Часть 38 (1/1)
Широкий коридор второго этажа неярко освещен несколькими горящими вполнакала плафонами матового стекла. Толстый бежевый ковёр на полу, тишина. Неужели кто-то сумел заснуть после произошедшего? Дай Бог, всем пришлось нелегко. Медленно подхожу к двери, осторожно поворачиваю ручку, стараюсь не скрипнуть. Надеюсь, Роберта тоже спит. Внутри темно, приоткрываю, вглядываясь в глубину комнаты. Мягкий серебристый свет уличных фонарей падает через распахнутое окно, занавески тоже раскрыты, тихо колышутся на легком ветерке. Улыбаюсь, глядя на кровать, Роберта спит, усталость взяла свое. Улыбка становится шире, эта ее манера зарываться в одеяла и подушки… Захотелось присоединиться, чтобы обняла, не просыпаясь, прижалась… Что-то прошептала, согрев тёплым дыханием. Но пусть отдыхает, ей сегодня досталось. Как и всем нам. А это у нас тут кто? На угловом диванчике прикорнула Белла. Подложила под голову небольшую подушку, укрылась клетчатым пледом. Покачал головой, не думал, что именно она захочет остаться с Робертой в эту ночь. Ольга… Джил… Скорее они. Белла… О чем говорили? Что она спросила, что ответила Берта? Что бы ни было, все явно закончилось мирно и хорошо, вон как сопят обе… Однако для меня места тут сегодня нет. Не будить же сестру с деликатной просьбой выметаться…— Не суждено нам сегодня отдохнуть, Клайд.Я вздрогнул, обернувшись на негромкий голос Гилберта. Он стоит в нескольких шагах за моей спиной и улыбается уголком рта, в руке стакан. Тихо прикрыл дверь и отошёл к лестнице, поманив его за собой.— Гил, давно хотел сказать, что ты иногда малость переигрываешь с драматизмом своих неожиданных появлений. Кто тебя научил так подкрадываться, Найт? Он небрежно отмахнулся, глубоко вздохнул и пригубил темный напиток. На вопрос он при этом не ответил. — Кто бы говорил о драматизме… — он кивнул в сторону окна на лужайку перед домом, — устроил средневековую ордалию на глазах у всех. Как тебе вообще это пришло в голову, Клайд?Мы спустились вниз в гостиную, на столике у камина стоят графинчик и пара стаканов. Придет кто-то ещё? Налил себе на три пальца, долил столько же содовой. Приподнял стакан, Гил вернул салют, сел в кресло напротив.— Выхода не было, да и… Нашло что-то… Как провалился…Посмотрел на него сквозь переливы светло-коричневого виски, вздохнул. Ольга… Теперь Гил. С ним я тоже устал изворачиваться и делать загадочное лицо, давая уклончивые ответы и отсылая к Констанции. Как же я устал… Ну же, брат, давай. Если хочешь спросить прямо, самое время. Я отвечу. Как Ольге. Тебе — отвечу.— Я ничего не буду спрашивать, Клайд. Не буду.Голос Гилберта негромок, но тверд. И так же твердо и пристально он посмотрел мне в глаза. Мы усмехнулись оба, поняв, насколько сейчас стали похожи наши лица. Наши взгляды.— Уверен? Сейчас самое время, брат.Он покачал головой, осторожно поставил стакан.— Я видел тебя, Клайд. Слышал. Увидел, на что ты способен, — Гилберт на мгновение прикрыл глаза, как вспоминая что-то, — мне достаточно. И вопросы будут излишни.Гил жёстко усмехнулся, не отводя глаз, и закончил. Поставил точку.— Я не хочу получить от тебя ответы, с которыми буду должен что-то делать. Ведь если я спрошу, ты ответишь правду. Верно?Я медленно кивнул, отпив глоток виски и спрятав лицо за толстым стеклом. Он все же добавил.— Не нужно. Ни тебе, ни мне. Никому.Я слегка наклонился вперед, к нему, и тихо спросил.— А Констанция? Джил? Они ведь тоже…Он тоже наклонился ко мне и ещё тише продолжил.— А Роберта, Клайд?Я откинулся на спинку кресла и внимательно посмотрел на него, он не отвел взгляд.— Она знает все, Гил. Практически с самого начала. Но ты не ответил о…— Ки тоже все поняла. А Джил…Он усмехнулся, снова покачав головой.— Ты знаешь, что она тебя ещё недавно терпеть не могла?Пожал плечами с самым невозмутимым видом, улыбнулся.— А теперь она влюблена и тоже вскоре все поймет, — Гилберт вздохнул и посмотрел в окно, — но и она будет молчать, Клайд. Джил — крепкий орешек, кремень.Молча повторяю медленный кивок. Гилберт не назвал ещё одно имя.— Сондра. Она не успокоится, пока что-то не поймет и не решит для себя. Помни об этом.Гилберт встал и подошёл к окну, показал рукой в сторону особняка Финчли.— Мы закончим это дело с Кэтрин и фабрикой, но Сондра… С ней все не так просто. И это ещё не конец.Подошёл и встал рядом с Гилбертом у окна. Охрана Вайнанта все так же возле ворот, автомобили стоят вдоль обочины, прикрывая собой ограду и ворота. Мягкий свет фонарей освещает особняки, внушительной чередой уходящие вдаль. Свет в окнах… Кое-где в них видны силуэты, люди стоят и тоже смотрят. На нас? Кто они, о чем думают сейчас? Отгоняю посторонние мысли, внезапно навалилась усталость. Посмотрел на часы, почти полвторого.— Надо отдохнуть, Гил. С утра очень много дел.Он кивнул и направился к лестнице, занёс ногу на ступеньку и обернулся, подбородком показал наверх.— В моей комнате тоже есть софа.Улыбнулся и показал на широкий диван в глубине гостиной.— Я тут пока побуду. Но спасибо.Гилберт пожал плечами и ушел к себе, ничего не сказав. Проводил взглядом его силуэт, исчезнувший за поворотом коридора. Мелькнула озорная мысль — не к Констанции ли он сейчас тихонько стучит? Невольно прислушался, не послышится ли шепот, осторожный стук плотно закрываемой двери… Тишина. Откинулся на спинку дивана и прикрыл усталые глаза. Маленькая моя, как я по тебе соскучился… Весь день мы были на глазах друг у друга и при этом — не вместе. Скорее бы все закончилось и мы с тобой уехали куда-нибудь далеко от всех, хоть на пару дней. Я обещал это тебе, Берт. Мои глаза прикрыты. Скоро я позволю себе задремать, а пока… Картины… Лица… Звуки… Голоса…Под отчаянно напрягшимися ладонями и пальцами дурнотный треск рвущихся сухожилий. Пронзительный крик Тимми. Влажный хруст ломающихся под моим локтем ребер, я чувствую, вижу, как их игольчатые осколки пронзают лёгкие, сердце, рвут на части селезёнку. Как волна крови заливает все… Как он неподвижно замирает на аккуратно подстриженной траве…Очереди в воздух, над головами разбегающейся толпы…— Так было надо, Роберта…Голос Калеба Вайнанта, его рука, подтолкнувшая нас ко входу в дом. И не успевшая. Полиция. Шериф Торнтон, отыгравший свою роль незадачливого служаки.Все смотрят на нас, меня, Роберту… Как теперь говорить с ними? Все теперь — иначе, и слов не находится. Их отыскала Белла, слова неведомой песни на латыни, дикий языческий хоровод. Две тысячи лет назад он закончился бы оргией, а сейчас мы просто попадали на траву в изнеможении. Теперь мы — ''Сигма Альфа''. Голова кругом…Гилберт не спустился к нам, недвусмысленным жестом дав понять — не может. Нельзя. Как же серьезно они относятся к этому…Ольга… Ты все поняла. И я не нашел в себе силы отрицать. Пусть, не хочу более притворяться перед тобой, соотечественница. Как ты поняла? Там, в сибирском аду, научилась чувствовать незримое? Через что же ты прошла, Оль? Ольга… Оленька… Не знаю. Но ты поняла отчаяние и боль Роберты, когда сама подошла к ней тем далёким вечером. Когда спасла ее… Спасибо тебе за все, Оль… За сегодня — тоже. Ты была рядом с ней и оберегала. И я знаю, для чего ты сжимала в руке пистолет, видел твои глаза. Шепот Роберты… ''Не отдавай меня.'' Она не отдала бы тебя, любимая. Она была готова. Я знаю.Смуглое лицо Джил… Падающий на лоб непокорный черный локон... Почему черный? Ты же должна была быть блондинкой... Решительный прямой взгляд. Ты ничего не скрывала сегодня… Зачем… Печально усмехаюсь, потому что иначе не можешь. Ты стояла в окне рядом с Робертой и ваши глаза смотрели на меня одинаково. Я знаю. Серо-голубые озера… И темные, почти черные омуты… Рядом, рука об руку. И потом — разговор. Что было произнесено? Остались ли они подругами или это стало невозможным? Надеюсь, все хорошо. Не надо меня любить, Джил Трамбал… Не надо.Девочка моя… Как ты перенесла все это, каково тебе пришлось… Оглушительная пощёчина… Кто бы мог подумать, что твои маленькие ласковые ладошки могут так сильно бить… Могут. Ты можешь, Берт. Ты справилась. Спи, любимая, спи крепко.Белла… Спасибо тебе, сестра. Сегодня и ты выбрала, с кем быть. Это больно, я знаю. Потому ты осталась с Робертой, не только она не хотела остаться сегодня одна. Тебе тоже страшно и тоскливо, хочется глаз напротив, слов в ответ. Только бы не тишина и безмолвные тени в углах пустой комнаты. Только бы не стоять в одиночестве и смотреть на равнодушные окна особняков… Спи и ты, сестрёнка… Все будет хорошо, обещаю. Мы — сделаем как надо.Кабинет Сэмюэла Грифитса. Совсем недавно мы сидели тут и слушали Найта, его записи до сих пор украшают собой большую черную доску напротив письменного стола. Мы сидели, что-то обсуждали, спорили. А уже собиралась толпа…— Мистер О’Хара, прошу вас взглянуть на этот документ.Отец Кэтрин неподвижно и прямо сидит на стуле перед столом, рядом его жена. Они молчат, глядя перед собой. Так вот они где… Найт воспользовался суматохой и незаметно увел их в дом, как он их уговорил? Теперь же он неторопливо расправил и положил перед стариком письмо его дочери к Дороти Флэнаган. Я, Ольга, Трейси, Гилберт и Калеб Вайнант молча смотрим на происходящее. С нами в комнате Дуглас Трамбал и ещё один человек, небольшого роста, с неподвижным сухим лицом и неприятным взглядом прищуренных черных глаз. Оливер Рейли, начальник охраны ''Вайнант Армаментс'', доверенное лицо мистера Вайнанта. Это мне шепнул Гилберт, когда я вопросительно на него посмотрел, кивнув на незнакомца.— Это Найт папаши Калеба, Клайд. Очень опасный человек и Вайнантам он предан слепо.Кивнул, приняв к сведению. Опасный… Тут все — опасные, одним больше или меньше… Отец Кэтрин посмотрел на положенное перед ним письмо, не дотронувшись до него. Найт невозмутимо спросил.— Полагаю, вы узнаете руку своей дочери, мистер О’Хара?Старик несколько мгновений помолчал, его жена прижала ладонь ко рту, послышалось сдавленное рыдание. Рейли налил стакан воды и молча поставил перед ней, неслышно вернулся на свое место. Однако…О’Хара склонился к жене и что-то шепнул ей, она кивнула и выпрямилась, постаравшись взять себя в руки. К воде она не притронулась.— Да, мистер, это почерк Кэтрин.Найт кивнул и взял письмо.— Если вы прочли его, то теперь видите, что мистер Грифитс и его жена были преступно оклеветаны. А вашими горем и справедливой жаждой мести кто-то бессердечно воспользовался в своих, весьма далёких от правосудия и справедливости целях. Вы согласны со мной? Кроме того, обращу ваше внимание вот на что - изначально они вернулись к себе домой, на улицу де Кальб. Не прошло и пяти минут, как они прочли записку, вызывающую их сюда, на Уикиги-авеню. О ее содержании знали только мистер Гилберт Грифитс и я. Но в Баттери сообщили сразу правильное местонахождение Клайда и Роберты. Это говорит только об одном - за ними внимательно следили. Зачем? Чтобы выполнить план, чтобы ваши люди не ошиблись адресом. Чтобы поджечь Ликург вашими руками, мистер О'Хара.Отец Кэтрин медленно перевел взгляд на меня и сжал губы, печально усмехнулся. Послышался его голос, жена взяла его за руку, как будто сдерживая. Такой знакомый жест…— Мистер Грифитс предпочел убить беднягу Тимми, вместо того, чтобы показать мне письмо, там, у ворот…Послышался вздох, Гилберт посмотрел на меня, я пожал плечами.— Вы бы не захотели смотреть на это письмо, мистер О’Хара, и толпа бы вам не позволила медлить. И ещё…Я посмотрел ему прямо в глаза. В комнате сгустилась тяжёлая тишина, чувствую, как на мне скрестились взгляды всех.— Тимми не стоило предлагать утопить мою жену.Эти слова произнес отчетливо и веско, так, чтобы все услышали и поняли. Гилберт прикрыл глаза, как будто не хотел в этот момент видеть мое лицо.— Я просто хотел выиграть время. Притянуть толпу в надежде, что мистер Вайнант успеет.Вижу одобрительный кивок Рейли, он оценил.— Я допускал и поединок, но убивать никого не собирался.Молчание.— Тимоти Мак-Эванс сам вынес себе приговор, сказав то, что сказал. И то, что началось как уловка, стало настоящим. Никто не будет угрожать Роберте Грифитс смертью безнаказанно, мистер О’Хара. Вы, пришедший мстить за дочь, как никто, можете меня понять. Не правда ли?Он медленно кивнул, накрыв ладонь жены своей.— Да, я вас понимаю, — он помолчал несколько мгновений, — но ваша жена жива и здорова. Да, я теперь вижу, что вас оклеветали, но… Ваша жена жива… А Кэтрин…Его голос, до этой минуты спокойный, внезапно надломился, задрожал.— Кэтрин мертва. Что с ней стало? Как она умерла? Где-то бродит ее убийца, мистеры… И мы знаем, что он останется безнаказанным. Как и всегда, когда замешан кто-то из…Он потерял слова и просто, не скрываясь, ткнул пальцем в Гилберта. В меня. В меня… Я не успел ответить. Негромкий спокойный голос брата.— Ваши чувства понятны и справедливы. Но поверьте, не все молодые люди нашего с Клайдом круга именно таковы.Мне показалось или голос Гила дрогнул при этих словах? Он посмотрел на меня… Отец Кэтрин не ответил, только горько усмехнулся, слабо махнув рукой.— Мы знаем, мистер О’Хара, куда направились Кэтрин и ее неизвестный пока спутник. Это написано в письме.Старик поднял на него глаза и подался вперед, его глаза широко раскрылись. Видно, что Гилберт обдумывает продолжение, не желая преждевременно раскрывать карты. Утика… Не исключено, что там тоже есть община ирландцев. И если они узнают… Гил вздохнул, приняв решение.— Дайте слово, что сказанное сейчас никому не станет известно. И я скажу вам, что мы собираемся делать и куда направимся.— Вы? Вы направитесь? Вы, не полиция? — О’Хара и его жена пораженно переглянулись, и снова повернулись к Гилберту.Он кивнул, не дрогнув встретив их пристальный требовательный взгляд.— Мы. Я, мой брат Клайд. Ещё несколько человек. Мы, не полиция, найдем убийцу Кэтрин. И я обещаю…— Он выкрутится, мистер Грифитс, выкрутится… Как и все они, раньше… — О’Хара покачал головой, снова махнув рукой, — даже если вы его найдете, он останется на свободе. Мы здесь наслышаны, чем заканчиваются истории о пропадающих летом девушках… Ничем.Я усмехнулся и поднял руку, привлекая внимание, головы повернулись ко мне.— Теперь уже я попрошу, чтобы сказанное никогда не вышло за пределы этой комнаты.Все молча кивнули, заметил, что Рейли не спускает с меня глаз, явно оценивая, прикидывая. Смотри, смотри… Калеб Вайнант и мистер Трамбал переглянулись, адвокат сокрушенно качнул головой и отвернулся, как будто не желая услышать то, что я собираюсь сказать. Лицо Найта как обычно, бесстрастно. Гилберт… Захотелось подойти и ободряюще похлопать его по плечу, держись, брат… Ольга и Трейси сидят рядом, тоже не отрывают от меня взгляд.И я произношу несколько коротких фраз, подойдя вплотную к отцу Кэтрин и ее матери. В комнате воцарилась вязкая тишина, в которой отчётливо прозвучало ''о, Господи...'' Голос Дугласа Трамбала. Адвокат всегда адвокат… Но я верю — не подведёт. Он знает, что такое честь, совесть, иначе не был бы здесь. И Джил… Он хорошо ее воспитал. Отец Кэтрин медленно поднялся со стула, держа за руку свою старую жену, она так и не собрала длинные седые волосы, в беспорядке рассыпанные по плечам. Его сильные узловатые пальцы сжались в кулак, он поднял его, так, чтобы все видели. И в комнате как будто снова прозвучал вибрирующий гул ворот, в которые этот кулак ударил два часа назад, требуя ответа и возмездия. Его глаза вспыхнули, оглядев всех нас по очереди, остановились на мне. О’Хара медленно кивнул.— Я согласен, мистер Клайд Грифитс. Мы будем ждать исполнения вашего обещания.Он помолчал, собираясь с силами. Как же он устал… Как все мы устали…— Исполнение обещания закроет все счета, — он помедлил, раздумывая. И решительно произнес, — Все! И смерть Тимми Мак-Эванса, за которую иначе придется отвечать. Да, произошел Божий Суд, все видели, что был честный поединок… Но не все это примут, мистеры. Не все! А если… Если вы сдержите обещание, то…Он вытер ладонью вспотевший лоб, снова обвел всех взглядом глубоко сидящих темных глаз. И закончил.— То я обещаю вам молчание и прощение всех, — он замолчал, крепче сжал руку жены. И повторил. — всех. Общины и семьи Мак-Эванс. И нашу благодарность.Калеб Вайнант переглянулся с Рейли, тот коротко кивнул. Дуглас Трамбал смотрит на меня взглядом, в котором сквозит растерянность. Да, не повезло адвокату оказаться свидетелем такого соглашения… Но я повторяю себе — он не подведёт и не выдаст. Если дети — отражение отцов, он — с нами, до конца. В глазах Найта я вижу… Одобрение. Проняло бесстрастную британскую душу? Или просто оценил ход? Но это — не ход. Не уловка. Так и будет. Только бы найти этого ублюдка… Четко очерченные губы Ольги изогнулись в хищной гримаске, жутковато исказившей обычно спокойное миловидное лицо. Заметил, как Трейси покосился на нее… Привыкай, сынок. Гилберт… Он тоже слегка растерян, явно ждал обычного обещания найти и покарать. Привыкай и ты, брат, жизнь больше никогда не будет прежней. И я киваю в ответ, протянув руку отцу Кэтрин.— Мы выполним обещание. Скоро. Теперь идите.Он крепко сжал мою руку бугристой натруженной ладонью, так напомнившей мне отца Роберты. У него такая же рука, сильная, мозолистая. Рука мужчины. А если бы Роберта… Прикрываю глаза, прогоняю мысли. Роберта жива и вместе со мной, она совсем рядом и ждет.— Мы вас отвезем домой, мистер О’Хара, — Найт подошёл к нам и предупредительно застыл рядом, готовый проводить.Мы молча следили, как они втроём скрылись за тихо закрывшейся дверью. Я подошёл к окну и посмотрел, как один из автомобилей плавно тронулся с места и исчез за поворотом улицы. Все. С его исчезновением перевернулась нелёгкая страница прошедшего дня. Пора двигаться дальше, начинать следующую. Сколько их ещё осталось, прежде, чем все закончится? Что на них написано? Кто доживёт — прочтет и узнает. Оборачиваюсь к сидящим за столом людям. За мной к окну не подошёл никто.— Клайд, ты серьезно собираешься это сделать? — Гилберт, наконец, нарушил тяжело повисшее в кабинете молчание. Ему ответил Калеб Вайнант, положив ногу на ногу и сцепив ладони на колене.— Конечно, он это сделает, Гил. Такими обещаниями не разбрасываются. Да, Клайди?В меня ощутимо упёрся взгляд его серо-стальных глаз, спрашивая, да? — Да, мистер Вайнант. Так мы и поступим. Это, как и подтвердил отец Кэтрин, закроет все вопросы и счеты между нами и ирландцами. Успокоит Ликург, фабрику.Я вернулся к столу, Гилберт пододвинул ко мне графин с водой. С облегчением осушил полный стакан. Гилберт задумчиво посмотрел на меня, на Вайнанта. И тоже кивнул, в его глазах появилось знакомое прицеливающееся выражение. Но сказать он ничего не успел, его опередил Дуглас Трамбал.— Клайд, Гилберт… Я старше вас, опытнее. И прошу вас хорошо подумать, прежде чем…Гилберт вскинул на него вмиг похолодевшие глаза, он принял решение. И тихо произнес, как будто… Просил… Этот тон так не вязался с его взглядом…— Мистер Трамбал… Сейчас мы можем, наконец, всё закончить. Даже то, что, казалось бы, навсегда останется незавершенным, понимаете? Вы меня понимаете?И адвокат понял, опустив глаза, промолчав. Лора Дайкс. Гилберт вновь напомнил ему о ней. Трейси обеспокоенно посмотрел на отца, на нас, я успокаивающе приподнял ладонь. Ольга что-то шепнула ему, он удивлённо на нее посмотрел. Мистер Вайнант решительно поднялся и прошёлся по кабинету, остановился у доски. Усмехнулся и парой движений губки стер названия, имена, аббревиатуру ИРМ. Обернулся к нам и веско произнес.— Это уже — дело Комиссии Палмера, которая со дня на день начнет здесь охоту на ''красных''. Что ж, пусть. Пока в Ликурге будут хозяйничать люди Генерального прокурора и маршировать гвардейцы, Клайд должен сделать то, что обещал отцу Кэтрин, и, таким образом, по-настоящему завершить эту заварушку. Я правильно понимаю происходящее?И он крупными буквами вывел на доске одно слово — Утика. Этим он подвёл черту под сомнениями и раздумьями, если они у кого-то были. По комнате как будто пронеслась струя свежего воздуха, все зашевелились. Вайнант коротко кивнул нам, вернувшись на свое место и что-то тихо сказав Рейли. Я же обратился к Найту и Гилберту.— Есть в доме нормальная карта окрестностей Утики?Гил кивнул и молча вышел, вскоре он вернулся с большим атласом, который разложили на столе. Все заинтересованно подошли или пересели поближе, я взял в руки карандаш, посмотрел на брата и крутанул его в ладони. Он улыбнулся.— Будем исходить из того, что написано в письме, и что Кэтрин добралась до Утики.— Мистер Грифитс, вы позволите?В разговор неожиданно вступил Рейли, он взял кусок мела, кинул взгляд на разворот… И несколькими точными штрихами воспроизвёл перед всеми на доске карту из атласа. Я только мысленно покрутил головой, а заодно и представил себе, какую территорию нам предстоит обследовать, чтобы проследить путь погибшей девушки. Несколько ударов мелом, на схеме появились точки — Утика. Рим. Клинтон. Херкимер. Онеида. Эти четыре городка окружили Утику неровным кругом. Ещё одно уверенное движение руки — длинная изогнутая линия севернее. Он указал на получившийся изолированный большой район, я краем глаза слежу по атласу. Ясно. Озера, леса. Если Кэтрин убита, то не в городе. Озера… В сердце заполз нехороший холодок… Рейли тем временем продолжил объяснение.— С севера у нас несколько больших озёр и лесных курортов, там сейчас очень много людей.Он обозначил большой овал.— Озеро Онеида.Ещё один неровный круг.— Озеро Феррис.Все внимательно слушают, Трейси поднял руку, Рейли вопросительно посмотрел на него.— Да, мистер Трамбал?— Я бывал там, на Феррис-лейк, — он нерешительно посмотрел на Ольгу, она кивнула, — очень много людей, гостиницы сейчас должны быть переполнены.Рейли одобрительно кивнул, перечеркнув оба озера.— Эти места для осуществления замысла не подходят, господа. Наш убийца будет искать нечто более удаленное и уединённое.Он задумался, глядя на свою схему. А я уже вижу на карте атласа… Четыре небольших озера. Севернее, в лесах. Туда направился бы я, если бы собирался… Усилием воли отгоняю мысли, Рейли же нанес на доску те самые четыре небольших круга.— Озера Трайн. Джексон. Большая Выпь. Ричфилд-Спрингс.Вот так, Клайди. Прикрываю глаза, в ушах звенящая тишина. Она там. На дне Большой Выпи. Откуда у меня такая уверенность? Только потому, что опять совпало? И кто-то безжалостно произнес у меня в голове — не просто совпало, Клайд. Ты появился здесь и спас Роберту от смерти. Хорошо. Но этот Мир все равно взял свое — вместо Роберты погибла Кэтрин. Убийца — не ты. Кто-то другой. В остальном же — все произошло именно так, как и должно было. И ты никогда не скажешь это Роберте, Клайд. Никогда. Она не должна это узнать. Не должна. Осторожно разжимаю сведённые судорогой пальцы, открываю глаза. И вижу, что Гилберт неотрывно смотрит на меня. В лицо. В душу. Улыбнулся уголком рта и незаметно коротко кивнул, я понял тебя, брат. Но что же теперь делать? Заявить, что надо ехать на Большую Выпь? И как мне объяснить свою уверенность? А если я ошибаюсь? Совпадения, предчувствия и прочее — это хорошо, но если все же — ошибаюсь? Поднимаю руку.— Мистер Рейли, господа… Несколько минут перерыва, не возражаете? Соберёмся с мыслями и продолжим, хорошо?Рейли удивлённо на меня посмотрел, перевел взгляд на мистера Вайнанта, тот пожал плечами. Некоторые восприняли мое предложение с облегчением. Я же хочу убрать отсюда кое-кого, не надо, чтобы они меня сейчас видели. Понимаю, что глупо, что по мне не скажешь ничего особенного… Все равно, пусть уйдут.— Ольга, Трейси… Не сходите узнать, как там Роберта? Я волнуюсь, как она… Тут мы засядем ещё надолго…Трейси, такое впечатление, только и ждёт повода, чтобы уйти отсюда. Я не могу его упрекать, он и так себя вел молодцом весь этот длинный день. Не нужно требовать от него большего… Как и от его отца, который что-то тихо втолковывает сейчас Гилберту и мистеру Вайнанту. Пытается отговорить, убеждает обратиться в полицию? Кстати, кто-то из полиции нам действительно там не помешает. Надо будет спросить папашу Калеба.— Конечно, мы сходим. Да, Ольга? Хочешь, пойдем к Роберте?В глазах Ольги при этих словах что-то промелькнуло. Теплое… От того, что сейчас увидит Роберту? Да, но… Не только, и это связано с Трейси. Вот оно что… Вспомнился хоровод, Трейси держит Ольгу за руку… Шепот Берты, она заметила, что они оба смущены и не смотрят друг на друга. Мысленно ухмыльнулся, знаем мы это смущение, что и объяснил моей застенчивой девочке очень коротко и доходчиво. Ольга и Трейси… Ох, намучаешься ты с ней, не знаешь, за что берешься... Ольга кивнула, улыбнувшись.— Конечно, идём. Только если она спит?В глазах сына адвоката мелькнуло замешательство, он не хочет сюда возвращаться и я его понимаю. И сам этого не хочу. Не хочу и присутствия Ольги. Не надо. Парень, ты разберёшься, если Берта спит, и как-нибудь займешь Ольгу. А пока прихожу растерявшемуся Трейси на помощь, провожая их до двери.— Не думаю, что Берта сейчас спит, это не в ее манере. Помнишь ту ночь, Ольга, когда ты была у нас?Она с улыбкой кивнула и повернулась к Трейси.— Клайд с Гилбертом уехал сюда и задержался до ночи, велев нам отдыхать. А когда вернулся, застал нас с Бертой пьющими чай в саду. И так жалобно попросил — и мне чаю дайте!Однако… Ольга мило щебечет? Вот это да… Чем же он тебя пронял, графиня-ветеран? Чем его очаровала ты, как раз могу понять. Ты или пустенькие девочки из ''сейчас и после''… Ну, не считая нашей ''Сигмы'', конечно. А Трейси… Он просто мягкий и добрый парень. А я? И добрая, ласковая, доверчивая Роберта… Моя Роберта. Вот и ответ. В этом мы с Ольгой похожи — нам нужна половинка-противоположность. Все просто. Проводил их взглядом, как они вместе прошли дальше пo коридору. Следом кабинет покинул мистер Трамбал, он захотел навестить дядю Сэмюэла, тоже в надежде, что тот ещё не спит. И хорошо, пусть сейчас останутся только те, кто должен. Негромкий голос Гилберта рядом со мной, он как всегда, насмешлив.— Убрал всех лишних? Даже Ольгу?— Не нужно ей тут сейчас быть, пусть проведает Роберту. И Трейси тоже лучше быть там, а не здесь. Как и его отцу.Гилберт задумчиво кивнул, оглянувшись на оставшихся в кабинете.— Ты прав, Клайд. Знаешь, что Дуглас говорил мне и мистеру Вайнанту?— Что?— Обещал бесплатную защиту в суде, совершенно серьезно.— Думаешь, до этого дойдет?Гилберт пожал плечами, сунул руки в карманы брюк.— То, что ты затеял, противозаконно, Клайд. И это ещё мягко сказано. И если что-то пойдёт не так…Он многозначительно на меня посмотрел, кивнул в сторону комнат отца.— Ты понимаешь, чем мы все рискуем? Отцу лучше пока ничего не говорить, хотя бы до завтра.Я шагнул ближе к нему и понизил голос.— Почему тогда ты не возражаешь, Гил?Он не опустил глаза и так же тихо ответил.— Ты и Роберта спустили в Ликурге лавину, о которой я давно мечтал, Клайд. Понимаешь?— Да.В его взгляде мелькнуло удивление. Я подошёл к окну и вгляделся в освещённую ночными фонарями улицу. Гилберт встал со мной рядом, послышался смешок.— Если кто-то сейчас захочет тебя убить… Или меня… Он не поймет, в кого стрелять.Усмехаюсь в ответ. Как же стало легко с ним говорить, теперь, когда можно не притворяться... — Я бы на его месте выстрелил дважды. На всякий случай.Гилберт отчётливо вздрогнул, покосился на меня. Отойдет? Нет, остался.— Дело Лоры Дайкс, Гил… Что это? Что тебе в нем? Почему ты ненавидишь местное общество? Почему Дайкс живёт на фабрике и явно там на особом положении? Он ее отец, муж, брат? Что с ней произошло?Эти вопросы вырвались один за другим, как очередь из давно заряженного и приготовленного автомата. И все они ушли в молчание. Мишень поглотила их, не дрогнув. Она была готова.— Я покажу тебе, Клайд. Когда разберемся со всем этим.Открываю глаза, смотрю на мерно тикающие стенные часы. Начало третьего. Потер глаза, зевнул, даже толком не смог заснуть, несмотря на крайнюю усталость. Не сон, не дремота. Какое-то состояние на грани, мелькание картинок и лиц, пережитое…— Клайд, я могу забрать ее к себе в Колон, пока вы не вернётесь.— Благодарю, мистер Вайнант, но нет. Она будет со мной. До конца.— Ты так решаешь за нее, сынок? А если она не захочет и дальше подвергать себя опасности? Ты беспокойное хозяйство, Клайди.— Спросите ее, поедет ли она с вами. И я не решаю за нее.— Нет и нет, Клайд! И кончено! Я никуда не поеду, ни с кем.Утро. Мы стоим возле автомобиля и я в последний раз пытаюсь уговорить Роберту не ехать с нами. Все доводы перепробованы, опасность, ребенок, приступы. Ее ответ — нет. Мистер Вайнант стоит поодаль, предпочитая не вмешиваться, он уже попытался предложить Берте ехать с ним и Констанцией в Колон, где он — бог и властитель, по словам Джил.Я тяжело вздохнул и оглянулся на его высокую фигуру, стоящую рядом с дочерью. Незадолго до этой сцены к нам подошла Констанция, встав из-за стола. Завтрак получился ранний и сумбурный, все выходили кто когда и просто брали что-нибудь, перекусывая чуть ли не стоя. Миссис Трюсдейл махнула сегодня рукой на этикет и распорядок, велев горничным ничему не удивляться. О чем они говорили с Робертой, отойдя в сторону, я пока не знаю. Надеюсь, она потом расскажет, как я вкратце рассказал о том, что происходило ночью, пока она была с девчонками у себя в комнате. После моего рассказа и произошла эта сцена у автомобиля. Роберта решительно поставила точку в этом разговоре.— Я еду с тобой, Клайд.Она порывисто вздохнула и показала на автомобили охраны.— Ты, конечно, можешь попросить связать меня и силой запихнуть туда.Роберта вздернула подбородок и с вызовом посмотрела мне прямо в глаза. Девочка моя… И ее нервы не выдержали, она прижалась ко мне и быстро зашептала, сдерживая слезы.— Не оставляй меня, прошу, умоляю… Нам нельзя сейчас расставаться, я так чувствую, правда…Самое жуткое, что это чувствую и я. Отослать ее в Колон — логично, даже и силой. Калеб в сердцах это и предложил, когда Роберта отказалась. Но делать это — нельзя. Все внутри, в душе, кричит — нельзя! И этот же крик слышит Роберта. Я ничего не сказал ей о том, что думаю о смерти Кэтрин и ее убийце. Нельзя. Но она что-то чувствует и мне очень не по себе. Погладил ее по голове, такие мягкие шелковистые волосы… Тихо сказал, прижав к себе.— Хорошо, родная. Едем.Роберта быстрым движением отерла глаза, кивнула. Мы вместе подошли к мистеру Вайнанту и Констанции, они уже все поняли.— Спасибо вам, что хотели помочь, но... — Роберта запнулась, смутившись, — но мы с Клайдом решили ехать вместе. И все будет хорошо.Отец с дочерью переглянулись, Калеб протянул мне руку, Констанция снова отошла с Робертой немного в сторону. О чем они говорят?— Держись там, сынок. Надеюсь, вы с Гилом знаете, что делаете.Он усмехнулся, посмотрев мне за спину. Я знаю, что он там видит.— Вы все тут в Ликурге посходили с ума, но, черт возьми… Вы молодцы! Найдите ублюдка. И сделай то, что обещал, Клайд. И когда вернётесь, надеюсь, не придется привлекать мистера Трамбала по его специальности. У Джона должно хватить силенок прикрыть вас в случае необходимости, да и мы тут не лыком шиты. Карточку не потерял?Нащупываю в боковом кармане портмоне, качаю головой.— Не потерял, мистер Вайнант. И все запомнил, что вы говорили.Он кивнул, продолжая при этом следить за происходящим поверх моего плеча. Я невольно прислушался к звукам за спиной, подавил желание обернуться.— Мейсон — сложный человек, трудный в общении. Но — хваток, талантлив, крайне честолюбив. Метит на место окружного судьи и готовится к выборам, такое дело для него — находка. Поможем ему — он у нас в должниках и на многое закроет глаза.Вайнант заметил тень, пробежавшую по моему лицу при этих циничных словах. Политика… Он склонился ко мне и дотронулся до плеча.— Я понимаю тебя, Клайд. Но если хочешь услышать нужную тебе музыку — умей играть на любых инструментах и любых струнах. Такова жизнь. Но Мейсон… Возможно, тебя несколько примирит с его амбициями то, что он ненавидит таких типов, как убийца Кэтрин. Искренне ненавидит. Тому есть причины.Ещё один скелет в шкафу? Да сколько же можно… Теперь и Мейсон. Тайна на тайне, вот тебе и тихий маленький Ликург… Калеб продолжает.— Я тоже их ненавижу. Таких ненавидит Гил.Я тихо произношу, внимательно глядя на лицо Вайнанта.— Лора Дайкс.На миг он отвел глаза. Да кто же это такая? Вайнант взял себя в руки, он явно не знал, что сказать.— Спроси лучше Гилберта, сынок.Тон ответа напомнил мне слова Дайкса, когда я спросил его о доме и семье — стук захлопнувшейся двери. Хорошо, спрошу. Приглушённый шум голосов и сборов за спиной усилился и вдруг стих. Я обернулся.Все молча стоят, разделившись на две неравные группы. Те, кто остаётся. Те, кто идут с нами. Идут. Несмотря на то, что я и Гилберт… Мы честно пытались отговаривать, впереди — не пикник и не круиз по Двенадцатому. Об этом красноречиво говорит оружие, сложенное в автомобили. В моем — ''томми'' и шесть набитых барабанов, по пятьдесят патронов каждый. Калеб выделил четырех человек в сопровождение во главе с самим Рейли, он прекрасно знает те места. Найт. Они знакомы с Рейли, чему я совсем не удивился. В получившейся паре человек Вайнанта — старший, что Найт принял совершенно спокойно, приняв на себя обязанности помощника. Гилберт. Уже одетый по-походному, на плече — тот самый винчестер производства будущего тестя. Да, тестя. Если Гил и Ки не афишировали свои отношения до сегодняшнего дня, то сейчас они решили пренебречь этим, их взгляды друг на друга не скрывают ничего. И я совсем не уверен, что они ночевали в разных спальнях, умею замечать кое-что. И ладно, счастья им. Он вернётся к тебе, Ки. Мы все — вернёмся. Перевожу взгляд на Ольгу. Она остаётся, Гилберт настоял, а Трейси с трудом делает вид, что его это совершенно не касается. Надо восстанавливать работу отделения, говорить с девушками, запускать фабрику. Ольга нужна там. Но вместо нее… Холодное лицо Сирила. Она успела вызвать его вчера, к толпе он не успел, приехал поздно ночью. Его потёртый темно-коричневый ''бьюик'' скромно приткнулся к обочине поодаль. Улыбнулся, вспоминая.Звук затормозившего автомобиля, внезапно раздавшиеся голоса. Дремота слетела, на часах — почти три ночи. Быстро подхожу к окну, что-то происходит на улице, охрана кого-то остановила и не пропускает, тон голосов повышается. Смутно видна застывшая у автомобиля высокая фигура в лёгком плаще, ее руки медленно поднимаются вверх. При этом фигура излучает угрозу. Кто это? Что-то знакомое… Повадка, манера… Да это же… Спешно выбегаю в прохладную полутьму раннего утра, мне навстречу идёт один из охранников, видимо, посланный для выяснения.— Господа, кто у вас старший? Это свой, пропустите его. Сирил! Опусти уже руки.— Эндрю Маккой, мистер Грифитс. Этот господин утверждает, что знаком с вами, вашей супругой и некоей мисс Ольгой Мещерской, которая сейчас также находится здесь.— И он говорит чистую правду.Подхожу к Сирилу и мы обмениваемся крепким рукопожатием, я чертовски рад, что он тут.— Пошли в дом, дружище. А было забавно видеть тебя с поднятыми руками…Улыбаюсь, вспоминая ошарашенное лицо Роберты, когда она увидела Сирила в гостиной. Мы рассмеялись.— Ой… Клайд… Сирил…Она растерянно моргнула, переводя глаза с меня на него, и с нас обоих — на улыбающуюся Ольгу. Сирил же не растерялся, отвесив Роберте лёгкий поклон и запечатлев на ее руке изысканный поцелуй. На это зрелище молча смотрят стоящие рядом с Бертой Белла, Майра, Гертруда и Джил, они все вместе вышли из своих комнат к завтраку. И наткнулись на нас. Да, девочки, смотрите, такое вы тут не часто видите, не принято здесь ручки дамам целовать. Берта зарделась, она тоже не привычна к такому, а мне так шикарно все равно не повторить. К сцене присоединился Гилберт, вопросительно на нас посмотрев. Однако надо представить всем незнакомца.— Гил, познакомься, это кузен Ольги, Сирил Арцеулов. Он присоединится к нам на Озёрах.Он кивнул, подойдя ближе и протянув Сирилу руку.— Ольга мне сказала вчера, что вызвала вас, мистер Арцеулов.Однако… А мне они ничего не сказали, почему? Ответ получаю немедленно, от Ольги.— Клайд, я просто забыла, за всем этим. Гилберт, видимо, не подумал тебе сказать.Она виновато пожала плечами, улыбнувшись, ее тон произнесения упрёков просто не предусматривает. Мысленно хмыкаю, теперь мы ещё и кокетничаем? Трейс, ты волшебник, и даже не представляешь, какой… Ох, надеюсь, Ольга не намеревается просто отвлечься таким образом, жалко будет парня. Тем временем представили Сирила и девушкам, которые все протянули ему руки для рукопожатия. Кроме Джил. Заметил удивленный взгляд Гертруды, Белла тоже покосилась на эту эскападу. А я… Вот неисповедимы пути человеческих чувств. Я не люблю ее и никогда не полюблю. Но все равно что-то кольнуло, когда она протянула ему руку для поцелуя. Не ревность. Может, обида? Только вчера смотрела на меня из окна… А сейчас, увидев, как он подошёл к Роберте, не захотела ей ни в чем уступить? Но пусть. Счастья и тебе… И удачи, она нам всем понадобится. Роберта незаметно толкнула меня локтем и показала глазами, она тоже заметила выходку Джил. Мы понимающе переглянулись, она успела мне рассказать об их вчерашнем разговоре. Шепнул ей.— Дай Бог, это начало, Берт. Пусть излечивается поскорей.Она внимательно на меня посмотрела и лукаво улыбнулась.— Тебе же обидно! — она в шутливом ужасе закатила глаза, — Клайд, ты же ревнуешь ее к Сирилу! Вот собственник, ужас какой… Вот я ей расскажу, посмотрим, как будешь выкручиваться.Теперь уже мне не до смеха, с нее станется. Она так во мне уверена… Я тоже в себе уверен. Но делать больно Джил — не надо.— Не надо, Берт. Пусть все у всех будет хорошо и сложится удачно. Да?Она очень серьезно кивнула, снова покосившись на Джил. Сирил уже отошёл в сторону, а к ней подошла Гертруда и они о чем-то зашептались. Лицо Джил задумчиво, в нашу сторону она не смотрит и меня это обидело, совершенно неожиданно. Я действительно собственник...А потом попытался отослать Роберту с мистером Вайнантом в Колон. Зная, что не выйдет. Но — не попытаться не мог…— Нам пора ехать, дядя.Тишина и полумрак спальни Сэмюэла Грифитса. Он полулежит, опираясь на несколько подушек. Темные круги вокруг глаз, он едва ли заснул этой ночью. Рядом в кресле — миссис Грифитс, выглядит немногим лучше. Бледное лицо, лихорадочно блестящие от бессонницы глаза. На мгновение почувствовал угрызения совести, ведь все это, по сути, из-за меня. Из-за нас с Робертой. Вы могли просто уехать и ничего бы не было — это ясно читается в глазах испуганной женщины, держащей за руку своего мужа. Дядя понял, что думает и чувствует его супруга, ласково погладил по руке, успокаивая.— Не надо, милая. Все, что произошло, случилось не по их вине. С них это просто началось, а вина — на совсем других людях.Сэмюэл усмехнулся, посмотрев на меня.— Они просто решили быть вместе, презрев правила и законы. Но они никого не убили, ничего не украли, не разрушили. Так что… Клайд, я не держу зла ни на тебя, ни на Роберту. Возвращайтесь поскорее и… Будем жить дальше.Он откинулся на подушки и прикрыл глаза. Я молчу, слов никаких не надо. Подошёл и положил ладонь на его руку, сжал пальцы. Он посмотрел на меня и негромко сказал.— Иди.Спиной чувствую его взгляд. Холодный взгляд бойца.Короткая неразбериха у машин. Ольга что-то шепнула Сирилу, он обнял ее и на мгновение прижался лбом ко лбу, глаза к глазам, как исполняя ритуал. Знакомая повадка. Ветераны… Заметил взгляд Трейси, ему это не очень понравилось. Роберта ждёт меня у нашего автомобиля, одета в дорогу. Спортивного покроя удобное платье, кепи, на плечи наброшена спортивная же куртка — Белла притащила целую охапку вещей и не захотела ничего слушать.— Клайд, скажи ей!— Белла, но я не могу все это взять…— Надевай, кому говорю! Вам дорога предстоит, может, много ходить или ещё что… И кеды возьми, вот эти и эти. Вот сапожки, померяй. И теплую куртку, по ночам холодно у воды. Клайд, вы где там вообще спать будете, в палатках?Дуглас Трамбал, Трейси и Гертруда окружили Джил, наперебой что-то говорят ей. Судя по лицам, разговор горячий, Джил огрызается. В руках брата большая дорожная сумка, ездили домой с Гертрудой, наспех собрали вещи.— Клайд, Роберта, я еду с вами.— Ты с ума сошла, Джил… Зачем, почему?Она прищурилась и усмехнулась, посмотрев вокруг.— Хочу быть там рядом с вами, вот и все. Прогоните? Роберта… Мне уйти? Тебя спрашиваю, не Клайда.Берта растерянно посмотрела на меня, на Джил. Вдруг резко оглянулась на наш автомобиль, закусила губу… Что это с ней?— Кроме того, Клайд, одна девушка в обществе десятка мужчин… Как это отразится потом на ее репутации? А так у Роберты будет компаньонка, поверь, это важно. И тебе спокойнее. Услышав это, моя жена покраснела и покосилась на готовые к выезду автомобили, Рейли уже сформировал конвой и распределил людей. Я тоже задумался, в словах Джил есть резон. Конечно, эту отговорку она придумала сейчас на ходу, но ведь права. Понятно, что Берта моя жена, при мне, и этим все сказано, но… С Джил ей будет куда спокойнее в обществе далеко не самых весёлых и обходительных мужчин. На Рейли и Найта Роберта вообще смотрит с плохо скрываемой опаской. Да и неизбежные щекотливые моменты, сопутствующие таким поездкам… В одиночку с ними справляться ей будет неуютно, очень. Я не смогу все время быть рядом, и что тогда? В глазах Берты вижу согласие и радость. Кроме того, Джил умеет водить автомобиль, выглядит девчонкой опытной и решительной.— Джил, а отец? Неужели он согласится тебя отпустить? Не на пикник все же едем, Рейли не зря с нами. И… А что будет с твоей собственной репутацией, кстати?Она только усмехнулась.— Понимаю, что я всего лишь слабая девушка, но при этом не изнеженная кукла. А отец… Он уже знает. Что касается приличий… Репутация одной девушки легко уязвима, у сразу двух — она куда прочнее.Все готово. Вещи, палатки, оружие погружены в три тяжёлых мощных ''линкольна''. Рейли и его люди уже в автомобилях, готовы выезжать. Слова сказаны. Пора. Гилберт молча кивнул мне и занял место в знакомом темно-синем олдсмобиле, с ним ещё один человек из охраны. Теперь мы, наша маленькая невзрачная ''жестянка'' среди этих монстров выглядит золушкой. Киваю Роберте и Джил, они переглянулись и быстро забрались внутрь, Роберта рядом со мной. И снова вижу что-то странное — она оглядела автомобиль, словно впервые в нем оказалась, почему-то осторожно провела кончиками пальцев по крыше. Зачем? Что не так? При Джил решаю не спрашивать, потом. Сзади послышался облегченный вздох и бормотание.— Слава богу, а то они меня уморили наставлениями.Берта вздрогнула, словно очнувшись, обернулась и спросила.— Кто тебя уморил? Отец?— Ага, и будь осторожна, и не отходи от Клайда с Робертой, и…— И горячее молоко на ночь! — я решительно прерываю начавшееся девчачье щебетание, — девчонки, тихо. Выезжаем.К автомобилю подошёл мистер Вайнант, склонился к окну и оглядел нас внимательным серо-стальным взглядом.— Береги их, сынок. Роберта…— Что, мистер Вайнант?— Ты ещё можешь выйти и поехать со мной и Констанцией.Воцарилось молчание, Берта засопела, начиная кипятиться. Она уже немного освоилась в этой светской компании и не так робеет, как совсем недавно. Джил подалась вперёд, готовясь поддержать. Калеб насмешливо прищурил глаза, ожидая, чем ответит Берта. И она ответила…— Мистер Вайнант, давно хочу вас спросить…— О чем же, девочка?— Что такое ''заправить джерри''? Вы грозились, что ваш брат это сделает и мэру, и шефу полиции…Даа… Вид покрасневшего воротилы-оружейника, только вчера палившего очередями посреди Ликурга, без сомнения, надолго запоминающееся зрелище. Джил, по-моему, вообще подавилась, упав назад в приступе смеха. Я затаил дыхание, ну, Берта… Калеб же невнятно промямлил, сразу забыв, что собирался предложить ей выйти.— Ээ… Понимаешь…Роберта поняла, что сморозила что-то не то и растерянно на нас всех посмотрела, оглянулась на сотрясающуюся от смеха Джил. Растерянность начала переходить в обиду, это заметил Калеб и решительно произнес, махнув на нас рукой и откашлявшись.— Это, моя дорогая, любимое занятие нашего президента Гардинга. Мой брат Джон, как его преданный соратник и губернатор штата, также умеет и любит это делать при случае. В подробности же тебя, уверен, с радостью посвятит муж.Он подмигнул и с явным облегчением отошёл от нас подальше. Широко распахнутые глаза Роберты проводили его и обратились на меня. С вопросом. Я пожал плечами, ничем не могу помочь и никаких подробностей насчет таинственного ?джерри? не знаю. С заднего сиденья донеслось сдавленное.— Ни слова больше, умоляю… Иначе я умру прямо здесь. Берта!— Что?— Я тебе сама потом расскажу, в чем тут дело и что это за ''джерри'' такой…Последним номером идут Сирил с Найтом, что меня изрядно позабавило, несмотря на весь общий драматизм происходящего.— Познакомьтесь, Сирил Арцеулов — Питер Найт.Да, вот это выучка… Пажеский Корпус Сирила и бог весть что и где — Найта. Оба сохранили совершенно бесстрастные лица, обменявшись вежливым рукопожатием.— Сирил, ты будешь держать себя в руках?— Почему ты спрашиваешь?— Потому что в отсутствии нервов у Найта я уже имел случай убедиться. А тебя я видел только в отеле, соборе и в парке, швыряющим томагавки. На вокзале же от твоего голоса мурашки по коже бегали. Так как?— Не волнуйся. А то, что этот парень на вокзале ломал комедию, я понял уже давно. Он с нами — мне достаточно.День первый. 11.35.Ликург — Долвилль. Конвой двинулся, осторожно пробираясь по необычно пустынным ликургским улицам. Мы следуем пятым, предпоследним номером, за автомобилем Гилберта. Оружие никто на виду не держит, не следует сейчас нервировать полицию и армию. Вот и центр города. О чем-то перешептывающиеся Роберта и Джил притихли, глядя в окна. Разбитые витрины магазинов, кое-где на стенах угольно-черные пятна, следы попыток поджога. На ходу присматриваюсь, магазин Шорта не выглядит пострадавшим. А вот и он, выглянул на улицу, посмотреть, кто проезжает. Узнал нас, приветственно поднял руку и слегка поклонился. Лицо бледное, испуганное. Такого тут наверняка раньше и близко не происходило. Шепот Джил.— Вы его знаете?— Да, это мистер Шорт, Клайд у него покупает костюмы и всякое прочее, — Берта тоже шепчет, широко раскрытыми глазами озирая нерадостную картину вчера ещё веселого и беззаботного Ликурга.''Спенсер''. Дверь вынесена, в широких панорамных стеклах фасадных окон зияют огромные бесформенные дыры. Вокруг на тротуаре и мостовой — уродливые ямы, там из облицовки выворачивали плитки. Усмехаюсь, асфальтом надо покрывать, тогда пролетариат будет безоружен. Пока не раздобудет стволы...Автомобили медленно проехали центр и выехали на Сомерсет-роуд, я помню карту. Отсюда мы попадем на объездное шоссе и двинемся на запад, в сторону Утики. Что там? Головная машина остановлена патрулем. Двое полицейских и наряд гвардейцев, пятеро. Все вооружены. Вижу, как Рейли, не выходя из автомобиля, что-то показывает офицеру. Я уже знаю, у него тоже федеральная лицензия частного детектива, что позволяет вести независимое расследование, производить дознания, аресты и обыски. Вдоль остановившейся колонны прошли двое гвардейцев, внимательно заглядывая внутрь.— Добрый день, мистер, дамы.Веснушчатое широкое лицо, покрытое капельками пота, он старается выглядеть и говорить серьезно, парнишка лет двадцати. Вежливо здороваемся в ответ.— И вам добрый день, офицер, — немного грубой лести не повредит, вижу, как он приосанился, — все в порядке далее по дороге?Он оглянулся назад, там старший патруля все ещё беседует с так и не выходящим Рейли.— Да, все спокойно, сэр. Далеко направляетесь?Все оговорено заранее, Рейли дал четкие инструкции на этот случай. Делаю слегка растерянное лицо и показываю на девушек, Джил и Берта выглядят очень испуганными. Джил ещё и хлопнула глазками ну очень умильно, солдатик загляделся…— Главное, подальше отсюда, офицер. Хорошо ещё, сумели присоединиться к нашим друзьям, они едут в Сиракузы, ну и мы с ними выберемся. Не хотелось бы ехать одним, сами понимаете…Джил подалась вперёд, ее глаза широко распахнулись, грудь взволнованно приподнялась. Ого… Могу представить, какой соблазнительный ракурс открылся бедняге патрульному. Его глаза (тут я мысленно хмыкнул) предательски вильнули, стараясь не косить в декольте… А Джил идёт на добивание, ее голос дрожит от очень искреннего страха.— Вы видели, что там творится, сэр? Ужас, мы думали, что живыми не выберемся!Берта только кивает в подтверждение, ей особо и не надо играть, она в самом деле напугана увиденным. Я оттеняю мизансцену сокрушенными вздохами. А перед глазами стоит картинка, как этот паренёк сейчас увидит ствол ''томми'', торчащий из-под сиденья. Или Джил, увлеченно изображающая перепуганную изнеженную девицу, заденет локтем сумку с барабанами к нему и они вывалятся прямо ей на колени. Но все обошлось, солдатик проникся, умилился, козырнул нам и отошёл, пожелав счастливого пути. Раздался короткий сигнал автомобиля Рейли, мы двинулись, набирая скорость, впереди — выезд из Ликурга. Нам навстречу марширует колонна, очередная часть национальной гвардии вошла в город. Роберта проводила их глазами, вздохнула.— Скорее бы все закончилось, это так страшно…Она посмотрела на меня, положил ладонь на ее руку, чуть сжал пальцы. Берта ответила благодарной улыбкой, покосилась назад.— Джил, ты что делаешь? Положи обратно, мало ли…Тяжело вздохнул…— Джил, ты что там взяла, барабаны?Сзади донеслось осторожное лязгание, точно, в сумку полезла любопытничать. Вздох повторяется, на секунду захотелось высадить обеих, девчачья команда на мою голову…— Клайд, интересно же, я никогда это вблизи не видела. Ты и стрелять умеешь, оказывается?Так, все.— Я ещё и шлёпать непослушных девчонок умею! Берта подтвердит. Барабаны — в сумку. Сумку — в угол. Один передай сюда, кстати.Сзади громко лязгнуло, обиженно затихло. Между мной и Бертой молча просунулся барабан, мы переглянулись, она тихонько хихикнула. Его я положил под сиденье, на первой же остановке примкну, так мне спокойнее. Помолчали. Негромко рокочет двигатель, навстречу несется бесконечный ряд сосен, которыми с двух сторон обсажено шоссе. Немного приспустил стекло, в кабину ворвался прохладный ветер, разметавший длинные волосы Роберты. Она придержала их, убрав со лба, плотнее завернулась в немного великоватую ей синюю спортивную куртку. Тихо произношу, не спуская глаз с дороги и автомобиля Гилберта в полусотне метров перед нами.— Извини, Джи. Нервы на взводе. Берт, тоже не обращай внимания, ладно? А вообще вы молодцы, так обработать того солдатика…Сгустившаяся было атмосфера развеялась, девчонки дружно захихикали. Берта лукаво на меня посмотрела.— Видел, как Джил глазки ему строила? Вот бы мне так уметь… Джил, научишь? Клайд, на дорогу смотри!— Я ревнивый и кого-нибудь убью. Тебе его совсем не жалко?Смех погас, я прикусил язык, угрюмо уставившись на гилбертовское авто. Сказанное мной уже не слышится как безобидная шутка. Потому что это — чистая правда, могу убить. И убиваю, когда необходимо. Чувствую ладонь Берты на своей руке, она ласково ее погладила. Горячий быстрый шепот на ухо.— Прости, любимый, я не хотела.И уже громче, неудобно шептаться при Джил.— Все я сегодня говорю невпопад…Громкий смех с галерки.— Да уж, Берт, особенно ты отличилась с папочкой Констанции, эту историю я буду долго рассказывать на вечеринках, не обессудь…Тишина, теперь и Джил погрустнела. Сегодня упорно не получается завязать нормальный разговор. Но что удивительного, радостного мало, сколько ни пытайся отвлечься хоть на что-нибудь. Любая тема выводит на происходящее. Джил тихо произнесла, подавшись вперёд, ее лицо между нами, глаза смотрят на дорогу. Справа быстро пронеслись несколько строений, табличка с фамилией. Ферма? Не успел разглядеть... Потрепанный грузовичок у покосившегося амбара...— Знаете, ведь никто так и не пришел к нам, не позвонил узнать, как дела, не нужна ли помощь… Мы как будто в пустыне и нет никого… Исчезли. Все исчезли.Роберта внимательно посмотрела на нее, Джил улыбнулась и покачала головой.— Нет, я тебя не виню, перестань. Наоборот… Знаете, мы с Трейси и Герт были на дне рождения Арабеллы и там… Там говорили о вас, расспрашивали о ''Спенсере''. Слухи сразу пошли, Берта.— Интересно, что о нас с Клайдом говорили?Джил поморщилась, махнула рукой.— Нина Темпл, та, что была с нами… Она не поскупилась на подробности, о Клайде, тебе… Ольге, Гилберте… Там была Бертина, она так хотела выспросить все…Роберта промолчала, я просто слушаю. Выбор Джил. Она продолжает, ее тихий голос причудливо накладывается на шум плавно несущегося автомобиля, свист ветра, обтекающего кабину, врывающегося внутрь… Ряды сосен закончились, пошли квадраты засеянных кукурузой и подсолнухом полей. Дорога пустынна, вслед за первым номером мы увеличили скорость.— Я не дала Нине продолжить вас оговаривать… Меня спросили, каков теперь Клайд…Так… Вот и Джил теперь… Почувствовал, как напряглась Роберта.— Что ты ответила?Тихий смешок, чувствую на щеке теплое дыхание Джил, ее лицо прямо между нами. Чуть отодвигаюсь…— Я просто сказала, что ты стал совсем другим, Клайди-маленький. Тебя больше нет. А есть кто-то другой… Тот, ради кого срывается с фабрики железный Гил… Ради кого он устраивает мне форменный полицейский допрос… Слышали бы вы его тогда...Смешок повторился, Джил тоже немного отодвинулась, поняв, что слишком… Слишком она близко.— Больше вопросов о тебе не задавали, им хватило. А я… Я сказала, что тем же вечером поехала к вам домой извиняться.— Зачем… — Берта повернулась к ней, накрыла ладонью руку, лежащую на спинке ее сиденья, — им это наверняка не понравилось…Джил фыркнула.— Ещё бы… Чтобы кто-то из них в такой ситуации поехал извиняться… Лицо Бертины было очень красноречиво, а вопросы… Захотелось ее ударить… А что мне было делать? Юлить перед ними и скрывать, что мы теперь подруги, что мы… Нет! Так я решила. И Трейси с Герт меня поддержали, брат вмешался и все погасил…И они просто прижались друг к другу щеками, слова закончились. Покачал головой, откинувшись назад на сиденье, кто бы мог подумать… Роберта и Джил Трамбал… Хорошо, что они здесь вместе. Покосился на них, так и сидят, устремив глаза на дорогу. А позади остался Ликург, те, кто ещё вчера были друзьями, кто звонил, интересовался, приглашал и приходил сам. Вернётся ли это все? Кто знает… Джил, Джил… Нелегкую дорогу ты выбрала… Удачи тебе на ней, а мы поможем и не оставим. Обещаю.12.50Короткая остановка, что-то забарахлило в автомобиле Рейли. Пока исправляли, вышли размять ноги, и девчонки, с таинственным видом пошептавшись, отправились в кустики подальше. Вот и первая несомненная польза от присутствия Джил, все же Берте будет поспокойнее и в такие неизбежные моменты. Хлопнула дверца, ко мне подошёл Сирил, оглядел дорогу прищуренными глазами. Гилберт тоже вылез из автомобиля и подошёл к нам, о чем-то коротко переговорив с Рейли и Найтом.— Где девушки?Показал подбородком в сторону зарослей какого-то кустарника, где они исчезли несколько минут назад.— Что там случилось, Гил, это надолго?— Нет, просто течет маслопровод, сейчас заменят и едем дальше, — Гилберт вздохнул и знакомым жестом сунул руки в карманы брюк, — Клайд, мистер Арцеулов знает, что нам предстоит?— Сирил, просто Сирил, если вы не возражаете, Гилберт.Взгляд кузена Ольги спокоен и самую малость ироничен, при этом в его тоне нет никакой насмешки или вызова. Просто логичное и обоснованное предложение, ''мистеры'' сейчас между нами неуместны. Гилберт это понял и сдержал уже готовые вырваться слова, кивнул.— Хорошо, Сирил. Вы знаете, что нам предстоит?Все равно оставил за собой последний ход, ну, братец… Переглянулись и тихо рассмеялись.— Мальчики, все в порядке?Джил и Роберта подошли к нам, о чем-то негромко на ходу разговаривая. Глядя на них, в очередной раз сказал себе, что правильно согласился на присутствие Джил. И Берте спокойнее с подругой среди десятка мужиков, и я могу оставить ее без присмотра, если понадобится. Ведь понадобится… Что же до Джил, думаю, и ей сейчас хорошо, она с явным облегчением покинула Ликург, хочет побыть с нами и… Она смотрит на Сирила.— Да, мисс… — Сирил вопросительно приподнял бровь, глядя на Джил, — тысяча извинений, представление было так сумбурно и беспорядочно, что я запомнил только ваше имя, не фамилию.Она легко улыбнулась и снова протянула ему руку, посмотрев на меня.— Что же, раз вы так забывчивы, придется все проделать заново. Не представите нас, Клайд?Собственник. Я — собственник и эгоист. Потому что ее слова вызвали уже отчётливо ощущаемую обиду, совершенно неуместную и нелогичную. На то она и рассчитывает? Нет. Джил все делает решительно и прямо, не признавая уклончивости. Она просто режет, по живому. Прямо сейчас, на глазах у всех. На глазах у Роберты. Не мне обидно, это ей больно и горько. Сирил… Он ей нравится, и Джил собирается излечиться от любви ко мне. Затем и поехала? Как же все перепуталось… Сколько узлов предстоит развязать…— Джил, позволь представить тебе Сирила Арцеулова, кузена нашей Ольги. Сирил — Джил Трамбал, подруга Роберты и мой близкий друг.Рука протянута для поцелуя и Сирил с улыбкой не обманул ожиданий, в его глазах мелькнул озорной огонек. Смуглые щеки Джил заалели, глаза прищурились, наполнившись какой-то необычной глубиной. Гилберт и Роберта переглянулись, заметив все это, а также, что поцелуй продлился несколько дольше, чем следовало. Ну, все, Клайди, прощайся с поклонницей. Ловлю насмешливый взгляд Берты, возвращаю ей такой же. Надо потом поговорить с Сирилом, если он просто решил развлечься, пусть остановится. А если этого хочет Джил, простого отвлечения? Закрутит романчик и кто я такой, чтобы ей мешать? Роберта подошла ко мне и прошептала.— Я поговорю с ней, не хочу, чтобы она теряла голову.— Сами разберутся, Берт, не будем вмешиваться.- А если она потом...- Свозим ее к доктору Морроу. Шш, хватит, а?Сирил показал на девушек и обратился к нам.— Полагаю, и нашим спутницам не помешает быть в курсе происходящего, Гилберт. Мы едем в Утику на поиски тела Кэтрин и следов ее убийцы. Так?И все чувства и противоречия внезапно стёрлись этими простыми и безжалостными словами. Мы все подобрались и сосредоточились, Роберта закусила губу. Гилберт кивнул и собрался что-то сказать, когда к нам подошёл Рейли.— Господа, мы готовы ехать дальше.Долвилль.13.40В городок решили не заезжать, он слишком мал, группа из шести автомобилей и одиннадцати человек, включая двух девиц, будет очень заметна. Мы не знаем, следят ли за нами, собираются ли как-то противодействовать. Пустынное шоссе без признаков слежки, конечно, успокаивает, но на рожон лезть — не будем. Остановились возле подходящей полянки под стоящими полукругом соснами. Вокруг никого, расположились на траве, если кто будет проезжать — группа отдыхающих сделала остановку на перекус. Корзинки с едой и бутылки лимонада — имеются. Обвожу всех взглядом. Рейли… Найт… Бесстрастные лица Гилберта и Сирила. Четверо молчаливых сосредоточенных охранников. Прямой взгляд темных глаз Джил, губы сжаты в линию. Роберта… Прижалась ко мне плечом, настороженно посматривает вокруг, на окружающих нас людей. Еду и напитки никто не трогает. В детали плана нас посвятят только сейчас, Рейли и мистер Вайнант предпочли перестраховаться и не обсуждать это в Ликурге. Начальник охраны негромко произнес, мельком заглянув в небольшой блокнот.— Слежки мы не заметили, дорога пустынна. Возможно, нас будут ждать непосредственно в Утике. Возможно, не будут. Открыто напасть на нас не решатся, мистер Грифитс наглядно показал, что с нами шутки плохи. Но кое-что мы все равно предпримем. Сейчас мы разделимся, господа.Мы с Робертой переглянулись, она порывисто вздохнула, сжав мою руку. Джил придвинулась ближе к нам, явно собираясь протестовать, если Рейли намеревается нас разлучить. Он заметил это движение, улыбка мелькнула на его тонких губах.— Я с моими людьми выезжаем первыми, с нами мистер Гилберт.Лицо брата осталось бесстрастным, Рейли — старший.— Мы используем сходство мистеров Гилберта и Клайда. Если нас ждут и планируют враждебные действия, пусть затруднятся в опознании.Ничего себе задумка… А ведь о чем-то похожем мы говорили с ним ночью у окна. Рейли продолжает.— Мистер Гилберт снимет несколько номеров в отеле ''Ройял'', вот адрес и маршрут до него от въезда в Утику. Расположен в центре, недалеко — полицейский участок. Вы намеренно не прячетесь и находитесь на виду. Свободные номера в отеле — имеются.Он вырвал из блокнота два заранее приготовленных листка, вручил их Гилберту и мне. Заглянул в следующий.— Мистеры Клайд, Гилберт, девушки и мистер Арцеулов остаются в отеле и ведут себя, как обычные отдыхающие. Сирил иронически посмотрел на меня и всех остальных, чуть пожал плечами и снова устремил внимательный взгляд на Рейли. Я уже понял план. Жёстко…— Формируем три пары, на три направления поиска. Я, Ричардс. Найт, Маккой. Энсли, Сэлливан. Задача — одновременный поиск на трёх из четырех обозначенных планом озёр. Трайн. Джексон. Большая Выпь.Стискиваю зубы. Она там, я чувствую. Если… Если чувства меня не обманывают. Сказать? Как я объясню свою уверенность? Что скажу Роберте? Что? Что ее собирались утопить именно там? Она же все поймет. И что будет? На мгновение пожалел, что силой не усадил ее в автомобиль Вайнанта. Но что толку от этих мыслей…— Необходимо одновременно появиться в этих трёх местах и провести дознание. Ищем девушку и молодого человека. Вот ее фотографии.Найту и одному из агентов вручаются конверты. Да, Рейли успел за эти короткие предутренние часы проделать хорошую работу. И где достал фотографии? Поднимаю руку.— Да, мистер Клайд?— А где наш комплект? План ?Ловкачи и Недотепы??Все удивленно на меня посмотрели, Джил, не удержавшись, прыснула от смеха. Рейли приподнял бровь и улыбнулся уголками рта.— Весьма остроумно, молодой человек. Именно так — три пары Ловкачей и команда Недотеп.Рейли усмехнулся и извлёк ещё один небольшой плотный конверт, протянул мне.— Это для вас, господа. Вы, находясь в Утике, будете инсценировать поиски Кэтрин. Показывать фотографии, задавать вопросы, не видел ли ее кто. В отеле, магазинах по соседству. Так, чтобы вас было видно, но слишком не усердствуйте.Теперь жёстко усмехнулся Гилберт, он тоже понял план.— Мы изображаем, что ищем следы Кэтрин, путаем всех моим и Клайда сходством, привлекаем к себе внимание и если что, попадаем под удар, пока вы сделаете дело.Два одобрительных кивка — Рейли и Сирила. Шепот Роберты.— Клайд, мне страшно… Неужели там на нас могут напасть?Обнял ее за плечи и прошептал в ответ.— Могут. Но я знаю, что делать и как, поверь. Умею распознавать опасность. И с нами Гилберт с Сирилом, они не лыком шиты, а уж Сирил…Джил навострила уши, придвинувшись ещё ближе. Услышала имя?— Не смотри, что Сирил выглядит просто воспитанным парнем, он ветеран, прошел войну. Берт, ты же видела его на вокзале в Олбани. Помнишь?Слабая улыбка на бледных губах.— Помню вас обоих, милый. И томагавки…Джил переводит взгляд с нее на меня и в свою очередь шепчет, покосившись на Рейли.— Вы о чем, Клайд, Берт? Что за вокзал, какие томагавки?Рейли чуть повысил голос, привлекая наше внимание.— Мистер Грифитс, дамы…Почувствовал себя школьником, застигнутым строгим учителем, неприятно. Идёт инструктаж, а мы тут шепчемся, как…— Простите, мистер Рейли, мы вас слушаем.Он коротко кивнул и внимательно оглядел всех нас.— Господа, вы все правильно поняли. Я, Найт и агенты — мы умеем и обучены вести расследование, имеем все лицензии и допуски, опыт. Быстрый бросок — и если мои предположения верны, за день-два мы узнаем, где конкретно исчезла Кэтрин О’Хара. Ричфилд-Спрингс — туда мы отправимся, если вытащим три пустышки. Но у нас три шанса из четырех. Даже если противники просчитали наши действия, что нетрудно, они ничего нам не могут противопоставить, кроме грубой силы. Перекрыть все направления поиска они могут, только действуя против нас такой же группой, существование которой сомнительно. Резюмируя, мы раздобудем нужную информацию. Вы прикроете нашу работу, привлекая к себе внимание в Утике. Риск? Несомненно. Но он оправдан. Кроме того, вы вполне можете за себя постоять, господа. Не так ли? Присутствие девушек, конечно, заметно повышает вашу уязвимость. Но… После смерти Кэтрин убить ещё двоих, далеко не последних представительниц общества Ликурга… Это война, на которую они никогда не пойдут. Дамы, прошу простить за прямоту, но вы знали, куда отправляетесь.Тишина. Все молча слушают. Роберта смотрит на Рейли широко раскрытыми глазами, ее ладонь на животе, пальцы еле заметно поглаживают его. Успокаивают?— Берт! Живот?— Шш, все в порядке.— Точно?— Да.Рейли продолжает.— Наиболее вероятная тактика наших противников — выжидательная. В расчете на то, что вы ничего и никого не найдете, и просто уедете обратно через день-два.Гилберт.— Если ваш поиск увенчается успехом, каковы наши действия?— На озёрах есть лодочные станции и небольшие гостиницы. Там имеются телефоны…Я незаметно облизал губы, рот пересох. Небольшие гостиницы… Покосился на Роберту, сердце отозвалось ноющей болью… Маленькая моя… Что мы здесь делаем…— Мы немедленно сообщим вам в отель о нашем успехе или неудаче. Если мы обнаружим следы Кэтрин — вы сразу же выезжаете к нам. Разбиваем лагерь и начинаем поиск тела, улик и прочих следов. Дальнейшее — по ситуации.Прошло уже дня три с момента убийства и если Кэтрин на дне… Поежился, представив, в каком она там состоянии…— Имеете вопросы, господа?— Прокурор Мейсон. Мы ведь должны с ним встретиться?— Да, мистер Клайд. В семь вечера он будет в вестибюле отеля ''Ройял'' для разговора с вами. Мистер Вайнант, как вы знаете, уже поговорил с ним и попросил о поддержке и понимании. Они обещаны.Сирил.— Мистер Рейли, а если наш инсценированный поиск внезапно увенчается успехом? Если кто-то ответит на наш вопрос утвердительно, да, была, да, видел?Молчание. Спокойный голос начальника охраны.— Тогда вы ждёте нашего звонка, сообщаете все, отступаете в отель, запираетесь и ждёте нас.14.35Молча проводили взглядом удаляющиеся автомобили, уносящие наших спутников. У въезда в Утику они разделятся, Рейли, Найт и агенты отправятся на озера. Гилберт — в отель ''Ройял''. Нам выезжать через полчаса, как раз успеем подкрепиться и обменяться впечатлениями.— Берт, Джил, надо поесть. Сирил, давай…Берта равнодушно заглянула в корзинку, посмотрела на меня и пожала плечами.— Не хочется, Клайд… Правда…Сирил присел на траву рядом с Джил, подал ей стаканчик и налил лимонада, она благодарно кивнула, выпила его залпом. Протянула снова.— Пересохло, ужас. Пока слушала его, было даже страшно протянуть руку к бутылке. Берта, где твой стакан?Беру его и сам наполняю, тихо произношу.— Пей, надо. И поешь хоть немного, Берт. Хорошо?Подал пример, достав из корзинки несколько сэндвичей, заботливо завернутых в тонкую бумагу.— Кто это успел так красиво все завернуть?Берта слабо улыбнулась, отпив немного лимонада. Качнула головой, поставила его на землю.— Ты и не заметил в суматохе, это миссис Трюсдейл принесла и дала мне эту корзинку.Джил удивлённо подняла брови, разворачивая свой сэндвич.— Правда? Вот бы не ожидала от нее такого участия…— Почему? Она очень хорошая…— У тебя все хорошие, — буркнула Джил, откусив солидный кусок, — Клайд, вели ей есть, она бледная, как привидение. Сирил, можно ещё лимонада?Вздыхаю, Берта совсем расклеилась. Пока все были тут, ещё как-то держалась, а сейчас, среди своих… Сирил налил Джил ещё один стакан и глазами показал мне на деревья, я понял знак. Шепнул Роберте на ухо.— Давай немного пройдемся, хочешь? Есть ещё немного времени.Она молча кивнула, теребя сорванную травинку. Джил проводила нас обеспокоенным взглядом, сделала движение встать. Заметил, как Сирил что-то шепнул ей, покачав головой, она осталась на месте.— Солнышко, что с тобой? Просто устала или что-то ещё?Ее глаза наполнились слезами, она прижалась ко мне, сильно обняв, тихо всхлипнула.— Я больше не могу, Клайд… Прости, я… Я ведь все поняла, видела твое лицо, глаза… Боюсь…Чувствую горячую влагу ее слез на груди, тепло прерывистого дыхания. Она все поняла… Зачем я взял ее сюда… Но что можно было сделать? Мы оба чувствуем — нельзя расставаться. Как же тяжко это все… Она быстро шепчет… Этот лихорадочный шепот…— Озера, Клайд… Она где-то там, лежит на дне… Как должна была лежать я… Она… Она умерла вместо меня. Такая веселая… Такая хорошая, Клайд… Как она всегда смеялась…Кладу палец ей на губы, останавливая, запрокидываю ее заплаканное бледное лицо, смотрю в глаза. Прямо в глаза. Лучше здесь, хорошо, что это случилось здесь, не там… Все хорошо. Пусть выскажется сейчас.— Шш, любимая, нет, не вместо тебя. Она встретила свою судьбу, а ты свою… Ведь так? Ты не виновата, что на ее пути встретился убийца. Не бери ее смерть на себя, не надо, это… Это неправильно, Берта. Он, ее убийца, только он виноват. Не ты. Не я. Мы найдем его, обещаю. И все закончится, слышишь? Веришь? Открой глаза, любимая… Посмотри на меня. Читай меня…Медленно во всю ширь распахнулись бездонные глаза, заглянули прямо в душу… Дрожащие бледные губы приоткрылись… Еле слышный шепот…— Любимый… Клайд… Как же больно… И хорошо… Обними… Сильно… Не отпускай, не дай уйти…— Не отпущу. Никогда.— И я никогда не отпущу тебя, не отдам.Тихий стон, объятие… Молчание… Сколько прошло времени… Не знаю.— Берт…— Клайд…— Мы здесь?— Здесь.Ее лицо в моих ладонях, я улыбаюсь. И вижу ответную робкую улыбку. Мне все равно, пусть рядом Джил и Сирил, да кто угодно… Берта улыбается. И мои губы находят эту улыбку, надолго. Пусть видят, пусть дыхание захватит. Пусть. Ее руки обвили мою шею, всем телом прижалась. С трудом заставляю себя оторваться от нее. Мы улыбаемся, оба переводим дух. И я как ни в чем ни бывало спрашиваю.— Теперь съешь сэндвич? И поехали.Улыбка стала светлее, она кивнула, шмыгнув носом, утерла глаза. Рука в руке мы вернулись к так и сидящим на траве Сирилу с Джил, они не продолжили есть, ожидая нас.— Оставили нам что-нибудь?Сирил внимательно посмотрел на меня, Роберту, его губы на мгновение сжались в твердую линию.— Вот, поешьте. Джил, вам тоже стоит подкрепиться.На некоторое время воцарилось молчание, Роберта виновато посмотрела на нас, прошептала.— Простите меня, пожалуйста… Я… Я просто…Джил молча обняла ее, Берта уткнулась лицом ей в плечо и затихла. Сирил вздохнул, покачал головой и встал, дав мне знак отойти с ним. Джил что-то шепчет, вижу, как Роберта слушает и кивает.— Клайд, ты сошел с ума, зачем ты потащил их с собой?Мы отошли немного в сторону, Сирил понизил голос, оглянувшись на девушек. Они сидят рядышком, Джил развернула бутерброд и налила стакан лимонада, вижу, как Берта взяла его и отпила. Как же хорошо, что они тут вместе… Повернулся к Сирилу.— Я хотел ее оставить, но… Она не захотела. И, знаешь…Он перебил меня, подойдя ближе.— Ольга мне рассказала, там, в Олбани, когда вы уехали… Клайд… Ты ведь знаешь про ее сны, про страх озёр и глубины? Она боится.Вот оно что… Теперь и Сирил…— Я всё знаю от Роберты, мне она рассказала намного больше, прости, я не скажу тебе сейчас. Может, позже… С того вечера в Олбани столько всего произошло… Мы… Просто поверь, она права, нам сейчас нельзя расставаться, мы должны быть вместе до конца. Ольга приняла это, Сирил. Поверь ей.Он помолчал несколько мгновений, глядя на пустынную дорогу, на шумящие под порывами поднявшегося ветра сосны.— А Джил? Она почему здесь?Улыбнулся, посмотрев, как она уговаривает Роберту поесть.— Они стали близкими подругами, Сирил. Так получилось.— Джил — светская девица из общества, а Роберта — нет. Как так получилось?— Долгая история, потом расскажу, — усмехнулся, увидев, как Сирил покосился на девушек, — А почему она здесь… Просто заявила, что будет с нами и не дала себя переубедить. Сирил, я все понимаю. Мы сбережем их и все вместе вернёмся в Ликург. Пошли, пора ехать. Примкни барабан.Дорога несётся нам навстречу, за горизонтом нас ждёт лесной край озёр, маленьких уединенных городков и узких проселков, зажатых между стенами из высоких сосен, дубов и елей. Чем ближе к Утике, тем теснее стоят деревья по обе стороны, пейзаж становится все угрюмее. Встречных или попутных машин совсем немного и ни одна — не повторяется. Это значит, что слежки за нами, скорее всего, нет. Поглядываю по сторонам, где-то параллельно нам проходит железная дорога. Если бы я не появился, по ней бы ехала Роберта и… Прочь! Мысли, прочь! Я — здесь. Роберта — жива и со мной. Ее голова уютно устроилась на моем плече, глаза закрыты, на шее чувствую дуновение тепла от тихого дыхания. Тихонько зову.— Джил! Сменить тебя?Она мотнула головой, не отрывая взгляда от дороги.— Нет, все в порядке, отдыхайте. Не разбуди ее… Скоро Утика.Утика.16.20Выданный план оказался точен, отель ''Ройял'' нашелся именно в обозначенном на нем месте. На въезде в город сменил Джил за рулём.— Девочки, почти приехали.Вокруг нас потянулись предместья, скопища одноэтажных закопченных домов, каких-то бараков и мастерских. Снова, как и на выезде из Ликурга, много ржавого железа и красного кирпича. Сзади доносятся перешептывания и возня, девчонки стараются привести себя в порядок.— Берт, подержи… Выше… Вот так… Теперь дай мне.— Так нормально? Джил, ну хватит…— Подожди… Вот так, хорошо. Клайд, скоро уже?Краем глаза посматриваю на листок с планом, на ходу привязывая его к проплывающим за окном улицам. Так… Мы на Марбл-роуд, теперь налево… Скиптон… Церковь… За ней направо…— Джи, посмотри, Сирил не отстал?Тут движение, не то чтобы, но присутствует.— Вижу его, Клайд, через два автомобиля от нас. Притормозим?— Не надо, да и как ты тут притормозишь, все едут. Нагонит.А сам отель первой увидела Берта. Немного выспавшись на моем плече, она приободрилась, в глазах появилось любопытство, щеки порозовели и выглядеть стала получше.— Клайд, Джил, вот он!Роберта выглянула в окно и показала на старинного вида здание, чем-то напомнившее наш ''Клансмен'' в Олбани. Если бы в нем было четыре этажа и сам он был бы раза в четыре больше и солиднее. Вокруг шумит центр Утики, осторожно продвигаюсь вперёд, высматривая место для парковки. Берта с любопытством смотрит в окно, Джил тоже улыбается. Как будто мы приехали не искать Кэтрин и следы ее убийцы, а просто выбрались на выходные отдохнуть и развлечься. Когда-нибудь, надеюсь, будет и так, а пока… Пусть отвлекутся хоть немного.— Берта, ты бывала в Утике? Я несколько раз с друзьями…Лицо Джил вдруг помрачнело, улыбка погасла. С друзьями… Где теперь те друзья? Никто даже не поинтересовался, жива ли она после всего произошедшего… Роберта поняла ее мысли и ласково взяла за руку.— Помнишь, ты мне рассказала о вашей с Трейси любимой поговорке?Джил улыбнулась и нараспев произнесла.— Настоящий друг с тобой, когда ты не прав. Когда ты прав…И кабину наполнил хор трёх голосов.— Всякий будет с тобой!— Клайд, ты тоже знаешь это выражение? — Джил удивлённо на меня посмотрела.Подмигнул, усмехнувшись.— И даже знаю, что это сказал Марк Твен.Джил грустно усмехнулась, взъерошив Берте только что заботливо уложенные волосы.— И он прав. А там… Вперед, Недотепы, будь, что будет!И она решительно открыла дверцу автомобиля, мы остановились.УтикаОтель ''Ройял''16.50Гилберт ждал нас, расположившись в глубоком кресле в дальнем углу обширного вестибюля. Увидев, как мы вошли, приветственно взмахнул рукой и поднялся нам навстречу. Вещи мы пока оставили в машинах, старательно упрятав ''томми'' в большие дорожные сумки, обложив одеждой.— Как добрались, без приключений?Он внимательно нас оглядел, улыбнулся, заметив, как Роберта разглядывает пышное убранство отеля, тяжелые люстры, золоченую лепнину. Тоже улыбнулся при виде ее блестящих глаз, она ведь никогда раньше не бывала в таких местах, только все мечтала поехать когда-нибудь. Обязательно с любимым человеком. Незаметно вздохнул, вот и поехала… С любимым, участвовать в расследовании убийства и подвергаться при этом реальной опасности. Хорошо, что наш короткий, но такой нелегкий разговор уже состоялся, все пока схлынуло, наступила реакция. Пусть… Ещё предстоит самое тяжёлое, пусть пока любопытничает и получает удовольствие, хоть ненадолго.— Все в порядке, Гил, без происшествий, — незаметно оглядел вестибюль, стойки администраторов.Оу, знакомое — длинная скамейка рассыльных, ишь, сидят рядком. Аккуратная светло-бежевая форма, элегантные фуражки с логотипом отеля — стилизованной коронкой. Прозвенел зуммер — очередной ''мальчик'' унесся с поручением. Мысленно хмыкнул, не наткнуться бы тут на Ретерера или Хигби… Хотя первый в Денвере. Шепот Роберты.— Милый, на кого ты там смотришь?Она тоже повернула голову по направлению моего взгляда, вот же глазастая… Все видит, с ней надо держать ухо востро.— На рассыльных смотрел, Берт, как работают.— Аа... — она крепко держит меня под руку, стараясь рассматривать все незаметно, — Клайд, что теперь?Подошли Сирил и Джил, она оставалась у входа его дожидаться и они задержались на несколько минут. Гилберт оглядел всех, извлёк из кармана два ключа.— Номера сняты, на третьем этаже, все рядом, один за другим. Мой триста десятый. Вот ваш, Клайд.Триста одиннадцатый.— Сирил.Триста двенадцатый.Джил вопросительно посмотрела на Гилберта, показав глазами на ключ в моей руке.— А я где, Гил?— Триста одиннадцатый имеет две спальни и салон, Джи. Согласна? Клайд, Берта?Лицо Роберты при этих словах просияло, она с надеждой посмотрела на подругу.— Джил, ты ведь не будешь против?Да, занятно братец всех разместил, ничего не скажешь. С другой стороны, все предельно логично. Он и Сирил занимают по номеру, между ними — мы. И девчонки — вместе. Снимать для Джил отдельный номер? Зачем? Да и в случае нападения, как оно ни маловероятно — Гил и Сирил постоят за себя, а девушек прикрою я. Джил улыбнулась и приобняла Берту за плечи.— Нет, конечно, я не против и даже очень рада, что мы вместе. А Клайд уж как-нибудь нас потерпит. Гил, что по плану дальше?Сирил неторопливо положил свой ключ в карман плаща и негромко спросил.— Агенты уже выехали на маршруты?— Мы разъехались не доезжая Утики, думаю, они вскоре начнут поиск, — Гилберт оглядел вестибюль поверх наших голов, — Клайд, что скажешь? Сирил? Следят?Он спокойно признал, что сейчас поведем мы с кузеном Ольги, как имеющие опыт. Происхождение моего опыта Гилберт наверняка уже понял, но, как и сказал мне ночью — вопросов не будет. Брат, как всегда, нашел правильное решение. Я ещё раз осмотрел зал, проходящих в разных направлениях людей, приезжих, обслугу. Снова задержался на рассыльных… Нет, неестественного внимания к нам пока не фиксирую. Вопросительно посмотрел на Сирила, тот отрицательно качнул головой. Хм… А он кто вообще, что прошел? Офицер? По возрасту мог быть только подпоручиком или чуть выше. Пехота, кавалерия, артиллерист? Контрразведка? Спросить потом? Возможно. Берта говорила, Ольга упоминала Сибирь. Колчак, Каппель? Выжили в Ледяном походе? Это кое-что объясняет в характере Ольги, ее способность чувствовать незримое.— Нет, Гил, пока ничего. Но мы только приехали, рано делать выводы. Как ты нас записал?Он пожал плечами.— Как и условились, под настоящими именами. Мы не прячемся. И, вот… Это ждало нас у администратора.Из другого кармана он достал сложенный вдвое листок бумаги, протянул мне.''Холл. Семь часов вечера. О.М.''— Орвиль Мейсон подтвердил встречу, — возвращаю записку Гилу и беру Роберту за руку, — полагаю, мы уже достаточно постояли в центре зала на виду у всех. Предлагаю подняться в наши комнаты, расположимся, переоденемся. И девушкам надо прийти в себя. И, Джил, тебе не надо домой позвонить, сообщить, что все в порядке?Черт… Сказал и прикусил язык от досады. Как мы могли забыть? Берта прижала ладони к щекам, растерянно на меня посмотрев, пролепетала.— Клайд, я забыла… И ты тоже…Джил обеспокоенно заглянула ей в лицо и коснулась плеча.— Берт, что случилось? Что вы с Клайдом забыли? Ну не молчи!Роберта сокрушенно прошептала, опустив руки.— Мои родители… Они в Бильце и наверняка уже узнали обо всем, что было. Побежали звонить нам домой, а нас нет… А мы забыли им позвонить… Они там с ума сойдут…Джил взяла ее за руку, оглянулась на нас.— Мальчики, постойте тут пока, мы звонить.И решительно повела Роберту к телефонным кабинкам, что-то ей на ходу втолковывая. Переглянулся с Сирилом и Гилбертом, они оба пожали плечами — ты их с собой взял, Клайд, ты ими и занимайся.— Мама, мамочка! Это я!— Господи, доченька, где ты, откуда звонишь, вы дома? Что там у вас происходит? Слухи ходят ужасные, мы уже собирались ехать в Ликург вас разыскивать. Почему ты не позвонила сразу?— Мамочка, прости, простите нас, было очень много всякого, я потом тебе расскажу. И какое-то время была оборвана связь, нельзя было звонить. Но мы в порядке! Я и Клайд, все хорошо!— Мы с трудом дозвонились до вашей хозяйки, миссис Портман, она сама в страхе, такое нам наговорила… Что вы приехали, а вас сразу вызвали куда-то запиской, сплошные загадки. Отец уже был готов ехать в Ликург.— Мама, передавай ему и всем привет, не волнуйтесь за нас! Мы тут не одни, с друзьями…— Где вы, не в Ликурге? Бобби, ты куда-то пропала, тебя не слышно! Мистер Уилкокс, что-то с телефоном!— Мама, не кричи так, и телефон в порядке. Мы с Клайдом и друзьями в Утике.— В Утике? Почему? Бобби, я же по голосу слышу, что-то случилось! Ты что-то скрываешь… С кем вы там, где?— Мама, мне пора. Я не могу тебе сейчас сказать, но все со мной и Клайдом хорошо, и мы здесь с друзьями, с Гилбертом. Слышишь? С Гилбертом Грифитсом, он кузен Клайда и сын хозяина нашей фабрики. Так что не волнуйся за нас и я буду тебе звонить! Все, я бегу!— Отец? Здравствуй, это Джил. Как вы, все спокойно?— Здесь да, город основательно прихлопнули. За нас не переживай. Трейси и Гертруда молчат, как рыбы, хотя их все уже замучили расспросами, куда ты пропала вместе с Гилбертом, Клайдом и Робертой.— Проснулись, друзья-подружки… Пусть и дальше молчат. Или… Ладно, неважно.— Как у вас там дела, Джи, добрались, все хорошо? Я даже не знаю, одобряю ли твой поступок или сержусь на него…— Ты хорошо меня воспитал, отец. Помнишь разговор вечером у тебя в кабинете?— Конечно, помню.— Спасибо тебе за него. Ты сказал тогда совсем немного, но достаточно.— Ты хорошая дочь, Джи. Мама гордилась бы тобой, вами всеми.— Надеюсь. Отец, можешь позвать Трейси или Герт? Лучше брата.— Берта, ты все слышала?— Да.— Мы сейчас кое-что сделаем, чтобы и в Ликург забросить крючок.— Джил, а можно? Давай спросим Клайда… или Гилберта… Страшно…— Тсс, Трейс тут…— Трейс, мало времени, послушай… Кто вас с Герт расспрашивает о нашем исчезновении?— Тебе список нужен, Джи? Да все уже успели, Бертина, Вайнет, Нина… Гарриэты… Даже странно, то пропали, то вдруг появились.— Кто-то был особенно настойчив?— Джи, опомнись… Неужели ты думаешь, что убийца — кто-то… Из наших?— Финчли появлялись? Сондра, Стюарт?— Нет. Стюарт, как я слышал, пропадает на фабрике, а Сондра… Никто ее не видел уже несколько дней. Одни говорят, засела дома, другие — что на Двенадцатом, третьи — вообще якобы видели ее поздно вечером носящейся на автомобиле вокруг Ликурга. Странно это все…— Трейс, если вас будут ещё расспрашивать о нас, больше не молчите, говорите правду — мы в Утике и ищем следы пропавшей девушки, помогаем полиции. С нами тут сам прокурор округа.— И почему вы это делаете?— А этого ты не знаешь, Трейс, мы очень загадочно выглядели. Понял?— Не хочешь объяснить что-нибудь, сестрёнка? Может, приехать к вам в Утику?— Нет, не нужно. Просто сделай, что прошу. И если увидишь что-то странное, сообщи. Я буду звонить. Хорошо?— Ты думаешь…— Да. Кто-то из наших — убийца.— Джи…— Что?— Клайд и Гилберт знают о том, что ты просишь меня сделать? Джил? Ты меня слышишь? Джил!— Нет. Не знают, я прямо сейчас об этом подумала, ну и…— И в этом вся ты. Джил, так нельзя, вы там не на пикнике. Сделаем так — я жду у телефона. Спроси их, и если они согласны, перезвони, и я сделаю то, о чем ты просишь.— Ты замечательный брат, Трейс! Ээ… Как там Ольга? Привет передавай от меня и Берты. Трейс? Ты меня слышишь? Ау!— Иди, Джил, я жду. Привет передам.Она показала в трубку язык и подмигнула, а мне не по себе. Ну что она делает, Трейси прав, мы тут не на прогулке. Я хорошо все слышала, прижавшись ухом с другой стороны трубки, Джил разрешила.— Идём к ним, спросим, — ее глаза горят, смуглое лицо очень решительное.Я попробовала запротестовать, ну что она творит, не иначе детективов начиталась, а тут…— Джил, ну подожди, послушай, — не выдержав, просто дёрнула ее за рукав, остановив, — а если Трейси там кому-то скажет и он правда окажется…Она приблизила ко мне лицо близко-близко и тихим голосом сказала, сузив глаза.— Тогда Трейси может что-то заметить и скажет об этом нам. И это может помочь найти убийцу Кэтрин. Наша задача — привлекать к себе внимание, пока Рейли и агенты заняты настоящим поиском. Но мы можем и ещё кое-что попробовать сделать… Не такие уж мы недотепы. Понимаешь, Берт? И я чувствую — это кто-то из наших. Вот чувствую… Не иначе, от тебя подхватила эту способность, ведьма салемская. Ну, идём, подруга, ты со мной?Вижу, что ее рука сжата в кулак. Вот она какая, моя подруга Джил… Но она права. И этот ее тихий голос, взгляд… Такой же она была в ''Спенсере''… Она хочет его найти. Мы все этого хотим. Я хочу. Поэтому мы здесь, я верю, что если мы отыщем Кэтрин и ее убийцу, мы с Клайдом освободимся. Избавимся от прошлого, навсегда. Поэтому я не осталась в Ликурге, не поехала в Колон или Бильц.— Я с тобой, Джил. Идём.Лица Гилберта, Клайда и Сирила удивлённо вытянулись, когда Джил рассказала им о своей идее. А Сирил очень внимательно посмотрел на нее, в его глазах мелькнуло что-то странное. Восхищение? Вот это да… Сначала Трейси и Ольга… Теперь Сирил и Джил? Что же будет? Гилберт переглянулся с Клайдом, тот задумчиво произнес.— Это неплохая мысль, Гил. И надо решить сейчас, делаем или нет.— Надо бы спросить Рейли, что он думает…Клайд перебил его, показав в сторону входа в отель.— Он на Озёрах и с ним нет связи, они позвонят, скорее всего, не раньше утра. Думаю, пусть Трейси закинет удочку. Согласны?Сирил кивнул, став рядом с Джил, она ответила ему благодарным взглядом. Я тоже подошла к ним ближе, ничего не сказав, но… Я согласна, хоть меня никто и не спрашивает. Клайд улыбнулся, увидев это, а я просто прислонилась к нему плечом. Стало так надёжно и спокойно, захотелось прикрыть глаза и заснуть. Как же я устала… Гилберт иронично оглядел нас и усмехнулся.— Настоящий заговор. Мне остаётся только сдаться на вашу милость. Джил, звони. Попробуем. Только пусть будет осторожен и… Нет, идём вместе, я сам с ним поговорю.Уфф, наконец-то… Добрались до нашего триста одиннадцатого номера. Я понимаю, что мы сюда не отдыхать приехали, но ноги и тело слушать не хотят. Надо прилечь хоть на полчаса, иначе просто упаду. Мы выдержим, маленькая, правда? С утра что-то почти не толкалась, все в порядке? Надеюсь… Даже нет сил разглядывать комнату, хотя она того заслуживает. Такая большая, светлая, красивая люстра, кровать под балдахином… Как была в Олбани, только ещё больше. А вот кресла возле низкого полированного столика, широкое окно… Клайд сразу его распахнул, чтобы впустить свежего воздуха. Сбросила туфли, так приятно почувствовать толстый теплый ковёр, пройтись по нему босиком… Как по траве у нас дома, в Ликурге… Cкорее бы вернуться в наш милый маленький домик, увидеть миссис Портман, Свита… Как он там без меня, надеюсь, дождется. Мой славный… Ой, Боже… Как закружилась голова, Клайд… Оперлась рукой на трельяж, чтобы не упасть… Он уже рядом, обнял, поддержал… Любимый…— Солнышко, ты в порядке? Ничего не болит? Не бойся, так бывает…Слабо улыбнулась, прислонилась к нему, положила голову на грудь. Прошептала.— Не болит, все хорошо, просто закружилась голова…Он взял меня на руки и понес на кровать, я от неожиданности тихонько вскрикнула и тут же затихла. Всего несколько шагов, а какое это блаженство… Никто и никогда раньше… Нет, один раз уже было, ещё у Гилпинов, но все же не так, как сейчас. Его шепот.— Давай помогу, и ложись, отдыхай пока.Я покосилась на дверь, Клайд усмехнулся, осторожно снимая с меня платье.— Не зайдет твоя Джил, во всяком случае, она сначала постучит.— Клайд, а это… Оставь, зачем снимать… И рубашку тогда надо…Он ласково отстранил мои руки, уложил меня и накрыл одеялом. Я натянула его до подбородка, оставшись совершенно обнаженной. Все же мне неловко, а если Джил сейчас войдет…— Все, закрывай глазки и поспи, — он улыбнулся, такой охальник, — голой, пусть тело отдохнёт как следует.Стоило мне оказаться под одеялом и блаженно вытянуть ноги, почувствовать ласкающее прикосновение свежего прохладного белья к телу, как глаза сами собой закрылись, сладко зевнула и прошептала, уже проваливаясь в сон.— Не оставляй меня тут надолго, милый…Последнее, что я услышала, был тихий стук в дверь…ДжилМысль закинуть удочку в Ликург через Трейси пришла мне в голову внезапно, во время разговора с отцом. Он сказал, что наши друзья-приятели внезапно появились и интересуются, куда это я пропала. И я подумала… А всем ли просто любопытно? А если… Если кому-то интересно не просто так? Это будет значить, что убийца — из нашей компании, кто-то из ''сейчас и после''? Поежилась, перед глазами прошли Фрэнк… Харлей… Фредди… Стюарт… Бэрч… Грэнт… Неужели кто-то из них? Боже… Трейси? Нет! Никогда! Он всегда был против легкомысленных интрижек. И… У него алиби — в последние дни мы ни разу не расставались надолго, он никуда не уезжал даже на полдня, куда уж ему сюда добраться... Захотелось дать самой себе пощечину, как я могла такое подумать? Да, Джил, крепко же ты увязла в этой истории, если готова теперь подозревать своих друзей и брата… Друзей? Вспомнила день рождения Арабеллы, разговор с Бертиной. Стоящих вокруг нас гостей, их настороженное молчание, вопросы… Внезапно почувствовала тогда, как между нами пролегла черта, я сама ее провела. Решением поехать к Берте и Клайду тем злосчастным вечером. Я поехала просто успокоить совесть, убедиться, что все в порядке, и — забыть. Продолжить жить своей налаженной и беззаботной жизнью, от вечеринки к вечеринке. Приехала… И осталась. Сама не знаю, почему… Роберта… Oбыкновенная никому не известная фабричная работница, интрижка Клайда с ней… Сейчас, когда мы пережили осаду… Когда я своими глазами увидела, на что способен Клайд… Господи, да Клайд ли он вообще? Я же помню… Мы все прекрасно помним, как он появился, причем именно у нас дома. Робкие томные глаза, эти нервные пальцы… Это неприятное ощущение влажного прикосновения, когда ты не видишь… Ничего не знает, не умеет. Только и достоинств, что смазливая мордашка и собачья преданность Сондре. Собачья… Пуделек… Ведь это я его так впервые назвала. Герт откуда-то притащила комнатного пуделя, хотела оставить, а я… ''Гляньте, он же смотрит, как Клайди на Сондру! '' Так смешно всем стало, а Роберта уже была, наверное, беременна. Ждала его вечерами. Он же взахлёб окунулся в нашу беззаботную жизнь. Что ждало Берту? Он бы бросил ее… Или… Вспомнились глухие рассказы по ночам в наших школьных спальнях, слухи… Наши юноши… Они с нами такие предупредительные, такие джентльмены… Танцы, прогулки по вечерам, осторожные объятия, пожатия рук. Все вежливо и очень романтично. И — безопасно, наши честь и репутация — превыше всего. С нами они такие. А с другими… С такими наивными и неопытными, как Роберта. Эти тихие разговоры в спальнях по ночам… Имён никогда не называли, даже предположительно. Нет, не хочу вспоминать. Помню, как долго ворочалась и не могла заснуть, как… Как они могут так поступать? Это нечестно, неправильно. Сондра… Клайд боготворил ее и наверняка даже в мыслях не позволял себе лишнего. А Роберта… Боже, да что они тогда обе нашли в нем, в этом… Печально усмехнулась, а ты, Джил? Обрываю себя, это не то. Это… И вдруг пришла она, такая простая, и такая страшная мысль — он не Клайд. Хватить лгать самой себе. Невозможно за день-два настолько перемениться, стать совершенно другим человеком. Стать тем, кого я полюбила, наверное, так же, как когда-то Роберта. Что-то произошло, ничтожество исчезло, и ему на смену пришел… Кто? Тот, кто молча и беспощадно избавился от Сондры. Задумалась… Отец, спасибо тебе, ты приучил меня думать и анализировать. Неужели нельзя было расстаться с Сондрой более мягко, спокойнее? Можно. А ее семья после этого Клайда бы на руках носила. Но нет — он выбрал самый жестокий путь, как будто… Как будто мстит. Сондре за Роберту. Как все это странно… И это внезапное интервью, отец сказал — почерк Гилберта. Железный Гил… Да только того, что он внезапно признал Клайда и Роберту, достаточно, чтобы понять — дело тут очень загадочное. И ты, Джил, увязла в нем по уши, и потащила за собой всю семью. Усмехнулась, глядя в зеркало. Сдула упавшую на глаза прядь волос, подмигнула самой себе. Да, Джил Трамбал, будь что будет. Пойду узнаю, как Роберта, она совсем раскисла по дороге, бледная и усталая. Пусть отдохнет и поспит, хоть немного. Посижу с ней, я могу храбриться, но мне тоже немного не по себе в этой компании хмурых мужчин. С подругой мне спокойнее, и Роберте тоже. Улыбнулась, вспомнив, как Сирил на меня посмотрел, когда я предложила кинуть камешек в нашу ликургскую лужу. Он под стать Гилу и Клайду, такой же решительный и серьезный, с ним спокойно. Спрошу о нем потом Роберту. Или Клайда… Тихо пробарабанила пальцами по двери спальни…КлайдОсторожно приоткрываю дверь, за ней стоит Джил. Показал пальцем за спину, приложил его к губам, она кивнула и не стала входить. Шепнула.— Спит?Выскользнул в гостиную, плотно прикрыв за собой дверь.— Заснула, как только уложил. Устала она, Джи, с ног валится. Пусть пока поспит, отдохнёт. Если что, посидишь с ней?Джил подошла к окну и осторожно выглянула наружу, отодвинув плотную коричневую занавеску. Обернулась ко мне, я присел с кресло у низкого столика.— Конечно, посижу, не надо ей оставаться одной. Клайд…— Что, Джил?— Ты правда думаешь, что мы сможем тут что-то найти, Кэтрин, следы ее убийцы? Эта наша внезапная поездка… Зачем? Ведь можно было просто заявить в полицию, отец Ки так же попросил бы Мейсона… Мы тут зачем? Неужели и вправду прикрывать Рейли, как будто он бы и так не справился? Ты и Гил… Роберта… Я с вами… Сирил… Что мы тут делаем? На самом деле?Вздохнул, глядя в ее темные упрямые глаза. И Джил… Сказать?— Джи… Я не могу тебе сказать все, прости… Это между мной и Робертой, понимаешь?Она медленно кивнула, крутя колечко на пальце, откинулась на спинку кресла. В ее глазах мелькнула… Печаль. Усмехнулась уголком рта.— Понимаю, Клайд. И не буду настаивать, я ещё в первый вечер поняла, что любовь любовью, но у вас все очень непросто. Вся эта история… Но что можешь, скажи, прошу… Так я смогу… Мне будет легче. Если мы друзья… Клайд, мы с Робертой… Она стала очень мне дорога, я привязалась к ней.Улыбнулся, покосившись на дверь спальни.— Она тоже очень привязана к тебе, — пожал плечами, налил стакан воды из графина, протянул его Джил, — вот так получилось, и поверь, я очень этому рад. Ты, Ольга… Белла… Гертруда… Констанция…Она продолжила негромким голосом.— Ты, Гилберт, Трейси, Сирил… Мой отец… Всех нас собрала вместе она, твоя Роберта. И это — судьба, Клайд. Какая-то странная, даже пугающая судьба, как будто… Как будто мы все должны пройти через что-то страшное, выбирая, выбирая, выбирая… Причиняя этим боль, себе, другим… Боль…Голос Джил становился все тише и тише, последние слова она произнесла еле слышно, закрыв глаза. Молча сижу напротив и не знаю, что ей сказать. Признаться, как Ольге? Но если Ольга — это еще и Сирил… То Джил — это ее семья, и заставлять ее хранить секрет от них… Раскалывать их… Нет, не могу. Не хочу. Не буду. Нельзя. Тоже устало прикрыл глаза, чем дальше, тем все сложнее и запутаннее. Может, все это — одна моя огромная ошибка, и надо было просто взять Роберту и уехать хоть бы и в Канаду, на Западное побережье, куда угодно… Она бы поехала, со мной — поехала. Вздохнул, как знать, может, ещё и придется. С другой стороны, мы уже прошли такой путь, от комнатушки Гилпинов и подполья — до вот этого отеля в Утике, у нас столько новых друзей, у Роберты… Перед нами открыты все дороги, надо только пережить эту историю, рассчитаться с прошлым. Путь в будущее идёт через озеро, Клайд. Знакомые слова. Вот и меня они настигли. Берта права, она тоже чувствует, что мы должны пройти здесь вместе. И тогда — прошлое умрет, исчезнет навсегда. С Кэтрин и ее убийцей. Вот зачем мы здесь. Но как сказать все это Джил? Ее тихий голос.— Клайд…Открываю глаза, она смотрит на меня, черный локон упал на лоб, подперла подбородок ладонью.— Ты убьешь его, когда найдешь?Не так все просто…— Он умрет, Джил. И… И мы с Бертой освободимся. Вот зачем мы тут, и… Прости, это пока все, что я могу тебе сказать, может… Может потом, когда-нибудь… Ты поймёшь сама, как… Как Ольга, Гилберт, Констанция… Хорошо?И я безотчетным движением накрыл ее руку ладонью, как тогда она мою, в автомобиле… Джил вздрогнула и отстранилась, прошептала, оглянувшись на дверь спальни.— Не надо, Клайд, прошу… Все хорошо, правда. И, мне кажется, что я уже многое поняла. Как и они…— Что же?Она вздохнула, задумчиво глядя на колечко, посверкивающее в свете угасающего за окном дня.— Не надо об этом говорить, и не буду ни о чем спрашивать. Ты и Роберта дороги мне, и я не хочу вас потерять. Она такая… И ты… — она резким движением головы отбросила назад упавшие на лоб волосы, ее глаза сверкнули темным пламенем, — Знаешь, я теперь думаю, как же хорошо, что меня тогда понесло в ''Спенсер''… Что-то как подтолкнуло меня подойти там к Роберте. Судьба, Клайд. Пусть.Приняв это решение, Джил приободрилась, сильный характер взял свое, она улыбнулась.— Клайд, расскажи мне о Сириле.Вестибюль отеля ''Ройял''.18.50Решили, что на встречу с Орвилем Мейсоном пойдем мы с Гилбертом, все же остальные сядут поодаль и подойдут немного погодя. Сирил, Джил и Роберта расположились в креслах вокруг журнального столика в дальнем углу, взяли графин апельсинового сока и тянут его потихоньку. Вижу, что Берта волнуется, глаза так и стреляют по сторонам, все время возвращаясь ко мне. Мы все вооружены, у Сирила под мышкой вальтер, для меня у Гила нашелся второй ''зауэр''. Брат явно питает слабость к этой удобной и компактной машинке. Девушки видели все эти приготовления, и если у Джил это вызвало прилив решительности и добавило блеска в глаза, то Берта только тяжело вздохнула, виновато на нас посмотрев. Маленькая, держись, все будет хорошо. Сирил что-то рассказывает, держа наотлет свой стакан сока, явно что-то забавное, Джил улыбается. Вот что-то сказала Роберте, та тоже слабо улыбнулась, личико ещё бледное и усталое. Джил заставила ее надеть кое-что из данного в дорогу Беллой, улыбнулся, вспомнив…— Положи обратно. Вот, смотри! Тебе подойдёт.Чемодан Роберты брошен на кровать и раскрыт, она с растерянным видом сидит рядом, вещи раскиданы вокруг, Джил распоряжается. Я посмеиваюсь, подавая реплики и поглядывая на часы.— Клайд, правда ей хорошо в этом будет?Нежно-зелёного цвета платье с голубыми аппликациями в виде широких цветов и лепестков, элегантная накидка и небольшая светло-голубая шелковая шляпка. О чем Белла думала, когда положила к практичным и нужным в дороге куртке, кедам, кепи и прочему — этот вполне вечерний наряд? Киваю, вижу, что нервы Роберты уже на взводе, как бы не вспылила. Она может.— Джил, все хорошо. Берт, что не так?Она вздохнула и обречённо махнула рукой.— Все так, просто голова уже кругом идёт от всего этого, то одно, то другое… Джил рассмеялась и обняла ее.— С первым выходом в свет! Да, знаю, лучше бы все было иначе, но не страшно. Клайд, дай нам одеться. Берта, предки на тебя смотрят, выше нос! Ты голодная?Этот внезапный вопрос перебил возникшее напряжение, Берта вдруг улыбнулась и жалобно на нас посмотрела.— Очень. А вы?А я тот ещё умник, забыл жену покормить за драматическими разговорами. Джил весело кивнула, простецки хлопнув ладонью по животу.— Ещё как! Клайд, после вашей встречи ужином хоть накормишь? Мы с Робертой хотим в ресторан!За этими суматошными сборами все время забывается, зачем мы здесь. Какая-то защитная реакция, отторжение. Одевание, все эти препирательства, разговоры об ужине… Джил старается отвлечь Берту, да и саму себя… Только бы не думать о том, что сейчас придет окружной прокурор, и — начнется. Интересно, какой ты, Орвиль Мейсон... Должен быть волчарой нам под стать, и шрам на лице. Вот он.Высокий, широкоплечий, лицо и вправду изуродовано шрамом. Одет вроде бы и элегантно, но небрежно, видно, что внешний вид его не особо заботит. Темно-коричневый костюм, лёгкий плащ расстегнут, полы развеваются на ходу. Галстук повязан не слишком тщательно. Покосился на собственный, его мне лично завязал Гилберт, поморщившись при виде результата моих первоначальных трудов. Еще и насмешливо прошептал, пока никто не слышал, учись, мол, это тебе не томагавком махать. Но мысли прочь, прокурор подошёл к стойке администратора и задал вопрос. Все, как оговорено. Тот кивнул и показал в нашу сторону, Мейсон обернулся и окинул нас внимательным взглядом, вопросительно поднял бровь. Мы с Гилбертом переглянулись, он коротко кивнул.— Пошли.Когда мы одновременно поднялись и неторопливо направились к Мейсону, было заметно, как он слегка напрягся. Понимаю, почему. Двое практически близнецов, с холодными жёсткими лицами, похожая повадка, взгляд. Грифитсы. Братья. И шутить мы не намерены. И за нами маячит Калеб Вайнант со своим могущественным братом, а за ними… Уоррен Гардинг, Президент США. Эта незамысловатая цепочка наверняка сейчас высветилась в лихорадочно заработавшем мозгу прокурора. Ему известно, что произошло в Ликурге. И он ненавидит ублюдков. Мейсон сделал шаг навстречу, протянул руку, явно не зная, к кому из нас первым обратиться.— Добрый вечер, мистер Мейсон, — Гилберт начал разговор, пожав ему руку, — позвольте представиться, Гилберт Грифитс.Лёгкий кивок в мою сторону, я коротко поклонился, в свою очередь, обменявшись с прокурором рукопожатием. Хорошая рука, ладонь жёсткая и решительная.— Клайд Грифитс, мой брат, — я сумел скрыть удивление, Гилберт намеренно опустил слово ''двоюродный''. Так, конечно, более коротко и внушительно.Мейсон позволил себе лёгкую улыбку, странно исказившую его обезображенное шрамом лицо. Представляю, как сейчас на него смотрит Роберта, рубец у него идёт почти точно, как мой собственный. Где получил? Но волчара, напор и энергию так и излучает.— Мистер Вайнант предупредил меня о пятерых гостях, господа. Где же вы спрятали ещё троих?Интересно… Ещё о шестерых Калеб предпочел умолчать? Гилберт улыбнулся и показал на дальний угол, прокурор заинтересованно посмотрел туда и не сумел скрыть изумления.— Вы серьезно? Приехали искать убийцу вместе с молодыми девушками? — он нахмурился и пристально на нас посмотрел, сжав руку в кулак, — это не выезд на пикник, молодые люди.Сирил заметил реакцию Мейсона и невозмутимо приподнял стакан с соком, приветствуя нас. Не дожидаясь вспышки, я легко дотронулся до плеча прокурора, он резко повернул ко мне голову.— Давайте присядем и поговорим, мистер Мейсон, — примирительно поднял руки, — поверьте, мы все тут предельно серьезны и знаем, с чем имеем дело.Он сдержал уже готовые вырваться резкие слова, мы отошли немного в сторону и заняли один из расставленных в вестибюле низких журнальных столиков, сдвинули ближе стоящие возле него кресла. Мейсон снял плащ и небрежно бросил его на спинку, удобнее устроился и отрывисто произнес.— Слушаю вас, молодые люди. И позвольте сразу внести ясность — я осведомлен, что шестеро агентов мистера Вайнанта сейчас проводят расследование на Озёрах. Сразу спрошу — почему именно там? Это мой округ, и если произошло убийство — я должен знать всё об этом деле. Да, я обещал встретить вас и поддержать. Но это не значит, что позволю использовать себя втёмную. Итак? Я слушаю.Гилберт извлёк из кармана пиджака копию письма Кэтрин и протянул прокурору, тот быстро и хватко перечел его несколько раз. Поднял на нас похолодевшие глаза.— Звонка этой Дороти не поступило? Хорошо.Он задумался. Мы ждём. Мейсон должен задать вопросы и получить ответы.Тогда мы сможем двигаться дальше.— Что вы здесь делаете, Клайд и Гилберт Грифитсы? Про них, — он небрежно указал на дальний угол, — не спрашиваю, хотя… Спрошу чуть позже.Гилберт посмотрел на меня и прикрыл глаза. Мой негромкий голос.— Мистер Мейсон, вы знаете, что происходит в Ликурге?— Да, мистер Вайнант коротко рассказал мне о том, как вас чуть не линчевала толпа ирландцев. И он сказал, почему… — Мейсон остро посмотрел на меня и внезапно подался вперёд, направив на меня палец, — вас, мистер Клайд Грифитс, обвинили в убийстве Кэтрин О’Хара! Почему? Быть может, агенты Вайнанта ищут не там, а?Под этим взглядом действительно становится не по себе, а этот резкий голос… Взгляд в упор… Вот ты каков, когда становишься на след, прокурор Орвиль Мейсон… Глубоко вздохнул и ещё раз показал ему письмо.— Вот в этом абзаце Кэтрин пишет обо мне и Роберте, моей жене, и пишет так, что становится ясно, что ее таинственный спутник — не я. Отцу Кэтрин хватило этого довода, чтобы мне поверить и снять обвинение, мистер Мейсон. И он узнал почерк своей дочери, — я усмехнулся и добавил, — и у меня, в конце концов, имеется алиби.Прокурор в свою очередь усмехнулся и вернул мне письмо.— Какое же?— Все дни, прошедшие с момента отъезда Кэтрин в ваши места, я находился на людях, что могут подтвердить свидетели на фабрике дяди, в Ликурге, в ряде магазинов, в Бильце, где мы два дня гостили с женой.Мейсон откинулся на спинку кресла и молча слушал, не спуская с меня глаз. Я же решил закончить это.— Будем терять время и проверять мои слова или перейдем к делу, мистер Мейсон? Или вы собираетесь арестовать меня сейчас, прямо здесь по подозрению в убийстве Кэтрин О’Хара?Гилберт подался вперед, собираясь вмешаться, я остановил его, подняв руку. Прокурор с интересом ждёт продолжения, прищурив глаза.— Мне кажется, мистер Мейсон, я понял. Вам позвонил не только Калеб Вайнант, не правда ли?Глаза прокурора дрогнули и это заметил не только я. Прозвучал тихий голос Гилберта, и только незнакомый с ним человек мог бы принять это за слабость или нерешительность. Мейсон отлично понял этот тон.— К вам обратились с просьбой задержать нас, мистер Мейсон? Кто-то из Ликурга? Хотя что вам наши провинциальные величины… Нью-Йорк, господин прокурор?Гилберт усмехнулся и обратился ко мне, как будто мы здесь одни.— Клайд, такое впечатление, что кое-кто в Таммани-холле решил, что вернулись времена ''банды Твида'', — он снова повернулся к Мейсону, из глаз которого постепенно исчезала уверенность. В глазах же Гилберта появилось знакомое мне и очень неприятное выражение. Взгляд сквозь прорезь прицела.— Вы ведь республиканец, мистер Мейсон? Так нам с Клайдом сообщил мистер Вайнант, когда передал, что вы обещали поддержать нас здесь и даже понять наши побуждения. Так как?** Уильям Мэйджир Твид (англ. William Magear Tweed, ?босс Твид?; 3 апреля 1823, Нью-Йорк — 12 апреля 1878, там же) — один из самых беспринципных за всю историю американских политиков, член Палаты представителей (1853—1855), сенатор от штата Нью-Йорк, лидер Демократической партии США в Нью-Йорке (глава Таммани-холла), глава т. н. ?шайки Твида? (Tweed Ring). Его имя стало нарицательным для обозначения политической коррупции.И я внезапно все понял. Таммани-холл. Полумафиозная штаб-квартира Демократической партии в Нью-Йорке. Вот оно что… Мозаика внезапно сложилась, и от получившейся картинки стало не по себе. Ирландцы, толпы на улице, бунты и погромы — их почерк. Алистер Шелби, кто он? Друг Сондры, решивший отомстить за нее? Он ещё и левый, демократ, орудие куда более могущественных сил, для которых и Сондра, и все мы — попросту песчинки. Воротилы Таммани решили использовать заварушку в Ликурге, чтобы ударить по… Кому? Ответ пришел легко и просто — по Джону Вайнанту, губернатору Нью-Гэмпшира, вероятному преемнику Гардинга, республиканцу. Если замешать его семью в деле об убийстве… Как же они все просчитали, отношения Гилберта и Констанции… Мое и Роберты продвижение в Ликурге… Убийство Кэтрин, обвинение в этом Грифитса… Беспорядки в Ликурге… Стоп! Кто вызвал сюда Калеба Вайнанта и тем самым впутал их семью? Широко раскрыл глаза… Дуглас Трамбал. Господи… Неужели отец Джил — предатель? А сама Джил? Она так упорно настаивала на том, чтобы с нами поехать… И отец так спокойно ее отпустил… Нет. Нет! Не верю. До боли и хруста стиснул зубы. Джил — не предатель. Ее отец — не предатель. Должно быть другое объяснение. Должно! Думай, Клайд! А если… Дуглас не глупее нас с Гилбертом и куда опытнее, он адвокат, знает очень много. Конечно же… Если я сейчас все это понял, то он понял намного быстрее и куда больше, чем я. Понял всю эту интригу и поспешил вызвать Калеба, дать Вайнантам ударить первыми. Вспомни, как они слаженно действовали, когда приехал Торнтон! Как грамотно отвели от меня внимание, как будто все оговорили заранее. Старая школа… И Джон Вайнант был немедленно оповещен, помнишь? Незаметно перевел дух… А неприятно стало на несколько мгновений… Джил… Не знаю, как бы перенесла Роберта, окажись это правдой… Нет. Джил — с нами. И кончено, как говорит моя жена.Гилберт и Мейсон молча смотрят на меня. Они заметили мои раздумья и теперь ждут, когда я вернусь. Брат негромко спросил.— Все в порядке? Что с тобой?— Ничего, Гил, просто твои слова о республиканцах заставили задуматься.— О чем вы думали, мистер Грифитс? Не поделитесь? — Мейсон подрастерял самоуверенности, но хватки не утратил. А я решил поставить точку в этом разговоре. Пусть выбирает. Здесь и сейчас.— О том, мистер Мейсон, что толпа осаждала в доме невинных людей, среди них были испуганные девушки, пожилые родители Гилберта… Гил, теперь не мешай, я говорю! Мою жену, мистер Мейсон, хотели утопить в Могауке. Она беременна, господин прокурор, и слышала этот выкрик. Представили?Молчание. Гилберт и Мейсон застыли каждый в своем кресле, мне кажется, что застыло все окружающее, внимая моим словам.— Триста человек, мистер Мейсон. Им сказали, что я убийца и они пришли покарать меня. Убить мою жену. Им так сказали и они поверили. Кто осудит отца, потерявшего дочь?Прокурор не отрываясь смотрит мне в лицо. Он молчит.— И кто осудит меня, господин прокурор, за то, что я сделал? Ведь вам не рассказали?Он молча покачал головой. Гилберт сделал мне отчаянный знак глазами, молчи! Усмехаюсь. Нет.— Я вызвал того, кто предложил утопить Роберту, на поединок до смерти. И убил его. На глазах у всех. Вот о чем я сейчас думал. О том, как примчался нам на помощь Калеб Вайнант, отец Констанции, его невесты!Я показал на Гилберта, он сжал губы, сдерживаясь. Держись, брат. Держись!— И я думал о том, как получилось, что окружной прокурор округа Катараки Орвиль Мейсон, о котором было сказано, что он ненавидит убийц, что он поможет нам и поймет нас, обещавших отцу Кэтрин найти эту мразь… Как получилось, что на его помощь рассчитывают и те, кто послал толпу убить меня и мою жену, те, кто поджёг Ликург, те, среди кого скрывается убийца Кэтрин О’Хара! Что скажете, мистер Мейсон? Пора вам сделать выбор.— И что он сказал, милый?Глубокая ночь, а сон все не идёт. Вокруг тишина, распахнутые занавески шевелятся от слабого прохладного ветра. Голова Роберты уютно устроилась на моей груди, глаза поблескивают в свете луны, тихий шепот. Легко касаюсь губами лба, виска, упавшей прядки волос.— Так что он сказал, Клайд?— Он выбрал сторону, любимая. Представляешь, он мог нас всех арестовать прямо там, в вестибюле. Его об этом попросили.— Кто мог его о таком попросить?Пожимаю плечами, погладив Роберту по теплой гладкой спине, она слегка подалась навстречу.— Он не назвал имен, говорит, не нужно нам в это влезать. Пусть. Главное, он с нами.— И он нам поможет?Улыбнулся в полумраке тихой спальни.— Главное, чтобы не мешал. Но он настоял на том, что поедет с нами, когда появятся новости от Рейли.Берта потерлась щекой о мою грудь, заворочалась, устраиваясь удобнее, прошептала.— И я поеду с тобой, Клайд, даже не думай оставить меня здесь. Слышишь?Вздыхаю, зарывшись лицом в ее шелковистые волосы.— Слышу, родная… Слышу… Конечно, я тебя не оставлю.Чувствую ее теплое дыхание, она молча кивнула, прижавшись крепче. Спи, маленькая… Спи.23.35Рейли, Ричардс.— Дай ещё раз взглянуть на карту.— Вот она, сэр.— Пустышка, Ричардс, мы объехали все и опросили всех.— Наши действия?— Уже поздно, утром сообщим в Утику и узнаем, как дела у остальных.23.55Найт, Маккой.— Ничего, сэр. Это последняя гостиница, дальше — лес.— А лодочная станция тут есть? Посвети мне.— Нет, тут их всего две, и обе мы проверили. Пусто.00.40Энсли, Сэлливан.— Вы уверены? Посмотрите на фотографию ещё раз.— Уверен, сэр. Она останавливалась у нас четыре дня назад. С ней был мужчина.— Почему не сообщили в полицию об ее исчезновении?— Каком исчезновении? Они вернулись с прогулки, возвратили лодку и спокойно уехали. Что-нибудь случилось, сэр? Мы ничего странного не заметили.— Так… Сэл, опроси ещё раз рассыльных. Вот что… Значит, они взяли лодку, отправились кататься. Сколько времени их не было?— Часа полтора, не больше.— Что на ней было надето, когда она села в лодку?— Сэр… Я не помню…— Вспомните… Платье? Цвет? Какая шляпка?— Светлое, вроде… Желтоватое. Шляпка… Обычная… Сэр, я не помню…— Хорошо. Сосредоточьтесь. И ответьте. В чем она была, когда вернулась? Вам ничего не показалось странным? Не спешите. Вспоминайте.— Вуаль…— Что вы сказали?— Вуаль. На ее шляпке. Когда она садилась в лодку, вуали не было.— Мистер Стэнтон, вы задержаны, как свидетель предполагаемого убийства. Сэлливан!— Энс?— Звони в ''Ройял'', поднимай всех. Мы нашли ее.