три (1/1)

Основание ладони вывернулось из-под подбородка, и?Джон едва не?проехался носом по?подоконнику.—?Задремал?—?Да, Грег, извини. —?Слова вылетают изо рта легко и?непринуждённо. Напротив Джона сидит умный полицейский, хороший парень, который погиб вчера. Его смерть и?то, что всё вокруг?— не?настоящее, ещё не?повод вести себя неподобающим образом. —?Пойду освежусь и?сразу сюда. Хочу дослушать историю.—?А?вы?знаете толк в?извращениях, мистер Фулер,?— смеётся Грег. —?Сразу видно, что ты?не женат и?никто не?портил тебе отдых капризами и?ПМС. Взял, называется, отпуск впервые за?последние три года… Валяй, парень, я?пока буду пялиться в?окно и?жалеть себя.?Инспектор-инспектор,?— хочется сказать Джону.?— Как жаль, что вы?бросили своих девочек одних на?побережье и?решили вернуться в?Лондон посредине отпуска. Нужно было потерпеть хотя?бы до?завтра, инспектор, и?вы?были?бы живы. И?маленькая Лиззи?бы не?росла без отца. Как жаль?.Вместо этого он?произносит безлико-вежливое ?как вам угодно?, отвешивает шутовской поклон и?вовремя отступает от?женщины со?стаканчиком кофе. В?этот раз столкновения не?случается, но?она всё равно посылает в?его сторону взгляд, опасливый и?настороженный, и?проходит на?своё место через два ряда. Джон смотрит, как она садится, разглаживая юбку, и?внезапно замечает её?соседку.Как он?мог не?заметить её?раньше?..Тёмные волосы уложены в?строгую причёску. Кажется, это ?французская ракушка?, которую так любят учительницы и?женщины-политики, но?ни?на?ком другом на?памяти Джона она не?смотрелась так… естественно. Женщина поворачивает голову, и?он, затаив дыхание, рассматривает точёный профиль. Длинная шея, дерзко очерченные губы, высокий лоб. От?каждой детали её?внешности веет такой властностью, таким аристократическим пренебрежением к?несущественным мелочам и?суете, что это впечатляет даже с?расстояния в?несколько шагов.Джон преодолевает их?за?пару ударов сердца.—?Вы?прекрасны.Чудесное видение поднимает взгляд, и?Джон чувствует себя куском кровоточащего мяса, в?которое воткнули вертел. У?неё не?глаза, а… снайперский прицел, дуло автомата, гнёзда для патронов и?жерла артиллерийских установок. Невозможно пройти мимо и?не?заглянуть внутрь. Пусть и?знаешь?— бездна начнёт вглядываться в?тебя раньше, чем ты?— в?неё.—?А?вы?— смелы и?лаконичны в?суждениях. Распространённое сочетание.Где-то рядом не?очень красивая женщина фыркает, но?продолжает цедить свой мерзкий кофе.—?Ирэн Адлер. —?Она не?считает нужным вставать, подавая руку. Как и?полагается по?светскому этикету?— словно?бы для того, чтобы её?пожали, но?на?самом деле давая собеседнику выбор. Джон делает его очень быстро и?переворачивает изящную кисть тыльной стороной вверх. Губы осторожно прикасаются к?нежной коже, едва уловимо пахнущей пачули и?цитрусовыми, а?потом произносят:—?Джон. Приятно познакомиться, мисс Адлер.—?Джон?Она улыбается?— очень ласково,?— однако глаза благожелательны и?спокойны. Только и?всего. Это Гарри умеет улыбаться так, что в?синих глазах плещется полуденное море, искристое, словно шампанское в?тонкостенном бокале, ослепительное, как счастье ребёнка. Но?сейчас не?время вспоминать сестру, которая наверняка оплакала его четыре месяца назад. Дерьмовый из?него старший брат, раз он?не?спросил ни?Молли, ни?Большого Босса о?том, что?же сообщили его семье.Осколкам его семьи.—?Просто?— Джон? Без фамилии?—?Если я?останусь в?вашей памяти ?просто Джоном?, это уже будет большой удачей. —?Она опускает руку; на?запястье сверкает браслет белого золота. Колец она не?носит. Всё верно: такая красота не?может кому-то принадлежать, а?даже если и?свяжет себя узами брака, то?кандалов носить не?станет. Исключено. Джон наклоняет голову?и, бросив взгляд на?часы, прощается:?—?До?встречи, мисс Адлер. Ваш образ я?сохраню в?памяти навсегда.Он?успевает познакомиться ещё с?несколькими пассажирами до?того, как вагон?— в?очередной раз?— взлетает на?воздух. Волосы мисс Адлер огненной короной вздымаются над её?головой. Джон не?успевает закрыть глаза до?того, как волна пламени захлёстывает его тело жарким приливом, перемалывая плоть и?кости в?прах и?пепел.—?Осаждённый…—?Опять двадцать пять,?— стонет Джон, растирая затёкшую ногу. Ему хочется добраться до?источника парестезии и?разодрать его в?клочья, потому что правая нога кажется взбудораженным муравейником. Однако нет никакой возможности хорошенько промять сведённые судорогой мышцы голени. Её?ведь не?существует. —?Молли, давай на??ты? и?без этой средневековой атрибутики. Хреновые у?вас позывные. Пока выговоришь…—?Что видели на?этот раз, капитан?..—?Ничего нового, но?успел познакомиться с?некоторыми пассажирами. Ваш босс дал мне разрешение на?доступ к?их?личным делам.—?Да, я?заметила. Кроме этого, он?поменял некоторые настройки программы, я?не?смогла вмешаться. Да?и?не?стала?бы этого делать. Джон, я?хотела вот что сказать… Он?— очень непростой человек, который ненавидит быть ?человеком?. Мы?называем его Майком или боссом, но…—?Не?видел никого, кому это имя подходило?бы меньше,?— хмыкнул Джон. —?А?ещё я?уверен, что он?не?спустит с?меня глаз до?тех пор, пока я?не?выдам имя мерзавца. Так что… Давай без расшаркиваний. Я?понял. Он?— главный и, если пожелает, приставит пистолет к?твоей голове, чтобы лишний раз меня замотивировать.—?А?капитан сечёт тему, я?смотрю.Перед Молли плюхнулся крафтовый пакет, наверняка из?ближайшей закусочной, через секунду его подвинул в?сторону картонный держатель с?двумя большими стаканчиками. Джон заинтересованно повёл носом, жалея, что не?чувствует запаха и?не?испытывает голода. Конечно, нет ничего здоровее и?сбалансированнее того коктейля из?органики и?ионов, который в?него закачивают,?— но?он, во-первых, не?ощущает ни?голода, ни?сытости, и?во-вторых, не?испытывает никакого гастрономического удовольствия от?этого типа питания. Никогда в?жизни ему так не?хотелось сладкой газировки и?чипсов.Будто издеваясь, в?кадре показалась Антея, азартно вгрызающаяся в?тако.—?Я?думал, ты?сейчас глушишь ?пина коладу? бокал за?бокалом, а?потом отшиваешь парней, которые слишком долго и?явно пускают на?тебя слюнки.—?Приятно видеть мужчину, адекватно оценивающего свои силы. Молли, это твой ужин. И?кофе. Как ты?любишь, я?помню. Ореховый сироп, одна порция сахара на?средний стаканчик.Джон усмехается краем рта, наблюдая, как мисс Хупер шуршит пакетом, заглядывает в?него и?расплывается в?улыбке. У?неё на?запястье видны выпирающие косточки, и?кожа на?лице слишком плотно обнимает скулы. Он?вдосталь насмотрелся на?таких врачей, которые живут на?кофеине. В?лучшем случае?— на?бутербродах и?кофеине.—?Джон, вы?готовы? —?рассеянно спрашивает она, нетерпеливо посматривая в?сторону еды.—?Досье, Молли. —?Ему жалко задерживать её?ещё больше, но?перед следующим погружением нужно напитаться информацией как следует. —?Мне нужен детектив-инспектор, который сидел напротив Фулера.—?Грегори Лестрейд, тридцать восемь лет, похороны через неделю. —?Антея откликается первой и?после поворачивает голову, чтобы скомандовать в?сторону Молли:?— Так, я?дальше сама разберусь, а?тебе нужно поесть. Иди за?мой стол, давай. И?без возражений. Умница. Итак, капитан, вот ваше досье. Скажите, когда переключить на?следующую страницу.Он?читает медленно и?вдумчиво, и?жизнь Грега, такого непосредственного, простого и?настоящего, разворачивается перед ним постепенно. На?второй или третьей странице горло начинает печь, Джон откашливается снова и?снова?— и?не?может выгнать из?гортани зуд и?жжение. И?только когда на?светлых джинсах расплывается первое синее пятно, он?понимает, что его душат слёзы.—?Капитан, у?вас изменился рисунок активности. Что происходит?Обеспокоенный голос Молли отвлекает его от?досье Грега. Девушка одним щелчком сворачивает документы и?вглядывается в?камеру, словно действительно может рассмотреть Джона и?оценить его состояние визуально. В?уголке рта у?неё видно пятнышко соуса.—?Я?читаю, Молли. Только и?всего. И?как я?выгляжу… с?вашей стороны?—?Как синтезированный голос. За?основу взят ваш собственный, а?воспроизведение речи завязано на?дешифровке активности нейронов соответствующих зон коры. Ещё мы?следим за?вашими физическими показателями, уровнем кислорода, температурой внутри капсулы. Я?ответила на?ваш вопрос?..—?Значит, я?теперь?— колебание воздуха,?— произносит Джон, рассматривая свои руки, которых на?самом деле не?видит. —?Значит, вы?видите вспышки звучания, столбики пикселей, однако?не?слышите меня самого. —?Он?прижимает ладонь к?кадыку, наслаждаясь вибрацией кожи, которая на?самом деле застыла в?холодной неподвижности капсулы, где температура наверняка поддерживается на?уровне тридцати двух или тридцати трёх градусов по?Цельсию. —?Царство трансгуманизма наступило раньше, чем я?мог подумать. Мы?вооружились невероятными технологиями, чтобы использовать их?ради мести.—?Справедливости, капитан.У?Антеи жёсткая линия рта и?плечи опущены так, будто бы она хочет его ударить.—?Вы?ещё не?научились загружать информацию напрямую в?мозг? Флешки, чипы, прочая миниатюрная чертовщина?—?Нет. К?сожалению, пока что такие опыты проваливаются. Один за?другим. —?Молли наконец-то стёрла соус в?уголке рта и?вернулась за?пульт, поставив рядом стаканчик. —?Всё дело в?том, что мы?совершаем над собой усилие, чтобы сфокусироваться на?определённой информации. Вы?читаете, выделяя ключевые фрагменты и?ускоряясь на?незначительных; вы?запоминаете не?только суть написанного, но?и?шрифт, фон, цвета, окружающий мир, вплоть до?запахов и?звуков. Воспоминания получаются очень… объёмными. Многослойными. Сложно представить, сколько гигабайт памяти нужно для того, чтобы перенести информацию такого рода с?одного мозга-носителя на?другой.—?И?в?этом вся проблема?..—?Ещё при пассивном ?вливании? данных не?происходит необходимого подкрепления. Нет усилий?— нет осознаваемой ценности. Нет структуры воспоминаний. И?найти определённую информацию среди терабайт других данных становится практически невозможно. Это вызов, капитан, вызов всему, что мы?можем, всему, что мы?знали об?информации и?человеке. Когда мы?сможем овладеть технологией передачи данных без ущерба для их?качества и?способности к?обратной конвертации, для ?Исходного кода? нам не?нужны будут люди. Представляете? Полная автономия, постоянное самообучение на?основе добровольно отданных воспоминаний.Она откидывается на?спинку стула, сдувая со?лба налипшие волосы. Девочка. Вдохновлённая, восторженная, полная энтузиазма?— девочка. Джон замечает улыбку на?губах Антеи, очень мягкую, и?потому неожиданную. Она тоже смотрит на?Хупер, и?в?глазах читается лишь гордость и?восхищение.Что за?странные отношения внутри странного коллектива.—?Вам нужны не??люди?, мисс Хупер,?— медленно выговаривает?он, размышляя о?том, насколько парадоксальна сама ситуация. И как эти слова смотрятся на?мониторе девушек. —?Не ?люди?. Всего лишь сгустки нейронов и?глии, фактически лишённые тела. Насильно созданная нейросеть, отрезанная от?радостей жизни.—?Люди,?— настаивает Хупер. —?Нам нужны особенные люди?— во всей полноте их личностей. Вы?думаете, что у?нас был такой большой выбор кандидатов на?участие в?программе?.. На?первом этапе вас было шестеро. Шестеро мужчин и?женщин, до?ранений и?комы прошедших подготовку в?качестве офицеров медицинской службы. Четверо отсеялось тут?же, на?этапе подключения к??Исходному коду?. Сгорели, как фейерверки. Не?выдержали напряжения, темпа обработки информации, самого погружения в?цифровую среду. Сознание пятой полностью ушло в программу и потерялось в ней, оборвав все связи со своим телом до того, как мы успели понять, что происходит. В результате?— разрушение нейронных паттернов, деградация и исчезновение. Тело, естественно, не смогло продолжить существование даже на аппаратах. Так что в?финал вышли только?вы. Вы?— с?вашей феноменальной физической выносливостью и?исключительно пластичным мозгом. Только?вы, капитан Ватсон. Наш единственный и?последний шанс найти виновного.—?Единственный и?— мёртвый.Он?отслужил больше десяти лет. Золочёной патетикой и?дифирамбами с?душком его не?очаровать. Очень давно не?очаровать.—?Ваш мозг ещё жив. С точки зрения буквы закона…—?Ещё скажите, что по воскресеньям вокруг меня собираются толпы родственников, горящие желанием поговорить за жизнь. С правовой точки зрения, я?— мёртв, иначе надо мной не ставили бы экспериментов. Вы наверняка выдали Гарри урну с чьим-то прахом и этим развязали себе руки.Они молчат, и это понятно. Джону не требуется подтверждения очевидного.—?Это не жизнь, Молли. Моё сознание зависло в краденых восьми минутах, и это напоминает горячечный бред, а не жизнь. Тело же не разлагается только потому, что вы?напичкали меня химией по?самое не?хочу. Утыкали датчиками, как рождественскую ёлку. Удивляюсь, как я?ещё не?мутировал в?профессора Икс?— в?таких-то тепличных условиях.—?Капитан. —?Грудной голос Антеи звучит почти с?угрозой. —?Вы?закончили с?инспектором?—?Да, красавица,?— подтверждает Джон, потирая переносицу. Хочется откинуться назад, примоститься в?угол кресла, закинуть ногу на?ногу, схватить себя за?лодыжку и?не?представлять, во?что превратились забавные носки с?морскими звёздами. —?Мне нужно ещё одно досье. Ирэн Адлер, место у?прохода, через два ряда по?ходу движения.—?А.—?Что-то не?так?Молли поспешно прикладывается к?стаканчику с?кофе, Антея наклоняется к?клавиатуре. Пара щелчков?— и?перед Джоном разворачивается новое досье. Очень удачная фотография, в?три четверти, при естественном освещении. В?самый раз, чтобы в?подробностях разглядеть аккуратный подбородок и?сверкающую серёжку-капельку в?маленькой мочке уха. Её?волосы забраны в?ту?же причёску, которую Джон уже видел в?поезде. Удивительная женщина. Ей?плевать… было плевать на?обстоятельства.Джон читает абзац повторно. Затем ещё раз?— всё ещё не веря написанному. Краем глаза видит, что Молли?— девушки немного сместили документ в?сторону, оставляя треть экрана под трансляцию видео,?— хмурится и?придвигается ближе к?монитору.—?Подозреваю, что у?моего тела подскочил пульс. Ненамного и?не?до?показателей здорового человека, но?всё?же. Правда? Это?— то, что написано в?третьем пункте,?— правда?..—?Я?не…—?Правда. —?Антея снова вклинивается в?разговор, но?Джон этому неожиданно рад. Мисс Хупер в?состоянии объяснить ему тонкости работы ?Исходного кода?, однако с?реальными людьми вне его лучше разберётся мисс ?Глубокое декольте?. —?Элитная, очень дорогая и?для клиентов?с… особыми требованиями.—?Смысл от?этого особо не?меняется.—?Не?сказала?бы.—?Я?не?разбираюсь в?этой… индустрии. И?ожидал, что она как минимум баронесса или дочь виконта, пэра или кого-то там ещё. Правда, что?бы она тогда делала в?поезде, вместе со?всеми…—?Вы, оказывается, много в?чём не?разбираетесь, капитан,?— мурлычет Антея, присаживаясь прямо на?стол. Чёрные брюки с?острыми стрелками обрисовывают сильные бёдра, высокий пояс?— изгиб поясницы. —?Если вы?бездельничаете в?холле дорогого отеля и?гадаете, какие из?проходящих мимо женщин пришли сюда… работать, не?смотрите на?раскрашенных подростков, аляповато нарядившихся провинциалок и?на?других ярких личностей. Ищите женщину, одетую с?иголочки, в?костюм или платье от?дорогого дизайнера. Ту, перед которой учтиво расступается персонал.—?Спасибо за?экскурс. —?Джон надеется, что в?его голосе не?слышно странного смущения. Видимо, представленная картина оказалась слишком яркой: просторное лобби, множество цветов, носильщики с?чемоданами, портье в?жилетках тёмно-изумрудного цвета. И?Антея?— в?платье, на?изысканно-острых каблуках, чёрные пряди каскадом ниспадают из-под шляпки с?вуалью. Ей?бы пошло. —?Хватит разговоры разговаривать, пора работать. Мисс Хупер, жмите на?красную кнопку. Я?готов.—?Предыдущие разы вы?не?рвались в?программу,?— роняет Антея, наклоняясь. Джон предпочитает закрыть глаза, чтобы через ресницы?— проклиная своё любопытство?— наблюдать, как она отодвигает стаканчик Молли подальше от?клавиатуры и?заносит руку над кнопкой. Её?грудь касается спины потупившейся Хупер. —?Что изменилось на?этот раз?—?Ваш босс пообещал мне тихую смерть по?завершении задания. Кто я?такой, чтобы отказываться от?этого царского подарка?—?Он?умеет мотивировать,?— соглашается девушка, и?мир вокруг Джона растворяется в?мешанине света и?звуков.