе с?этим ненужный балласт. Лишний груз для того, чем?— или кем?— я?сейчас являюсь. Отбросьте его с?дороги, помогите мне остаться внутри ?Исходного кода?. Вы?знаете, кто убийца, вы?знаете всё, за?чем посылали меня туда. Я?помню, что просил только лишь смерти, однако… Мне кажется, это будет много лучшим решением.—?Вы?понимаете, что всё равно умрёте?..Молли спрашивает, а?значит, она хотя?бы на?миг допустила вероятность того, чтобы согласиться на?предложение Джона. Безумие, конечно, он?и?сам это понимает, но?сейчас все кирпичики выстраиваются в?одну дорогу. И?ведёт она в?нужном направлении.Она ведёт к?Шерлоку. Наконец-то. Через какие тернии?— не?так уж?важно.—?Я?умру в?вашей реальности, да. В?мире, где я?и?так практически мёртв. В?мире, где все, кто мне дорог, считают меня мёртвым, а?это ведь одно и?то?же. Я?хочу быть вместе с?ним, Молли. И?если механизм, который я?предполагаю запустить с вашей помощью, не?сработает, я?просто исчезну во?взрыве. Как и?обычно. Ничего не?изменится. Вы?выполните моё последнее желание, и?только. Я?прошу о?мелочи. О?сострадании, если уж?на?то?пошло.—?Босс этого не?позволит.—?А?мы?ему не?скажем.Если?бы Джон был способен сейчас задохнуться, он?бы так и?сделал. Предложение саботажа трудовых инструкций пришло с?неожиданной стороны.—?Антея?..—?Мир велик, капитан. —?Она присаживается на?ручку стула Молли. Скорее даже прислоняется, всем телом демонстрируя небрежную деловитость. Волнение выдают лишь лихорадочно блестящие глаза. —?А?Вселенная ещё больше. Я?так понимаю, вы?надеетесь… Как?бы это правильно сказать. ?Соскочить? в?другую реальность. Использовать ?Исходный код? как трамплин для того, чтобы уйти в?мир, где вы?можете предотвратить взрыв и?остаться в?теле Фулера, вышвырнув его хозяина вон. Это очень смелая идея. Умники из?головного офиса, с?которыми мы?как-то пили вместе, целый вечер пытались объяснить мне, что подобное возможно. Чисто теоретически, конечно?же. На?бумаге и?в?мокрых снах разработчика. Программа ведь базируется не?только на?вашем мозге, но?и?на?кое-чем другом, на теории струн, в которой вы?вряд ли сильны. Но?силён Шерлок. Его мать?— одна из?ведущих физиков страны, и?в?хитросплетениях квантовых теорий он?должен себя чувствовать как рыба в?воде. Это ведь он?вас надоумил, да?—?Он?ничего не?говорил прямо.—?В?день, когда кто-то по?фамилии Холмс начнёт ?говорить прямо?, я?уйду в?монастырь.—?Замолчите. Оба. —?Молли прячет лицо в?ладонях и?надолго замолкает, сжавшись на?стуле.Джону жаль?её. Это не?та?бессмысленная жалость, что мешает работе и?заставляет прокручивать в?голове давно пережитое. Он?знает не?понаслышке, какая это ответственность?— держать в?руках чью-то жизнь. Это ему сейчас просто: всё, чего он?хочет,?— поскорее избавиться от?обрубка собственного тела. Нетерпение пузырится внутри, как игристое вино, выплёскиваясь в?постукивании пальцев и?всё ускоряющемся ритме щелчков. А?Молли в?это время думает о?том, стоит?ли ставить на?кон свою карьеру?— и?лицензию, что много важнее,?— ради его рискованного плана.—?Я?сделаю это, дорогая,?— мягко говорит Антея, касаясь её?плеча. —?Я?возьму всё на?себя. Скажу, что это моя идея. Или что Джон,?— кивок на?камеру,?— меня уговорил. Ты?можешь уйти из?здания, отлучиться по?делам, пробить пропуск на?охране. Тебя не?будет на?камерах, и?работой ты?рисковать не?будешь. Просто скажи мне, что делать.Они переплетают пальцы. Молли утыкается лицом в?её?живот, и?Антея поглаживает её?русый затылок, успокаивая. Джон отворачивается. Он?как никто другой понимает, как важно иногда уйти из-под камер и?наблюдения, получить клочок личного пространства, в?котором царишь только?ты.Если хотите заполучить самого ярого борца за?право отдельного человека на?тайну личной жизни, поищите среди тех, кто побывал в?коме. Уж?они-то в?вопросе разбираются лучше других.—?Джон, я?привязалась к?тебе. Очень глупо с?моей стороны, не?правда?ли?—?Я?был?бы рад узнать тебя получше, Молли. И?тебя, Антея. И?вовсе это не?глупо, поверь моему опыту. Ты?не?сможешь сохранить своё сердце целым, как?бы ты?не?прятала его в?броню из?отчуждённости и?профессионализма. Я?вот не?смог,?— негромко признаётся Джон.—?Как думаете, какие?мы, ну… в?другом мире?Он?тихо смеётся, чувствуя беспричинное счастье и?предвкушение невероятного приключения. Мама называла это ?чемоданным настроением?, Джон?бы назвал это… Никак?бы не?назвал. Он?всегда предпочитал практику теории, а?впечатления?— фотографиям.—?Не?знаю, красавицы. Поверьте, если и?там вы?до?сих пор ходите кругами, не?решаясь, я?придумаю способ подтолкнуть вас друг к?другу. И?не?надо мне сейчас про?то, что вы?взрослые люди. Видели, плавали. Я?вон тоже взрослый. Пока не?влез в?правительственный эксперимент, нарушающий все мои права за раз, не?подозревал… о?многом. И, Молли, разве я?у?тебя первый?Мисс Хупер, девушка двадцати с?небольшим лет, смотрит в?камеру. Ореховые глаза, бледная кожа, россыпь неярких веснушек на?носу и?скулах, тонкие губы, подрагивающие и?приоткрытые от?волнения. Наконец, после продолжительного молчания, она произносит:—?Ты?— не?первый пациент, которого я?теряю. Но?первый друг, который умирает у?меня на?руках. Ты?уверен, Джон? Ты?хочешь этого?—?Да, Молли. И?я?благодарен тебе за?это.Её?ладонь протягивается к?камере, и?кажется, что она хочет прикоснуться к?запертому в?собственном черепе Джону. Антея награждает его пронизывающим взглядом, в?котором бегущей строкой светится ?умеете вы?добавить нам проблем, капитан?, и?добавляет уже вслух:—?Передайте Шерлоку, что он?редкостный мудак и?что ему стоит почаще навещать родителей. И?не?добавлять брату седых волос. И?перестать курить уже наконец.—?Ещё пожелания? —?почти весело спрашивает Джон, вцепившись в?подлокотники, словно?бы его сейчас катапультируют отсюда прямо в?кресле. —?Список покупок, напоминания о?днях рождения любимых питомцев?..—?А?вы?с?ним друг друга стоите,?— усмехается Антея. —?Мне было приятно работать с?вами, Джон. Правда. Вы?хороший человек, хоть и?родились без фильтра между мозгом и?языком. Доброй ночи, сколько?бы она ни?продлилась.Он?не?может сказать, что не пережил приступа паники в этот момент. Скорее даже?— приступа первобытного ужаса. Приходится посильнее вцепиться в?кресло, чтобы болью в?пальцах напомнить себе: это всё ненастоящее. Настоящее начнётся тогда, когда Молли отключит все аппараты и?он?наконец-то вздохнёт свободно. Полной грудью, а?не?аппаратом ИВЛ.—?Спи спокойно, солдат,?— медленно произносит Молли. Мир исчезает во?вспышке. Белый свет растворяет экран, как кислота; стены падают наружу; потолок выцветает до?слепоты. Кресло распадается на?волокна и детали, чтобы потом собраться в?похожее?— синего цвета и?с?тонкими подлокотниками, которые можно поднять, если у?кого-нибудь из?пассажиров возникнет такое желание.Основание ладони вывернулось из-под подбородка, и?Джон едва не?проехался носом по?подоконнику.Встряхнув головой, он?переводит взгляд на?пейзаж за?окном. Кружится голова, немного подташнивает. Вестибулярный аппарат твердит, что его только что отжали в барабане стиральной машинки. Джон рассеянно замечает, что ветер нещадно полощет кроны деревьев, не?разбирая их?на?тисы и?клёны; капли ползут по?стеклу, уносясь по?диагонали назад, сверху вниз. На?одну секунду?— используя то?самое единственное мгновение, которое Джон может потратить на?себя,?— он?будто?бы сам становится оконным стеклом. И?лицо его заливает отнюдь не?безвкусная дождевая вода.Возможно, когда-нибудь он?найдёт время оплакать собственную смерть. Но?не?сегодня. Не?сейчас. Сейчас нужно спасти Шерлока.В?его распоряжении каких-то восемь минут. Вечность, если подумать.