Глава 5 (945) (1/1)

—?Машина времени есть у каждого из нас: то, что переносит в прошлое?— воспоминания; то, что уносит в будущее?— мечты.Герберт Уэллс ?Машина времени?***—?Не хочу! Не буду! Оставьте меня в покое,?— говорила Ха Чжин каждое утро. Ведь день для неё начинался с прихода служанок и изучения всех правил, норм… дальше по списку.—?Но вы должны! —?не унималась госпожа О. —?Как наложница принца, вы обязаны пройти весь курс обучения.—?Чему… танцам? Я три года занималась в балетной школе, дамочка. Конечно, тренер всегда говорил, что я… как корова на льду. Но это не важно. Главное?— я умею танцевать. Ну, по крайней мере, надеюсь на это… —?конечно, женщина не поняла ничего из сказанного. Впрочем, с таким же успехом она могла посылать их хоть в баню, хоть в ад. Короче говоря, райское наслаждение. Хоть что-то радовало. —?Я так понимаю, вы от меня никогда не отстанете. Верно? —?и хотя прислужница ничего не ответила, Го нетрудно было догадаться. Ей капец! Самый настоящий. Если девушка не найдёт способ вернуться в своё время, эти дворцовые правила сделают из неё… настоящую наложницу. —?Госпожа О, а… скажите, когда… я смогу самостоятельно передвигаться по территории. Ну, без надзора. Сама!—?Когда получите титул наложницы принца. Вы станете ею официально лишь после того, как будет подготовлен указ.—?Но… я ведь… принц уже…—?Титул может дать лишь императрица, убедившись, что вы достойны этого. Вы лишь одна из кандидаток.—?Н-но…—?Никаких ?но?. Чтобы стать наложницей, вам нужно усердно трудиться.—?Но я нужна принцу! —?в конце концов, он же хочет занять своё место под солнцем.—?Одной любви Его Высочества мало.—?Да я не о том… —?сперва Го хотела объяснить всё, но, поняв, что собеседница всё равно ничего не поймёт, оставила это гиблое дело. —?А… где я могу найти… ну… ведьму какую-нибудь. Шаманку, вот! Это же так у вас называется, кажется… —?в тот же момент Ха Чжин получила хлесткий удар. В ужасе девушка приложила руку к горящей щеке. В её взгляде словно так и читался вопрос?— за что?—?Шаманизм запрещён во дворце. Никогда не говорите таких вещей. Вам ясно?—?Д-да… —?Го решила, что лучше всего казаться послушной. По крайней мере, сейчас. Кто знает, что ещё может сделать с ней О.?Ну и удар у неё. Мой учитель физической культуры был бы в восторге…??— эта мысль несколько развеселила девушку. Воспоминания помогали не сойти с ума. За то время, что она провела здесь, Чжин частенько перебирала в голове события всей своей жизни.?Стоп, если шаманизм запрещён во дворце, это ведь совсем не значит, что им не занимаются вовсе. Наверняка, можно найти исключения. Вот бы выйти за пределы дворца…??— девушка была почти уверена, что любое правило можно обойти. Главное, найти правильный подход.—?Госпожа, а… могу я хотя бы… не знаю, прогуляться?—?Конечно.—?Отлично. Тогда… покажите мне город, пожалуйста,?— она с надеждой посмотрела на женщину. Но та, как бы ни хотела помочь, сделать этого не могла.—?Вы не можете выйти за пределы дворца, пока на то не даст разрешение императрица.—?О, это прекрасно. Пойдём к ней. Уверена, она примет меня сразу же,?— ещё несколько прислужниц, что помогали О, не сумели сдержать смеха. —?Что? Что не так?***—?Боюсь, императрица не может принять вас,?— Го заметила, как скривилось лицо четвертого принца при этих словах. Что ж, раз Ю не захотела принять родного сына, стоит ли ей вообще на что-то рассчитывать?!—?И что же случилось?—?Её Величество… плохо себя чувствует,?— голос служанки не дрожал, но Ха Чжин могла поклясться, что та боится. Наверное, правильно делает.—?Не сомневаюсь, что так оно и есть,?— круто развернувшись, принц поспешил уйти. Кажется, он даже не обратил внимания на Го. Ха Чжин была этому рада. Ей никак не хотелось попасть под горячую руку. Набравшись смелости, девушка сделала несколько шагов в сторону покоев императрицы. Как и предполагала О, королева не пожелала видеть Го. А Чжин не была бы собой, оставив всё, как есть.—?Мне нужно к императрице. Пустите! —?служанки лишь усмехнулись. Конечно, они не думали слушать дерзкой девицы, которая во дворце всего ничего.—?Уходи быстро, пока Её Величество не приказала убить тебя.—?Убить? Да что все заладили с этим,?— девушка тихо выругалась. —?Но мне правда нужно к госпоже.—?Правда?—?Правда-правда… —?но это всё было лишь игрой. Без желания императрицы, мнение какой-то девицы не имеет никакого значения.—?Пойдёмте,?— О пыталась увести темноволосую,?— как бы беды не вышло!—?Мне надо. Я хочу, значит, так и будет! Госпожа-а-а… —?прокричала она и даже успела стукнуть по стене.—?Ты что, смерти захотела? —?служанки не на шутку разозлились. Ведь если королева будет недовольна, им первым достанется. Но только одна из них хотела силой выдворить упрямую гостью, как из главных покоев вышла прислужница Чён. —?Д-дама Чён… м-мы не виноваты,?— начали служанки, заикаясь. —?Эта безумная,?— лже-Су недовольно закатила глаза. Как её только не называли, но… безумная, серьёзно? Ещё пусть скажут, что в ней бесы. Впрочем, не факт. —?Простите нас, дама Чён.—?Императрица готова принять Су из дома Хэ,?— торжественно объявила Чён Хи Суль. Девушка облегчённо выдохнула. По крайней мере, сегодня её не казнят. Прежде чем проследовать за главной прислужницей гарема, девушка показала язык служанкам.?Схавали…??— довольная собой, Го Ха Чжин пошла навстречу своей судьбе. Если бы она знала, что её ждёт…***—?Твоей наглости нет предела,?— одна из первых фраз, которую девушка услышала от королевы. Лицо её, без всяких сомнений, красивое, приобрело выражение недовольства. А недовольная императрица?— ну, такое себе. —?Как ты смеешь поступать так? Как смеешь повышать голос во дворце императрицы? Какая дерзость! —?смелость Го куда-то вмиг исчезла. Королева умела внушить страх.—?Простите меня, Ваше Величество. Я… вновь расстроила вас,?— девушка опустилась на колени, а после вовсе приложилась лбом к самому полу. —?Я… не ведала, что делаю. Простите меня, госпожа…?Императрице нравится чувствовать свою власть и превосходство. Что ж, я могу ей это дать…??— Ха Чжин решила казаться смиренной.—?Я приму любое наказание.—?Я уже это слышала. И простила. Но вот результат?— ты вновь не сумела исполнить своё обещание. Вместо того, чтобы прилежно учиться, ты… смеешь заявляться ко мне, кричать и бить кулаками. Я могла бы убить тебя. Хоть здесь. Хоть… сейчас. Но не сделаю этого лишь потому, что хочу дать тебе ещё один шанс.—?Благодарю, госпожа.—?Только он будет последним! —?к горлу подкатил тугой комок. Го с трудом сглотнула. —?Ты поняла меня? —?девушка медленно кивнула. Довольная улыбка расцвела на лице королевы. —?Хорошо. А теперь скажи, по какой такой причине ты рисковала собственной жизнью? Отвечай.—?Н-ну, я хотела просить Ваше Величество о возможности… выбраться в город.—?В город? Зачем это?—?Ну,?— лже-Хэ судорожно начала придумывать причину. Казалось, любое слово может стать последним. —?Я слышала, что… в Сонгаке есть лавки с травами.—?Конечно. Они есть везде.—?Да, но… я бы… хотела приготовить для вас кое-что.—?Что же?—?Эликсир бессмертия.—?Никогда о таком не слышала. Что это? Как пилюля бессмертия? —?кажется, даже больше своей госпожи была заинтересована прислужница.—?Не совсем. Точнее, совсем,?— девушка помнила статью, в которой были описаны отрицательные качества пилюли. В древности от них и вовсе люди гибли.?Должно быть, они меня проверяют…??— догадалась Го Ха Чжин. Так как всю эту историю она придумала почти что на ходу, приходилось выкручиваться, как умеешь.—?*Император Сюаньцзан,?— она точно помнила, что о нём было упомянуто в какой-то статье. Правда, что там ещё было?— уже и забыла (как девушка вообще вышла на всё это?— загадка века!).—?Ты знаешь о нём?—?Разве человек может считать себя образованным, если не знает столь важных вещей?! К тому же, я всегда интересовалась подобными вопросами. Потому и придумала новый способ… омоложения. Он не только поможет замедлить время для старения, но и в целом подарит покой душе и сердцу.—?Ты училась всему сама? —?поинтересовалась королева.—?Не буду лгать, у меня был наставник,?— чёрт дернул сказать. Впрочем, кто поверит, что какая-то девица знает секреты медицины лучше тех же даосских мудрецов.—?И кто же он… твой наставник? —?королева вперила в неё острый взгляд карих глаз.—?Простите, госпожа, но… я не могу назвать его имя…—?Почему??Потому что его нет…??— мысль пронеслась в голове за несколько секунд. Правда, такой ответ императрицу явно не устроит. Того гляди, казнят.—?Боги накажут, если я сделаю это.—?Накажут?—?Когда наставник взял меня к себе, то взял с меня обещание. Я не могу никому выдать его, иначе… на всё государство обрушится гнев Богов. Простите, Ваше Величество, но я не хочу стать погибелью для Корё. Простите, госпожа. Накажите меня, госпожа,?— и вновь лбом в пол.—?Значит, это он научил тебя секрету эликсира?—?Под его руководством, я сумела изобрести новый способ. Впрочем, я должна быть благодарна ей.—?Ей?—?То есть, меня учила наставница. Простите… —?на ум почему-то пришла добрая старушка Маго, которая и правда научила её многому. Например, краситься, красить ногти, а ещё… готовить самую вкусную курочку в мире. На глаза навернулись слёзы. Она так скучала по своей прежней жизни.?Ничего, Чжин, скоро ты вернёшься к ним. К своему жениху и старушке Маго…??— эта мысль грела душу.—?Почему плачешь?—?Простите, Ваше Величество. Я так страстно желала быть вам полезной, но в итоге… сделала всё наоборот. Прошу, позвольте доказать вам свою преданность.—?Ты докажешь свою преданность, если выучишь весь свод правил и законов. Если покажешь себя с лучшей стороны и станешь наложницей четвёртого принца, в таком случае, конечно, сумеешь быть мне полезной.—?А эликсир? Я могла бы…—?Сперва докажи, что может учиться. Как только начнёшь делать успехи, я позволю тебе выйти в город. А коли нет?— останешься здесь навсегда,?— тон императрицы не терпел возражений. Или в боковой дворец отправлю,?— девушка пусть и не особо знала, что это за место, однако, если судить по большинству исторических дорам, там не слишком-то хорошо. —?Поняла?—?Да, госпожа.—?И вот ещё… —?но договорить женщина не успела. В покои буквально влетела одна из служанок, что прежде стояла у дверей.—?И-импер-ратрица,?— заикаясь, начала та,?— главный евнух просил передать, что… ч-что… прибыла госпожа Со Хён,?— лицо королевы перекосилось от злости. Она встала со своего места и, казалось, готова убить всех и вся.—?Что ты сказала? —?но не дождавшись слов служанки, госпожа династии нервно вздохнула. —?Да как она посмела?! —?ясное дело, что ответа на этот вопрос ни у кого из присутствующих не было.—?Госпожа, а… что мне… п-передать евнуху?—?О чём ты?—?Госпожа Со Хён хочет увидеться с вами. Она сказала, что очень расстроена, что вы не успели поприветствовать…?Господи, даже я понимаю, что говорить такое?— полнейшая глупость…??— Го с жалостью посмотрела на прислужницу. Бедняжка, ей за это явно ещё попадёт по самое…***Оказавшись на улице, Го решила прогуляться в саду. И это было самое глупое решение из возможных.—?Кто такая… эта госпожа Со Хён?—?Сестра императора,?— ответила О.—?Я так понимаю, они с императрицей не в ладах? То есть, враждуют? —?уточнила Го.—?Боюсь… да.—?Хм. Забавно-забавно,?— девушка потёрла ручки в предвкушении чего-нибудь интересного.—?Что?—?В конце концов, когда человек с кем-то воюет, у него совершенно не остается времени на других.—?Вас ведь всего ничего. Как вы можете так рассуждать?—?Да, я и забыла уже, что попала в тело какой-то малявки. Что ж, из всего стоит научиться извлекать выгоду. Например… —?но поток речей был прерван появлением третьего наследника. Девушка, кинув на него взгляд, полный сожаления, вздохнула. Как же они поразительно похожи с её женихом.—?Склоните голову! —?как можно тише сказала О, дабы не навлечь беду на них обеих. —?Склоните же… —?решив не испытывать судьбу, темноволосая подчинилась. Принц даже не посмотрел на неё. Кажется, считал это ниже своего достоинства.?И ладно… больно надо мне это…??— раздражённо подумала она и, едва его высокая фигура скрылась в бесконечных поворотах внутреннего сада, ушла.—?Всё равно очень скоро я найду способ вернуться…***Место, где жили возможные будущие наложницы, было обустроено с определенными удобствами. Хотя, конечно, Ха Чжин скучала по любимой кофеварке, машине и балкону, на который можно было выйти в любое время года. Сейчас же она чувствовала себя зверьком, которого загнали в угол. Бывало, в моменты грусти выйдет и посмотрит на звёзды, такие далекие и красивые. Теперь и этого нет. Соседки?— малодушные девицы, которые так и норовят подставить друг друга. И её, наверное, тоже. Им ведь не объяснишь, что место наложницы для неё?— лишь способ вернуться в будущее. Не объяснишь. Вот они и придумали себе всякое.—?Слышала, императрица выделила ей целые покои, где она занимается,?— зашептались девушки,?— каждое утро служанка О водит её туда.—?Уверена, их судьбы будут похожи,?— сказала одна,?— в конце концов…—?Т-с-с… вдруг услышит.—?Да, ты права.—?И всё же, это нечестно. Почему королева выбрала не одну из нас, а какую-то жалкую рабыню?—?Ничего. Очень скоро всеми делами вновь будет заправлять госпожа Со Хён,?— тогда и на нашей улице будет праздник,?— девушка говорила это так уверенно, словно знала наверняка?— так и будет. —?По крайней мере, на моей…—?Откуда такая уверенность, Хонг? В конце концов, госпожа Хён и третья королева?— всего лишь давние знакомые. С чего ей тебе помогать?—?Они?— хорошие подруги. А ты, Хванбо, много не болтай. Кто знает, сколько ещё осталось твоей королеве быть при дворе?! Всем известно, что она сделала…—?Ты…! —?было крикнула девушка, но удержалась. Нет, она не может вот тае подставить себя. Ведь Сяо этого и добивается.—?Думала, хотя бы в этом времени смогу выспаться. Да нет же… и здесь какие-то проблемы. А-а-а… —?Го раздраженно откинула одеяло и, не дождавшись ответной реакции, покинула общую комнату. Сплетницы лишь удивлённо переглянулись.—?Странная она… —?сказала одна.—?Да, есть такое,?— ответила вторая.—?Шамана на неё нет! —?подхватила третья.***Ночной воздух помог Го немного отвлечься. Дурные мысли больше не тревожили её. Хотя и возвращаться в комнату, к этим сплетницам-змеюкам не хотелось от слова совсем. Она не умели искренне дружить, только и думали, как бы избавиться друг от друга. Девушка была далека от всех дворцовых интриг, ей было… противно от одного лишь осознания, на что готовы люди во имя собственных амбиций. Лгать, убивать, унижать. Нет, это не по ней. В таком мире Ха Чжин точно долго не протянет. Нужно поскорее выбраться отсюда. Но как?—?Давай рассуждать логически, Чжин. Ты помнишь всё урывками. А то, что помнишь?— полный бред. Что получается в итоге? Ты в большой пятой точке. Но это ещё даже не самое страшное. Хотя… нет, самое,?— рассуждала она вслух. И только хотела продолжить, как чья-то тёплая и сильная ладонь коснулась плеча. Девушка вздрогнула, боясь, что это кто-то из членов династии. Что ж, юношу, что сейчас стоял перед ней, она в рядах принцев припомнить не могла. —?Эй-эй-эй, ты кто ещё такой?—?Ман Воль? Как ты… где ты была? Где… —?девушка сощурила глаза.?Почему он ведет себя так, будто мы знакомы???— что ж, ответ на этот вопрос мог только сам невольный собеседник.—?Я должна вернуть тебе какой-нибудь карточный долг? —?почему-то многие в этом времени беспокоились об этом. И хотя Го не знала девушку, в чьё тело умудрилась попасть, вполне можно было бы предположить, что это как раз то, чего незнакомец от неё хочет. —?Нет?! Тогда, может, она что-то украла? —?она всё время путалась и говорила то ?я?, то ?она?, а иногда и ?мы?. —?Хотя… вряд ли. Меня бы тогда точно убили. Но вот если я какой-нибудь супер-киллер. Нет… точно нет! —?девушка с грустью оглядела своё слишком худое телосложение. Говорят же, не ноги, а палки?— так вот сейчас это было именно о ней. А в будущем… в своей настоящей жизни… Го была совсем другой. Конечно, бесчисленные тёти и кузины (и прочая нечисть!) частенько говорили, что ей стоило бы сесть на диету. Что ж, путь в большой спорт был закрыт для неё после травмы. Так что… темноволосая считала, что все эти стандарты ей ни к чему. Впрочем, она была вполне нормальной. Обычной. Но это тело… оно выглядело так жалко. Девушка будто пару лет одним только воздухом и питалась. К слову, она теперь и есть нормально не могла. Каждый раз, стоило переборщить с порцией, желудок начинал скручиваться в тугой узел. Боль была такой сильной. За всеми этими мыслями девушка и не слушала незнакомца. И вдруг боковым зрением ей удалось заметить какое-то странное движение. Устремив свой взгляд по неожиданно быстро намеченной траектории, она с удивлением осознала, что уже где-то видела эту женщину. Ту самую, что кралась по саду. —?Госпожа Маго?! —?не думая ни секунды, девушка побежала в сторону знакомой (по крайней мере, ей так казалось!) фигуры. Но вот ирония?— старушка, забежав за угол, куда-то исчезла. Сколько бы девушка не пыталась отыскать Маго, той нигде не было.—?Эй, ты же тоже видел её, да? —?спросила она у всё еще незнакомого юноши, вернувшись на прежнее место. К большому сожалению, теперь он не был один. Рядом стояла О, склонившая голову в знак уважения. Заметив Чжин, оба резко изменились в лице. Незнакомец улыбнулся, а вот женщина, казалось, едва сдерживает свой гнев.—?Где вы были? —?тон О не предвещал ничего хорошего.—?Н-ну… эм-м… я…—?Дама О,?— начал вдруг юноша,?— доброй ночи. Надеюсь, мы ещё встретимся.?Мог бы и помочь мне…??— недовольно подумала темноволосая, глядя вслед незнакомцу. Благодарная улыбка тронула губы О.—?Не знала, что вы умеете так вообще чему-то радоваться… —?и хотя девушка сказала это по глупости, наставница вновь ударила её по рукам. Как в тот день, когда она, видите ли, ?посмела посмотреть прямо в глаза? Его Высочеству. Будь он неладен. —?За что?—?Вас могут услышать.—?Кто? —?девушка развела руками. На улице не было ни души. Ну, кроме них, ясное дело.—?Во дворце везде есть уши. Чем скорее поймёте это, тем быстрее сможете занять достойное положение.—?Достойное положение. Это как же? —?Ха Чжин хмыкнула. —?В постели принца, верно? Нет уж, благодарю. Не хочу тратить жизнь на бесконечные интриги и ревность.—?Чего же тогда хотите?—?Любимого мужчину, с которым буду счастлива.—?Боюсь, в таком случае вас ждёт разочарование.—?И почему же?—?Увы, мужчины склонны забывать о своих обещаниях. Их чувства проходят также быстро, как и наши сны. Такие же… мимолётные, но… способные обжечь. Мой вам совет?— если хотите выжить, будьте предельно осторожны со своими чувствами. Не дарите сердце тому, кто этого не заслуживает. А ещё лучше, никому.—?Разве без любви имеет смысл?—?По крайней мере, вы не будете страдать,?— дама О говорила так уверенно, словно и сама пережила подобное.—?Вы… тоже разочаровались, верно?—?Простите. Думаю, не стоило вам всё это говорить.—?На самом деле, я ценю честность. Так что… говорите всё, что думаете. Это куда лучше, чем скрывать правду. И ещё, обращайтесь на ?ты?. Мне как-то неудобно. Раньше было куда проще и, признаться, лучше.—?Но… теперь ваш статус выше моего. Особенно, если вы официально станете наложницей принца.—?Разве это имеет значение? —?темноволосая хмыкнула. —?Вы старше меня и заслуживаете больше уважения. По крайней мере, нет нужды обращаться ко мне на ?вы?. Хорошо? —?с надеждой спросила Го.—?Если вы так хотите… хочешь… —?добавила О немного погодя. Довольная улыбка озарила лицо Ха Чжин.—?Так намного лучше. А всё-таки, кем был тот парень? Ну, которого мы видели,?— решила уточнить лже-Су.—?Чан Му Чжин.?Как будто мне это о чём-то говорит…??— раздражённо подумала Чжин.—?А можно… несколько подробнее? Кто такие Чан? Что этот чувак… то есть, человек… делает здесь глубокой ночью? И почему назвал меня…Ман Воль.?Хм… что бы всё это могло значить? Ман Воль…??— одна мысль была хуже другой.—?Что-что? —?кажется, женщина не расслышала.—?Да нет, ничего. Всё хорошо.?Не знаю, почему он так назвал меня. В любом случае, это странно. Стоит пока умолчать об этом. Мало ли…??— глуповатая улыбка отразилась на молодом личике юной ученицы дамы О.—?Тогда стоит вернуться в покои. Если другие девушки расскажут, что вас… тебя,?— поправила саму себя наставница,?— не было всю ночь, это может вызвать подозрения.—?А с каких это пор полчаса?— это вся ночь?***Уже месяц Го трудилась над древними манускриптами, усердно изучала правила двора, а также движения танца. К слову, с последним у неё проблем не было. А вот язык… современный корейский разительно отличался от того, на котором говорили люди этого века.—?Я думала, что всех волнует лишь внешний вид,?— честно призналась темноволосая, так и не сумев дочитать последний абзац.—?Красивых женщин много, но умных?— единицы. Молодость проходит, однако острый ум остаётся навсегда. Понимаешь?—?Да, в этом есть зерно логики. Только… чтобы выжить во дворце, нужно быть человеком без моральных принципов.—?Никто не рождается жестоким. Жестокость?— лишь ответная реакция на грубость и унижения.—?Значит, мне не место здесь. Меня обижали, это правда. И всё же… я так и не научилась ненавидеть окружающих.—?И императрица когда-то была очень доброй. Словно нежный цветок, она дарила всем радость. Но… время идёт, люди меняются.—?Выходит, когда-то королева Ю была совершенно другой?! Что ж, это довольно… неожиданно. Хотя… она относится ко мне… даже очень неплохо.—?Берегись! Коли королева почувствует в тебе угрозу, сразу же избавится.—?Угроза? Да я даже не знаю, проснусь ли завтра. Моя ежедневная работа?— лить слезы над этими текстами,?— как бы в подтверждение своих слов, девушка потрясла дощечками из бабмука,?— хотя я половину слов разобрать не могу. И чего ради? Титул наложницы?— как смешно! Я хочу быть свободной, а не запертой в этой золотой клетке.—?На свободе, увы, не лучше. Ты отчётливо понимаешь это, когда видишь действительность?— ужасную, жестокую, грязную… —?наставница вздрогнула. —?А во дворце у каждого есть шанс начать новую жизнь.—?Госпожа О, почему вы помогаете мне? Рассказываете всё, всему учите…—?Возвышение наложницы?— это и возвышение рода, слуг и близких друзей.—?Значит, я вам нужна лишь из-за этого? —?темноволосая разочарованно вздохнула.—?Не только. Честно говоря, мне нет разницы. Наложница или нет… я буду защищать вас…—?На ты. Помните?—?Д-да…—?Я буду защищать… тебя.—?Но… почему?—?Возможно, однажды я расскажу об этом. Но… не сейчас,?— девушка не видела смысла давить. Ей есть на кого положиться?— этого уже достаточно. —?К слову, Её Величество позволила тебе выйти в город.—?Правда? —?глаза Го сверкнули дьявольским огоньком.—?Да. Конечно, под моим присмотром. Согласна?—?Конечно.***Го Ха Чжин шла по длинным улицам Сонгака в приподнятом настроении. Она уже чувствовала запах победы. Оставалось только… отыскать шамана. Или любого другого человека, способного вернуть её домой.?Наверняка, в этом нет ничего сложного. Пару заклинаний, свечки там, может, траву поджечь…??— рассуждала темноволосая. И правда, ничего сложного. Не учитывая, конечно, что у высших сил были совсем другие планы на Чжин. Она об этом, ясное дело, и не догадывалась.Но вот, прошла она к одной лавке, ко второй и третьей. Намекать?— намекает, а ответа желанного всё не получает.—?Ты хочешь найти шамана?! —?догадалась дама О.—?Н-н-н-у… —?протянула Чжин. —?Не стану лгать, да.—?Зачем?—?Это… ну… я не хочу говорить об этом. Пока что.—?Возможно, я могла бы помочь,?— начала вдруг О. —?Правда, это довольно рискованно. Если кто узнает, обязательно доложит императрице. Или даже… императору.—?Я смотрю, вы все пугливые. Что ж, продолжайте, госпожа О. Прошу.—?На территории рынка живёт одна старая, но очень сильная шаманка.—?Отлично! Тогда идём к ней.—?Вот только… —?женщина осеклась. —?Шаманка принимает человека, если только сама того хочет. В ином случае… и прогнать может.—?Что ж,?— Ха Чжин обречённо вздохнула,?— выбора у меня всё равно не слишком много. Вернулась сестра императора. Она с королевой в плохих отношениях. Королева явно хочет использовать меня в своих целях. Если не выберусь отсюда, окажусь между двух огней. Нет, лучше хоть что-то сделать, чем вообще ничего. Решено?— идём к шаманке. Хуже уже вряд ли будет.Знала бы Го Ха Чжин, что её судьба предопределена. И ничего уже не изменишь.НИ-ЧЕ-ГО