4 часть (1/1)
- Роззи... О, Роззи, постой, я за тобой не успеваю!Её звали Розалинда, и она никогда не стеснялась своего имени, хотя оно и подходило для работы в припортовом борделе, как подходят розы для посадки в навозную кучу. На редкость яркая, аристократичная и артистичная для шлюхи она сразу же приковала взгляд Джеффри, стоило только ему войти в полутёмное помещение. Он искал не продажной любви, нет! Как и всегда, он скорее искал тему для новой повести, чем расположение какой-то сомнительной красотки, прошедшей через сотни рук. И не только рук.Эта девушка была воистину необычайным явлением для борделя. Да и не только для него. Герольд, побывавший во всех уголках своей родной страны и видевший множество женщин на своём веку, мог с уверенностью сказать, что никого более красивого он ещё не встречал. Ни крестьянки, ни благородные дамы не смогли бы даже сравниться с Розалиндой, этой рыжеволосой бестией, обладавшей статью и грацией древнеримской куртизанки. Ниц под её ноги падали не только моряки, которые многие месяцы не видели женщин, но и зажиточные купцы, иностранные торговцы. Поговаривали даже, что какой-то загадочный аристократ, скрывающий своё лицо под маской, стал частым посетителем Розалинды. Каков был шанс, что среди этой разномастной и многоликой толпы воздыхателей девушка заметит именно Джеффа? О, наш герольд был уверен в себе как никогда!В его голове сразу же родился план для завоевания красотки. Стать первым, кто побывает у неё бесплатно - вот, чего ему страстно захотелось... Отчего-то ему показалось, что эта девушка скрывает тайну, такую, которая должна быть известна только ему одному. Предвкушение чего-то совершенно нового и волнующего будоражило кровь впечатлительного герольда. Он был опьянён, хоть совсем и не пил в этот памятный вечер.Стоит ли говорить, что Джеффри достиг своей цели и смог очаровать столь редкостную птицу? В нём с избытком хватало того, чего так не доставало обычным мужчинам. Он был очаровательным фантазёром, острым на язык и неутомимым рассказчиком историй, которые придумывал на ходу. Обаяние, ум и чувство юмора - как можно остаться равнодушным ко всему этому? Сердце Розалинды дрогнуло. А следом ожидаемо дрогнуло и всё остальное. Теперь Джефф часто грезил теми сладчайшими мгновениями, которые раз и навсегда запечатлелись в его памяти и возникали, кажется, на оборотной стороне век, стоило лишь закрыть глаза. Девушка была хороша, чудо как хороша, но... В ту ночь Джефф раз и навсегда понял одну вещь - любая задача становится для него скучной, стоит лишь её достичь.- Герольд, проснись! Кажется, твоя Роззи - порядочная сучка, - раздался прямо над ухом Джеффа насмешливый голос принца, разнося на осколки всю сладостную негу его грёз.Джефф резко открыл глаза, понимая, что Роззи была лишь плодом его ночных фантазий. Прямо перед своим лицом он увидел морду поджарой охотничьей собаки, которая, по всей видимости, и вылизывала его губы, нос и щёки. С хриплыми проклятиями блондин принялся утирать своё лицо от вязкой слюны. Лицо горело. Герольд мог поклясться, что оно было цвета самого выдержанного бордо, какое существует во всём мире.- Милорд, прошу прощения, я вовсе не хотел представить перед Вами в таком, - Джефф кое-как закончил с лицом и пытался теперь подтянуть свои штаны, подмечая за собой небывалое - неуверенный лепет. - В общем, прошу меня простить...- Пустяки, - широко улыбнулся Эдуард, от чего его шрам на щеке стал ещё более явным. Обычно представители королевской свиты старались не смотреть на это увечье, изуродовавшее мужественное лицо принца. Отчего-то взгляд Джеффа притягивал именно этот шрам. Он взглянул в лицо мужчины и не смог отвести взгляда. - На что ты смотришь?Герольд судорожно сглотнул комок вязкой слюны, подступившей к горлу. Он чувствовал, как его неуёмная натура опять рвётся наружу, заставляя задать по-настоящему самоубийственный вопрос. Любой человек, на самом деле, мог распрощаться с жизнью из-за подобной наглости. Нрав Эдуарда знали абсолютно все его подданные - принц был справедлив, но суров.- Никто не знает, как Вы получили этот шрам, милорд, - быстро выпалил Джефф, стараясь, чтобы сомнения не успели заставить его отступить. - Может быть, Вы расскажете мне о нём? Об этой битве… Я бы мог воспеть Вашу доблесть в оде, написать песню. Конечно, если только Вы позволите и захотите.Впору было зажмуриться, втянуть голову в плечи и ждать удара. Герольд прекрасно понимал, насколько наглым и бестактным был его вопрос, но не мог удержаться от того, чтобы задать его. Впрочем, как и всегда. Всегда, когда дело касалось чего-то, что действительно задевало Джеффри за душу и вызывало интерес. В таких случаях он абсолютно забывал о своей безопасности.Улыбка на лице Эдуарда тут же погасла. Он стал суров и задумчив, таков, каким обычно видели его большинство подданных. Джеффри вдруг захотелось плакать от обиды и бессилия. Он почувствовал себя маленьким ребёнком, которого лишили родительской ласки. Герольд мгновенно почувствовал себя одиноким, обездоленным и никому не нужным. Улыбка на лице принца появлялась так редко и была столь чудесным подарком, но тут… Чосер сам всё испортил.- Что ж, если хочешь, я расскажу тебе о своих шрамах, - через пару бесконечно долгих минут принц заговорил, и в его словах Джеффри почудилось какое-то странное, туманное обещание. Но чего? - Если ты мне расскажешь о своих. Договорились?Заинтересованный взгляд принца скользнул по обнажённому торсу герольда. Тело Джеффри действительно ?украшали? несколько косых шрамов. Они были расположены на его спине и остались после ударов кнутом. Игроков в Англии не жаловали. Впрочем, герольдов, подобных Чосеру, тоже.- О, боюсь, история моих шрамов будет слишком длинной и печальной, - хмыкнул Джефф, поднимая свою рубаху с тюка сена и натягивая её через голову. - Не думаю, что Вам, милорд, будет интересно её услышать.- Я очень люблю длинные и грустные истории, герольд, - Эдуард улыбнулся уголками губ и потрепал по ушам свою собаку. - Будет, чем развлечься на охоте.- Вы едете на охоту, милорд?- Мы едем на охоту. Джефф…