Часть 4 (1/1)

Дождь хлестал, гремел гром, молнии сверкали,Сильный ветер разогнать не мог грозу,А Ивэйн с Тристаном выше всё взмывали,И земля осталась далеко внизу…Их нес кверху столб огня, и невесомостьВ те мгновенья ощущалась в их телах,А в глазах еще читалась обреченность,Когда близость смерти холодом прожгла.Вверх и вверх… Но тут они остановились,Оказавшись прямо в гуще облаков,Что, наталкиваясь друг на друга, плыли,По весне напоминая ледоход…Под ногами облака лишь проминались,Словно ноздреватый рыхлый снег.Парень с девушкой в испуге озирались,Вспышки молний лишь давали яркий свет.?Что ты сделала?? – Торн был белее мела,А Ивэйн в ответ – вопросом на вопрос:?Что наделала я?.. Это ты что сделал?!Между миром мы людей и миром звезд!..Ты шепнул мне, чтоб я думала о доме,Но подумали мы каждый о своем,А свеча не знала, волю чью исполнить,И попали мы на облака вдвоем…Облака… Да, это где-то половинаРасстоянья между небом и землей…?И Тристан вскричал: ?Так вот же в чем причина,Что сидим сейчас мы в туче грозовой!Разве я просил о доме ТВОЕМ думать?..?Отвечала Ивэйн: ?Ты не уточнил…??А ты вспомни взгляд той женщины безумной,Чей нож грудь твою чуть было не пронзил!..Ты подробных указаний ожидала? –Извини, тогда мне было не до них.Гибель верная вплотную к нам стояла,А теперь мы здесь одни, совсем одни…Кто спасет нас?..? – И вдруг сверху их накрылаСеть, в момент опутав с головы до ног,И куда-то повлекла с огромной силой, –В эту ночь особо щедр был жизни рок…И совсем герои наши растерялись,Под ногами ощутив вдруг твердый пол,А над ними чьи-то головы склонялись,Кто-то их в долине облачной нашел.Сеть распутали и в сторону убрали,И Тристан с Ивэйн сумели разглядетьТех людей, что вокруг них кольцом стоялиМолчаливо и зловеще, словно смерть.Все в рыбацких робах, шляпах и ботфортах,А глаза скрывали черные очки.Что за личности здесь, в облачных просторах,То ль пираты внешне, то ли рыбаки?..?Капитан Шекспир, вы только посмотрите!..Двух инспекторов грозы поймали мы!За борт выбросим их, если вы хотите,Нам мешать в добыче молний не должны.?И над пленниками нашими склонилсяЧеловек высокий, выше всех других,И в Ивэйн с Тристаном взгляд суровый впился,И, казалось, что насквозь просверлит их.?Кто такие вы?? – но те в ответ молчали,От испуга их не слушался язык,И друг к другу лишь теснее прижимались,Беззащитные, покорные в тот миг…?На инспекторов совсем вы не похожи,Но на облако вас кто-то посадил?..Не молчите, и поведайте мне всё же,Кто такие вы?? – вновь капитан спросил.Но ответа не дождался и продолжил:?Ладно, ночь в тюрьме язык развяжет вам,А иначе я легко вас уничтожу, –Здесь нет места самозваным молчунам!?И героев наших прочь уж уводили,Мимоходом удалось им рассмотреть,Что они на корабле огромном были,Что по воздуху свободно мог лететь.Удивительно… Но не до удивленьяБыло им в плену, как в самом страшном сне.В полутемное втащили помещеньеИ связали крепко их спина к спине.Ну а с палубы уж доносились крики:?За работу все! Нам молнии ловить!?Своей ярости гроза была на пике,Копьем огненным не уставала бить…Гром гремел, и ураганные порывыВ небесах не прекращали бушевать.С корабля бросали сети – не для рыбы,Но для молний – тоже можно их поймать.И, поймав, продать за цену неплохую, –?Чудеса это!..? – вы можете сказать.Да, но всё ж в Штормхолде чудеса вживуюПроисходят, их умом нельзя объять.Скупка молний… А кому же нужно это? –Что ж, в Штормхолде только молния былаВместо пушек, аркебуз и пистолетовНа войне и при разбойничьих делах.На охоту даже с молнией ходили,И для этого придуман был футляр,В безопасности где молнии хранились,Ожидая, нанесут как свой удар.Ожидая, как отверстие откроютНа футляре, словно дуло у ружья,И кого-то страшный выстрел успокоит,Что надежней шпаги и верней ножа.Этот промысел был жутким и опасным,Но рискованным был капитан Шекспир.Он моряк-воздухоплаватель прекрасный,Бороздил уже давно волшебный мир…Это всё Тристан с Ивэйн потом узнают,А сейчас в тюремном кубрике сидят.Хотят жить, но смерть невольно представляют,Вспоминая капитана грозный взгляд.?Они нас убьют?? – Ивэйн с тоской спросила.?Я не знаю…? – Тристан тихо отвечал…А звезда уж разговор переменила,Ее голос так мечтательно звучал:?Раньше я с небес на мир людей смотрела,Приключений, мною виденных, не счесть…И завидовала, и всегда хотелаНу хоть что-нибудь людское перенесть…?Ей Тристан ответил: ?В жизни всё возможно,Вот мечта твоя заветная сбылась…Осторожней нужно быть в своих желаньях,Чтоб беда назло всему не приплелась…?Уточнила Ивэйн с легкой укоризной:?Значит, сердце когда вырежут мое,Это будет для меня уроком в жизни,Только смерть прозренье разума прольет?..??Нет, нет, нет, ты поняла меня неверно, –Восхищают меня все твои мечты.Никогда ни в чем я в жизни не был первым,Смысл истинной не ведал красоты…Не мечтал я о подобном приключеньи,Я представить даже вряд ли бы сумел…Под угрозой сейчас жизнь, но восхищеньеИспытать я в жизни всё-таки успел.Я, простой посыльный, думал изначально,Что упавший с неба камень лишь найду.Не боясь преград в своей дороге дальней,Я решил, что этот путь легко пройду…??А нашел меня!..? – Ивэйн чуть засмеялась,И невольно засмеялся с ней Тристан, –Напряжение их нервов так сказалось,Что не бил уже страх смерти по сердцам.?Будь что будет!? – они оба так решили,А звезда сказала: ?Много сотен летПредо мной картины жизни проходили,Я светилась, жизнь взамен давала свет…Поняла я: люди не всегда такие,Как покажутся на первый взгляд они;Обыватели – посыльные простые,Не меняются рабочие их дни.А есть люди, что посыльными лишь служатДо тех пор, пока призванье не найдут,И живут порой со статусом ?ненужных?,Но когда-нибудь смысл жизни обретут…И поверь, Тристан, ты – вовсе не посыльный,Тебе нужно лишь суметь себя раскрыть.Ты мне жизнь спас, ты бестрепетный и сильный,Не устану я тебя благодарить…??Ну уж сильный…? – Торн немного засмущался,Руку девушки в своей легонько сжал,Ведь его спина спины Ивэйн касалась, –Так их лично капитан Шекспир связал.И рука эта своею теплотоюВзволновала, и Тристан не мог понять:Чтó в тот миг произошло с его душою,Чтó пришло, чтобы вовек не покидать?..Мы узнаем это, а пока вернемсяНа то место, где вчера стоял трактир, –На земле принц Праймус мертвый распростерся,Но душа не покидала этот мир…Уже шестеро их стало, привидений,Смысл всех их ожиданий был в одном:В церемонии короны возложенья, –Теперь Септимус лишь стать мог королем.Он, напомним, путь проделал очень длинный,И обратно ехал, и к тому утруТак совпало уж, что проезжал он мимо,И не мог не обнаружить брата труп.?Так, погиб последний брат мой, это значит,Что теперь один король остался – я!..И пусть поиском рубина озадачен,Но теперь препятствий нету для меня…?И все слуги ему низко поклонились,Словно он уже действительно король,И принц Септимус сильнее вдохновился,По душе ему была такая роль.К брату мертвому не выразив почтенья,Труп оставив черным вóронам на пир,Торопился принц, ведь путь ждал продолженья,Государя ожидал штормхолдский мир.В этот миг он за спиной шаги услышал –Это был Бернард, что чудом уцелел,В лесу спрятался, сейчас лишь только вышел,И домой вернуться очень он хотел.Превращение в козла, потом в девчонкуБыло первым столкновеньем с колдовством, –Буря чувств, как ураганная воронка,Не утихнув, бушевала еще в нем.Злая ведьма впопыхах о нем забыла,Принца Праймуса карету лишь взяла,В неизвестном направленьи укатилаИ отсюда далеко уже была…А Бернард под впечатленьем находился,И не лучшей мыслью было подойтиК принцу Септимусу, тот вмиг ухватилсяИ стал юношу выпытывать, трясти:?Где мой камень? Отвечай, дрянной мальчишка!??Этот мертвый человек его искал…??Да.. Я вижу, брату повезло не слишком, –Он был быстрым, но меня не обогнал…Где же камень?..? – ?Он у девушки остался…??У какой?? – ?О ней немного я узнал:Для нее ловушка эта расставлялась,В результате же ваш брат туда попал…??Кто же мог так изощренно постараться???Это женщина… Нет, это сатана, –С нею лучше бы вовеки не встречаться,Злобных дел границ не ведает она…??Она камень мой заполучить хотела?? –Парня принц нетерпеливо перебил.?Нет, планировалось здесь другое дело,Я свидетелем невольным всему был…Будто девушка звездой была, а ведьмаСердце вырезать ее держала план,И нарушилось всё только в миг последний –Трактир рухнул, столб огня взмыл к небесам…??Сердце вырезать… О, Боже!... НеужелиСердце вырезать и съесть?..? – принц прошептал.Пред собой пограндиозней ставя цели,Он Бернарду с чувством радостным сказал:?Ты не можешь себе даже и представить,Как я жизнь свою способен изменить!Я смогу жить вечно, вечно себя славитьИ бессменным королем Штормхолда быть.Ты поедешь с нами! – Септимус закончилСвою пылкую и чувственную речь, –Ложный путь провидец старый напророчил,Только пользы из того не смог извлечь.Он погиб, и мои братья все погибли,Мне достался же неповторимый шанс!..Главной цели, что другие не достигли,Предстоит достигнуть мне уже сейчас…?Путь продолжился, и хоть они не знали,Где звезда и королевский где рубин,Всё же в спутники себе удачу ждалиИ уверены все были, как один.Злая ведьма тоже верила в победу,Хоть победы этой след туманным был,Но указывали знаки рун на небо, –Свет звезды искомой в поднебесье плыл…Ведьма знала, что корабль существует,Чтó по воздуху, как по воде, плывет,Ураганы и штормá легко минуетИ препятствие любое обойдет.Справедливо приходили ведьме старойМысли, что звезда на этом корабле,Но бессильны были колдовские чары –Сила действовала их лишь на земле.Лишь указывали руны направленье,И колдунья всё старалась не отстать,Чтоб звезду застать в минуту возвращеньяИ сияющее сердце ее взять.А Ивэйн с Тристаном так и говорили,И никак наговориться не могли;Впечатлениями разными делились,К сокровенной теме наконец пришли.Ненавязчиво в устах Ивэйн звучало:?О Виктории своей мне расскажи…?В ожидании ответа замолчала,Но Тристан с ответом медлил, не спешил…Он пытался скрыть, что в ту минуту понял:Расхотелось о Виктории мечтать,Что прискорбно, но она ему – не ровня,И не любит его, и не хочет знать…Эта мысль пока что не сформировалась,Зерно истины еще не проросло, –Озарение лишь только в мозг прокралосьИ до некоторых пор в нем залегло.?Ничего я не могу тебе поведать…?Вот и всё, что Торн мог сбивчиво сказать.Та великая любовь прошла бесследно,Сердце только начинало остывать.И Ивэйн, тайком вздохнув, заговорила:?О любви не так уж много знаю я…Никого я в своей жизни не любила,Ясно лишь одно – любовь купить нельзя…?И откликнулся Тристан с негодованьем:?Я любовь не собирался покупать!Не для этого прошел все испытанья,А Виктории чтоб чувства доказать…?Говорил он так, но сам уже не верил, –Несгоревшие остатки прежних чувствДогорали, и захлопывались двериНа пути в несуществующий союз…А Ивэйн за фразу тут же уцепилась:?А Виктория доказывает какСвои чувства?..? – Вновь молчанье воцарилось,Лишь Тристан подумал: ?Да, язык – мой враг…??Ты сама ее увидишь и узнаешь,Если только нас пираты не убьют,И, быть может, повезет – вновь засияешьТам, где сестры твои хоровод ведут…??Смерть от рук пиратов, вырезанье сердца,Встреча с девушкой возлюбленной твоей…Есть, чтó выбрать – я не знаю, куда деться,Чтó реально станет участью моей?..?И Тристан уже ответить ей собрался, –В шутку что-то безобидное сказать,Как зловещий скрип дверных петель раздался,Наших узников заставив замолчать.Капитан явился собственной персоной,И врезáлся в душу каждый его шаг.Для Ивэйн с Тристаном ночь была бессонной,Они думали, наступит вечный мрак…И ночная мгла последним днем казалась,И последним представлялся каждый час…Что же в эти им минуты оставалось,В те минуты, истекают что сейчас?..?Не иначе, что пришел он самоличноНас, несчастных, лютой смертью наказать…?Мысль подобная была уже привычной,И иные мысли стала заглушать.?Кто такие вы и как здесь оказались,Здесь, в моей стихии, да еще в грозу?? –Те слова в мозг наших пленников въедались,А Тристан держал всё за руку звезду…Капитана же как будто умилялаЭта нежность, – он немного помолчал,А затем угрозы начались сначала,Когда голосом он хриплым прокричал:?Я могу вас показательно повесить, –Может, это укрепит моральный дух…До сих пор вы живы! – Слишком много чести,Что я с вами разговор еще веду!..Это вы должны мне рассказать всю правду,Моему терпенью тоже есть предел!..Кто такие вы и чтó вам было надоТам, где мой корабль в небе пролетел?..А иначе вы узнаете жестокостьСтрашных пыток, что придумал я для вас!Или просто брошу за борт, словно в пропасть,Если всё мне не расскажите сейчас!..Не хотите? – Что же, я начну с девчонки,Ей не больно будет, не переживай…?Как удар по барабанным перепонкамДля Тристана прозвучали те слова…Скрытый грязный смысл заставил встрепенутьсяИ вскричать: ?Не смейте прикасаться к ней!?И что было сил в неистовстве рвануться,Но веревки впились в тело лишь сильней.?О, язык твой наконец-то развязался,Но ты с первых слов отчаянно дерзишь!Еще раз повысишь голос – и прощайсяСо своею жизнью, вниз ты улетишь…До земли лететь немало, время будетСвою жалкую жизнь вспомнить в мелочах.Пусть свободное падение рассудит,Не хочу я оставлять кровь на руках…?И Тристан, смягчив свой гнев, свое волненье,Тихим голосом смиренным произнес:?Мы с женою направляемся в Застенье,И нелепый случай нас сюда принес…??Мы с женою? – капитан расхохотался, –Она так прекрасна и так молода! –Я давно уже с такими не встречался,И понравилась она мне, вот беда!..Что ж, у нас образовался треугольник,Милый юноша, прости, ты лишний здесь…Вот последнюю минуту ты невольник,Я в последний раз оказываю честь…?А Ивэйн? – Она затравленно молчала,Понимая, что Тристана гибель ждет.Свою руку всё в его руке держала, –Может, больше эту руку не возьмет…Капитан же замолчал с недобрым взглядом,И в руках его огромный нож блеснул,И, вмиг с пленниками оказавшись рядом,Тем ножом по их веревкам полоснул.И, рывком поставив на ноги Тристана,Крикнул громко капитан, как только мог:?Больше я тебя выслушивать не стану,С меня хватит твоего вранья, дружок!..?А тем временем за дверью притаилисьМоряки, и всё подслушали они.Капитанскою жестокостью гордились, –Переполнены жестокостью их дни…Дни, и месяцы, и годы путешествийОдичалость злую в души привнесли;Доброта осталась в позабытом детстве,Годы детские давным-давно прошли…И иссякла память материнской ласкиВ очерствевших их разбойничьих умах;Скрыли лица устрашающие маскиИ присутствовала злость во всех делах.Хоть людей не так уж много и убили,В поднебесье молний промысел ведя,Всё ж навеки душегубами прослыли,На летучем корабле мир обойдя…Мы немного отвлеклись, теперь продолжим:Моряки вдруг услыхали дикий крик.?Наконец-то дерзкий парень за борт брошен…? –Все решили с облегченьем в этот миг.Они бросились на палубу – и верно! –Чье-то тело исчезало там, внизу…За прошедший год та жертва была первой,Ощущения же лучше, чем в грозу.Чем в грозу, когда опасность быть убитымОт случайного разряда велика,Когда небо ливнем хлещущим размытоИ свинцового оттенка облака…А дверь кубрика тут с грохотом открылась, –Капитан в свою каюту потащилЗвезду бедную, она как птица биласьИ рвалась из его рук что было сил…?Ты чудовище, безжалостный убийца!..? –Голос, сдавленный испугом, повторял.Перекошенные ненавистью лицаВсюду взгляд ее блуждающий встречал…И звучали оглушительные крики –Всем хотелось капитана подбодрить.Этот ад кромешный, этот ужас дикийНе дай Бог, еще кому-то пережить…Перед тем, как скрыться с девушкой в каюте,Капитан своей команде приказал:?Не мешать мне, а иначе худо будет,Бросать за борт шельмецов я не устал!..?Дверь захлопнулась, пираты расходились,Возвращались к своим брошенным делам, –Капитана прославляли и гордились,Как сурово он отнесся к чужакам.А в каюте чтó в тот миг происходило? –Когда дверь входная заперта была,Капитан вздохнул, простившись словно с силой,На поступки что жестокие вела…Неужели наступил час покаяньяЗа смерть пленника? – Но разве мертвый он? –Пленник жив, и, скажем больше, он в сознаньи,И спасенью своему не удивлен.Да и нечему здесь, в общем, удивляться, –Это в некоторой мере ловкость рук.Чтоб в глазах команды извергом остаться,Капитан придумал этот ловкий трюк.Бросил за борт воскового манекена,В углу кубрика лежал что много лет,А команда же поверила мгновенно,Что в живых того мальчишки больше нет.А Тристан по тайной лестнице в каютуПеребрался, и теперь там отдыхал.Здесь тепло, светло, комфортно и уютно, –Не каюта прямо, а музейный зал…Из орехового дерева панели,В стены врезанные, радовали взор,И картины морских видов здесь висели, –В каждой был глубокий чувственный простор.Капитан с Ивэйн сейчас как раз входили,Капитан, напомним, глубоко вздохнул, –И черты его лица преобразились,Всю жестокость и свирепость он стряхнул.Кто не видел раньше, вряд ли бы поверил,Что такой души добрейшей человекРаньше выглядел жестоким в полной мере,Наполняя злодеяньями свой век.Его голос, прежде хриплый и надрывный,Трансформировался в мягкий баритон.Капитан сказал: ?Какой спектакль длинныйРазыграть сегодня был я обречен…Ту злодейскую роль мне играть не трудно,Но, Ивэйн, и ты актриса хоть куда! –Ты сыграла свой испуг весьма недурно,Я подобного не видел никогда.Хорошо еще, что это представленьеБез сучка и без задоринки прошло…А теперь, когда отхлынуло волненье,И от сердца наконец-то отлегло.?Понимающе Ивэйн заулыбалась,А Тристан спросил: ?Неужто так легкоВсе поверили, и что же нам осталосьДелать дальше, мы зашли так далеко?..??О, всех трюков я проделанных не вспомню! –Страшно выглядят они со стороны…Их подать красиво, грамотно исполнить –Дело трудное, но их плоды видны.Гнева унция и хитрости щепотка,Пара ложек устрашенья – вуаля! –Человек незлобный, добродушный, кроткийЗа бандитского сойдет за короля.Репутацию такую себе сóздалИ поддерживаю я немало лет,Посвятил всю жизнь свирепствующим грозам,Ловлей молний добываю я свой хлеб.И не пролил я ни капли чужой крови,Хоть считают все, что я по локти в нейИ мой буйный гнев ничто не остановит…Не такой я, этой злобы нет во мне!..Эх, простите, что-то я разговорился,Так давно уже гостей не принимал…? –Капитан Шекспир смущенно извинился,А затем с серьезным видом продолжал:?А тебе, Тристан, опасность угрожаетБыть опознанным командою моей,Но тебя родная мама не узнает, –Изменю я твою внешность, мне видней.Мне видней, ты должен быть, как уроженецКоролевства под названием Штормхолд.Мы унылую одежду твою сменим, –Ты смотреться будешь, словно знатный лорд.А то выглядишь ты, как простой посыльныйИз провинции далекой – просто жуть!..?И при тех словах Тристан смутился сильноИ подумал: ?Всем понятна моя суть…?Капитан же подошел к одной картине,Занимала что собой аж полстены, –Оказалось, дверь была посередине,Ее контуры особо не видны.(Да, полно здесь хитроумных переходов,Двойных стен, замаскированных дверей.Сам корабль, что плывет по небосводу –Это пик всех фантастических затей…)Капитан открыл ту дверь, там оказалсяПолный платьев и костюмов гардероб, –В полумраке дальний край его терялся:Капитан Шекспир большой запас берёг.Он прошелся между вешалок бескрайних,И наряд великолепный подобрал, –В нем Тристан Торн человеком другим станет,Ведь большой толк капитан в одежде знал.Кафтан белый, полотняная сорочка,Из отличной мягкой кожи сапоги.Нет, костюм – это не просто оболочкаИ набор вещей хороших, дорогих.Нет, – костюм, коль подошел, то непременноПомогает быть уверенней в себе.Тристан Торн был в настроеньи вдохновенном, –Как же много перемен в его судьбе!..Перевязь через плечо, как у гвардейца,И меч в ножнах новый образ завершал.А в груди звезды сильней забилось сердце,Когда юноша в одежде той предстал…Капитан же не заметить был не в силе,Что Ивэйн халат свой не переснялаС того часа, когда в ведьмином трактиреДля себя приют недолгий столь нашла.?Здесь найдутся восхитительные платья,Халат банный свой ты можешь поменять…?И Ивэйн, не веря в собственное счастье,Стала ткани и меха перебирать.Хоть звездой она была, но знала моду,И безвкусицу не стала бы носить.Строгость, индивидуальность и свободаПомогли ей нужный выбор совершить.Темно-синий шелк богат по-королевски, –Он к лицу звезды прекрасно подходил,И, когда она предстала во всем блеске,Тристан тоже что-то в сердце ощутил…Капитан же, прерывая наслажденье,Произнес: ?Теперь последняя деталь –Твои волосы, Тристан, волшебным гребнемРасчесать, чтоб ты неузнаваем стал…?Так сказал – и сделал, и случилось чудо:Стали волосы длиннее и с волной,Их отращивали целый год как будто, –Тристан выглядел, как сказочный герой…Капитан Шекспир, гостей как ?приукрасил?,Говорить стал, вытирая с лица пот:?Еще пара часов есть у нас в запасеДо того, как наш корабль прибудет в порт.Я об Англии хочу от вас услышать,Всё, что знаете, поведайте вы мне!..Жаль, что в юности моей так и не вышлоПобывать в той удивительной стране…Но я с детства обожал о ней рассказы,Отличал я их от сказок и легенд.С той невиданной страной я чем-то связан,И других мечтаний не было и нет…Я мечтал, переберусь как через стену,И душа моей мечты плоть обретет…Но шли годы, а жизнь оставалась пленом,И надежды нет, что кто-нибудь спасет…??Значит, вы к стене нередко прибегали?? –Выждав паузу, Тристан Торн уточнил.?Да, не раз с друзьями в детстве так играли, –Заводилой среди них всегда я был.Потому меня избрали капитаном,Не хвалюсь, но черты лидера при мне.А корабль мне дал отец, он умер рано,Наш семейный бизнес был тогда на дне…Далеко не сразу мне пришлась по нравуЛовля молний на летучем корабле,И не сразу для себя снискал я славу,Прокатилась по штормхолдской что земле.Не с нуля я начал, но всего добился,И никто меня ни в чем не упрекнет.И я думаю, отец бы мной гордился, –Дело, начатое им, еще живет.Капитаном Труподелом его звали,Так как он еще пиратством промышлял.Только этим-то мы с ним и отличались:Убивать и грабить с ним я не желал.И я выбрал компромиссное решенье –Только внешне я разбойником кажусь,А в душе – к покою и уединеньюВсеми фибрами своей души стремлюсь.Я всегда неравнодушен был к искусству –К танцам, к музыке, что классикой зовут.Но не знают моряки о моих вкусах,А иначе, боюсь, со свету сживут…Вы сейчас себе не можете представить,Как легко, что я могу вам всё открыть,Сорвав маску, что был вынужден напялить,Чтоб спокойный, тихий нрав не проявить.Этот образ… Он порой так утомляет…Я во многом ведь придуман сам собой…О, моя команда до сих пор считает,Что ?Шекспир? – это клич грозный боевой!..Про великого британского поэтаРазве слышали когда-нибудь они?..Но я вместе с ними обошел полсвета,И не жалуюсь на прожитые дни…?Откровениями капитан увлекся,И, казалось, всё он высказал гостям,Как от жизни непридуманной отрекся, –Тристан понял эти чувства по глазам.И сказал: ?Да, ваша жизнь полна событий,Но зачем же притворяться пред людьми,На которых быть похожим не хотите,Но с которыми проводите все дни?..??Да, зачем себя терзать немилосердно? –Поддержала слова юноши звезда, –И чудовищем казаться всем усердно,Так не может оставаться навсегда…Ведь когда-то, пусть не скоро, вы умрете, –Ну и кто же добрым словом вспомнит вас?..И вы время вспять уже не повернете,Так не лучше ли открыться вам сейчас???Верно, мысль моя была точно такой же!..? –Торн воскликнул, и, смутившись, замолчал, –Вновь почувствовал, как что-то сердце гложет,Что не в первый уже раз он ощущал.Капитан им не ответил – оставалсяВ состоянии задумчивости он,А когда ж заговорил, вновь поменялсяРазговора их наладившийся тон:?Что ж, друзья мои, мы скоро прибываемВ порт, где молнии мне надобно продать.Мы людей моих опять же разыграем,Чтоб они тебя, Тристан, смогли принять.Мой план прост и, может быть, не гениален,Но так лучше всего будет поступить…?К одинокому холму корабль причалил,Чтоб торговцу груз небезопасный сбыть.Тот торговец имел маленькую лавку,Что ютилась сиротливо на холме, –Неказиста, как на теле бородавка,Но источник денег неплохой вполне.На двери табличка ?Офис Фердинанда?,Капитан с Ивэйн в дверь первыми вошли,А за ними потянулась и команда, –Бочки с молниями все они несли.Десять бочек, в каждой – тысяча опасныхСмертоносных вспышек, только отпусти!..Не осталась чтобы ловля их напрасной,Сторговаться важно, не продешевить.Капитану это было не впервые,Фердинанд же, изворотлив и хитер,Подбирал всё время методы иные,В свою пользу чтоб склонить торговый спор.Вот сейчас он приоткрыл одну из бочекЛишь чуть-чуть, чтоб содержимому не датьВырваться, как вспышка среди ночи, –И в своей манере начал ?плутовать?:?Да, не первой они свежести, – немногоЗаплачу тебе за них, не обессудь…?Капитан же, с легким юмором, нестрогоОтвечал: ?А не желаешь ли рискнуть?Убедиться в первосортности товара,От хранения что хуже он не стал,А не то опять возьмешь почти что даром, –Я терпеть убытки, знаешь ли, устал…?Так сказал и приоткрыл всё ту же бочку,И с десяток молний вырвались на свет, –Без футляра, без надежной оболочкиРазрушающей их силе края нет.Но сейчас они за дверь все проскользнули(Капитан полет их раньше рассчитал),И куда-то в глубину небес метнулись,И озона запах нос защекотал…?Они так вкусны, хрустящи, ароматныИ легки, как свежевыпеченный хлеб!..И доставили хлопот моим ребятам,И причины забраковывать их нет.??Ах, Шекспир, твоя ирония понятна,Но пойми, что их не так легко сбывать,И хранить их здесь весьма небезопасно, –Свою лавку мне не хочется взорвать.??Ладно, десять бочек ты за сколько купишь?? –?Цена лучшая – гиней сто пятьдесят.Больше этого нигде ты не получишь…? –?Ну уж нет, я лучше заберу назад!..?И к команде капитан тут обратился:?Возвращайте эти бочки на корабль!?Фердинанд же моментально тут смягчился:?Хорошо, сто шестьдесят гиней не жаль.??На две сотни, ни одной гинеей меньше,Ввиду щедрости своей я соглашусь,Или ты забыл о наших сделках прежних? –Знаешь, я еще не раз к тебе вернусь.??Нет, похоже, недостаток кислородаТам, на высоте, твой разум помутил…Или ты заместо молниеотводаГрозовой удар случайно получил?..??Ты грубишь мне?? – ?Уже нет…? – ?Цена – две сотни!??Нет, позволь, хотя б сто восемьдесят пять!..??Двести, двести, плутоватый ты негодник,Цену истинную незачем сбивать.??Цену истинную?! Скажешь так уж скажешь!..Хорошо, даю сто девяносто пять.??По рукам! Добавь сюда налог с продажи,Итого две сотни ты мне должен дать…??Ну, Шекспир, тебе занять бы мое место,Слово новое в торговле ты б сказал!..Обязательно ты выдумаешь средство,Чтоб товар на полках долго не лежал.??Ну уж нет, презренье к торгашам питая,Никогда бы я себе не изменил? –Капитан ответил, деньги забирая,Что за молнии сейчас он получил.Фердинанд же поспешил уйти от темы,Что уже всем надоела, и сказал:?Кстати, ходит тут один слух неизменный,Я и сам совсем недавно услыхал.Говорят, на днях звезда с небес упала,Ты представь, чтó это может означать!Заработал бы на ней я, ох, немало,Можно лавочку закрыть и отдыхать.?Это слышала Ивэйн, что находиласьЗа спиной у капитана, и теперьИспугалась, как бы тайна не открылась,Не захлопнулась к спокойной жизни дверь.Капитан же отвечал: ?Впервые слышу!..??Да? А рынок весь гудит: звезда, звезда…??Ну торговцам тем найти бы только нишу,Чтобы свой поток словесный влить туда…Мой совет тебе – на слухи и на сплетниСвое время драгоценное не трать!??Нет, клянусь тебе, ты первый и последний,Кто решился их сомненью подвергать!..?Неизвестно, сколько б тот спор продолжался,Но открылась дверь, и женщина вошла, –Рыжий ком волос над головой вздымался,Неприятна на лицо она была.И неряшливой была ее одежда,Но однако же Шекспир и ФердинандОчень вежливо, совсем не так, как прежде,Поздоровались с ней, каждый был ей рад.?Селла Сточная! Давно не заходила!Чем обязан я визиту твоему?? –Фердинанд не говорил, мурлыкал мило,Вторил капитан Шекспир ему:?Замечательная женщина ты, Селла,И людей, тебе подобных, в мире нет…?(Да, она это была, что так хотелаУ колдуньи злой узнать тогда секрет.А теперь она пожаловала в лавку,По хозяйству чтобы кой-чего купить,Так, по мелочи – иголок и булавок,Коль случилось ей неподалеку быть.)Между тем Шекспир готов был попрощаться,Торопясь уйти быстрее, он сказал:?Как бы с вами не хотел я задержаться,Мне пора, а вас другие ждут дела.Селла! Ферди! До свидания! Счастливо!? –И затем он с моряками и звездойВозвратился на корабль неторопливо,А на палубе уж главный ждал герой.Тристан Торн, он по совету капитана,Когда все ушли, корабль не покидал, –Появленье его чтоб не стало тайной,Всё заранее Шекспир обмозговал.Моряки же парня вправду не узнали,Но готовы были тут же прогнать вон,Капитанские слова тут прозвучали:?Познакомьтесь, мой племянник Тристан Торн!?И тем самым всё мгновенно прояснилось,Капитан же завершая хитрый план,Произнес: ?А чтоб скучать не приходилось,Эту душечку в подарок я отдам!??Этой душечкой? Ивэйн была, конечно,Капитан украдкой парню подмигнул, –Тот с улыбкою притворною беспечнойСжал звезду в объятьях и к губам прильнул.Это розыгрыш был, но она зарделась,Проступил румянец на ее щекахИ под землю провалиться захотелось,Чтоб никто не разглядел стыдливый страх.Но Тристану самому неловко было, –С поцелуем первым на его губахКрасотой своей Ивэйн к себе манила,Как запретный плод в божественных садах.?Что такое? Всё внутри меня смешалось…? –Думал парень, и в смятении дрожал…Жизни новая страница открываласьИ совсем иной период наступал…А корабль уже поднялся в поднебесье,Пролегал к Восточной бухте новый курс.Для Ивэйн с Тристаном этот путь чудесныйНавсегда явил неповторимый вкус…Днем, когда нет туч, пред ними простиралсяРедкий вид невероятной красоты:Целый мир, как на ладони, расстилалсяИ приветствовал, казалось, их мечты…Капитан всё делал, чтоб не стало скучноНеожиданным, но дорогим гостям.Всё, что только было для него сподручно,Придавало смысла проходящим дням.Капитан знаком был с творчеством Россини,Баха, Моцарта, и, коль не занят был,Развлекал Ивэйн игрой на клавесинеИ мелодиям простым ее учил.А с Тристаном занимался фехтованьем,Заполняя тот существенный пробел.Неуверенность, засевшая в сознаньи,Уходила, Тристан сильным быть хотел.Он за эти дни серьезно изменился,Но не к худшему, нет, просто стал другим.Мир духовный в том же виде сохранился,И все качества души остались с ним.Проходили дни, и было всё спокойно,Как-то ночью грозой небо прорвалось,И героям нашим в новой ловле молнийСамолично поучаствовать пришлось.Капитан Шекспир показывал наглядноКак поймать в сеть и как поместить в футляр.Вспышки яркие неистовствали рядом,Их ловили, это ценный был товар.Вечерами же, как легкая разминка,Чтоб усталость от дневных дел ушла прочь,С венским вальсом граммофонная пластинкаОживляла наступающую ночь.Перед тем, как пожелать спокойной ночи,А затем и по каютам разойтись,Романтический настрой уйти не хочет,А кружится, как осенний желтый лист…Настроение, как на балу огромном,Капитан нередко танцевал с Ивэйн,И однажды, улучив момент, негромкоОн сказал, немного наклонившись к ней:?Знаю я, Ивэйн, кто вы на самом деле…Но не бойтесь, здесь не будет вам вреда,На Земле вот только очень важной цельюДля людей вам суждено быть навсегда.Выдают вас ваши собственные чувства,Контролировать вы их в себе должны.Вы не можете сиять, когда вам грустно,Но сейчас как изнутри освещены.Чувства лучшие сейчас переполняют,И сиянье ваше ярче с каждым днем!?И ответила Ивэйн: ?Да, я сияю,Я должна сиять, смысл жизни моей в том.??Да, конечно… Силы вы восстановили…?Капитан изрек, а дальше так сказал:?Вы мне на ногу сейчас вот наступили,Танцовщицей я б вас точно не назвал…??Вы позволите ?похитить? вашу даму?? –Тут Тристан вмешался и продолжил вальс.Глядя на Ивэйн, он словно видел тайну,И тонул в озерах кротких ее глаз…Истекал четвертый день их приключений,О которых не могли они мечтать,И уже не за горами возвращеньеИх на Землю, но прервемся мы опять.Злая ведьма была в лавке Фердинанда,Вновь по рунам она верный путь нашла,И выспрашивала: ?Мне знать точно надо,Что за девушка недавно тут была?..??Что за девушка? О чем вы говорите?Капитан Шекспир, приятель давний мой,Был недавно здесь со всей своею свитой,И за цену молний вновь стоял горой…Впрочем, с ним была какая-то девчонка,Молодая и красивая весьма,Но держалась поодаль она, в сторонке,И была, как показалось мне, грустна…?Так ответил Фердинанд и спохватился:?А теперь позвольте мне вопрос задать, –Перед кем это в признаньях я раскрылся? –Кто такая вы, хотел бы я узнать…?Но колдунья лишь злорадно рассмеялась:?Меньше знаешь – крепче спишь, как говорят…Но в долгу перед тобой я б не осталась,Только б девушку мне ту вернуть назад!И, поверь, не поскуплюсь я на награду,Я тебя озолочу, и вот аванс!..? –И монетки в две гинеи блеск отрадныйОтразился живым блеском в зрачках глаз.Как мала цена, ничтожна неподкупность! –Фердинанд словоохотлив тут же стал,И, горя мечтою о наживе крупной,На одном дыханьи ведьме рассказал.Рассказал, как после сделки проведеньяСнялся с якоря и в воздух взмыл корабль,И отправился восточным направленьемВ безграничную безоблачную даль.?Ты уверен в этом, ты не сочиняешь???Я сказал вам правду, истину донес!..??Что ж, надеюсь, а иначе ты узнаешьСилу гнева моего, двуличный пес!??Кстати, раз уж мы о них заговорили,Я скажу: прекрасней нет сторожевых!..Незаслуженно о них все позабыли,Хоть практичнее они собак простых.За двумя дверьми следят одновременно!..? –Фердинанд увлекся, ведьма осекла:?Как легко уходишь ты от главной темы,Не за псами я двуглавыми пришла…Лучше мне скажи, а велики ли шансыВавилонскую свечу заполучить?..??Ох, боюсь, что это будет труд напрасный, –Их всегда так трудно было находить…Впрочем, знал когда-то я одну красотку(Ловеласом я по молодости был).Во всех планах эта девушка – находка,Я с ней время превосходно проводил.У нее была сестра, на внешность – жаба,А у той запас был вавилонских свеч,Только с нею и стоять не мог я рядом,Чтобы разум свой от ужаса сберечь…?Ведьма вспыхнула от этих слов румянцем,Фердинанд ведь говорил сейчас о ней:Добрых тридцать лет назад с сестрой встречался,С Мормо, что тогда была чуть-чуть милей.А сейчас колдунья гнев свой не сдержала,Дала волю заклинанью одному.?Замолчи! Довольно! – злобно прошептала, –Твой дар речи я до завтра отниму.Не волнуйся, утром солнце лишь проглянет,Восстановится вмиг выговор родной.Может, твой язык дерзить поменьше станет,Голосá зверей заменят голос твой.?Фердинанд хотел словам тем удивиться,Но по-птичьи что-то вдруг прощебетал,Зарычав потом, не мог остановиться,Звуки всех зверей и птиц он издавал.И, взглянув на результат произведенный,Удалилась ведьма, чтоб путь продолжать,А торговец, колдовством тем пораженный,Только мог пищать, мычать и верещать…На другой бы день он вмиг освободилсяОт чар ведьминых, тот срок почти истек,Но к рассвету вдруг принц Септимус явился,Направлял его в пути какой-то рок…Он, дорогою вдобавок утомленный,Был готов на всё, чтоб цель не потерять.Как всегда, жестоко и бесцеремонноНачал спрашивать, по сути же пытать:?Отвечай сейчас же, где девчонка с камнем?? –Но услышал лишь мычание в ответ.?Говори, а то гораздо хуже станет,Раздражает меня твой бессвязный бред!?Фердинанд же перешел теперь к рычанью,И тут Септимус совсем рассвирепел,Сдали нервы от тупого ожиданья,Дожидаться больше он не захотел.В грудь торговца в тот же миг кинжал вонзился,К ногам принца бездыханный труп упал.Первый солнечный луч только лишь пробился,Но на этот самый миг он опоздал.Один миг – и появился бы дар речи,Фердинанд бы всё охотно изложил,Но теперь пробить дорогу дальше нечем,В раздраженьи принц из лавки выходил.Оседлав коня, он в окруженьи свитыУезжал опять, куда глаза глядят,И опять дороги все пред ним открыты,И в стремлении неведом путь назад.И колдунья точно так вперед стремится,Вновь подсказывают руны верный путь, –Она знает, где корабль приземлится,И спешит, чтоб не дать цели ускользнуть.Ярче солнечных лучей сиянье сердца,Что находится пока в груди звездыИ хранит секреты нежности младенца,Тайну вечности – могущества бразды.Далека дорога до Восточной бухты,А корабль летучий был уж рядом с ней.Путешествия последние минутыИстекали для Тристана и Ивэйн.Вот корабль понемногу стал снижаться,Капитан Шекспир сам в руки взял штурвал,Вот в воде стал корпус судна отражаться,А затем он килем до воды достал.Мириады брызг взметнулись вверх мгновенно,И волною по всей палубе прошлись.Вода схлынула, стекла вниз постепенно,Но промокли все, что не убереглись…Впрочем, мелочью подобною случайнойОгорчен не был никто на корабле, –Все свое сосредоточили вниманьеНа вдали нарисовавшейся земле.В скором времени и бухта показалась,Обозначились в ней мостик и причал.Путешествие недолго продолжалось,Но по суше уже каждый заскучал.Тристан Торн под впечатлением остался,И Ивэйн счастливой сказочно была, –Капитан сердечно с ними попрощалсяИ всех радостей земных им пожелал.?Здесь, по берегу, идет одна дорога,И по ней вы доберетесь до стены…Ах, друзья мои, вы пережили много,Наконец-то в родной дом попасть должны…?Отвечал Тристан: ?Вы дали нам, что нужно,Как же вас за доброту благодарить?..?И ответил капитан великодушно:?Пустяки, и слов не надо говорить…Нет, серьезно, никому не говорите,Что под злобной маской скрыта доброта.В благодарность эту тайну сохраните,Как свой истинный лик прячу я в мечтах.Репутация ведь строится годами,Ну а рушится за несколько секунд…Я своей душою поделился с вами,А команда, лишь узнав, поднимет бунт.Им не надо знать, кто я на самом деле…? –Капитан Шекспир всё это прошептал,Моряки чтобы услышать не сумели,А потом же громким голосом сказал:?Вот возьми, Тристан, футляр с десятком молний,Ведь кто знает, приключится что в пути.Я желаю, чтобы ты мечту исполнил,Что заставила так далеко идти…?А затем склонился, прошептал на ухоЧто-то быстро, и Тристан чуть покраснел,Но встряхнулся тут же, и собрался с духом,И лишь в мыслях своих в этот миг прозрел…Капитан же молвил воодушевленно:?Что ж, кончается торжественный момент…В страну Англию я с детства был влюбленным,От меня передавайте ей привет!До свидания, Ивэйн, был рад знакомству!..? –Но, узрев недоуменье моряков,Прокричал: ?Тристан, не измотай девчонку,Она – лучшая из всех моих даров!?И под пламенные крики одобреньяЗвезда с юношей по берегу пошли, –Ощущая непонятное смущенье,Завязать никак беседу не могли.Наконец Ивэйн задать вопрос решилась:?Что шепнул тебе на ухо капитан??У Тристана внутри что-то опустилось,И ответ его явил собой обман:?Он сказал мне о возможности обмена:Десять молний – вавилонская свеча…?Но звучало это так неоткровенно,Что Ивэйн в ответ решила промолчать…Но, поверьте, ненадолго то молчанье,И сюжет приобретет иной виток;Далеко еще пускай до окончанья,Всем событиям судьбой назначен срок…Отдохнем мы снова, малость отвлечемсяПеред тем, как продолжение узнать,И к героям полюбившимся вернемся,Чтобы вновь в пути им сопереживать.