Глава 4 (945) (1/1)

—?Женщина в своей жизни имеет очень много имен. В разное время она бывает разной. Бывает ребенком, бывает женщиной, бывает матерью и даже может стать Султаншей, если она счастливая и умная раба Всевышнего. Важно лишь то место, которое ты сам для себя выберешь…(С.) Сафие Султан***?Поцелуй меня? Он что, издевается???— девушка мысленно дала принцу подзатыльник, но вслух, конечно, признаться в этом не решилась. Да и к чему было так себя подставлять? Гордости ради? Да, наверное, она могла бы сейчас высказать наследнику всё, что думает, однако… ни к чему бы в конечном счёте сие не привело. А так… можно было перевести происходящее в шутку.—?Ваше Высочество, боюсь, если кто-то услышит, то подумает, что вы пали жертвой моих чар.—?Ты со мной играешь? —?он в упор посмотрел на темноволосую. —?Не советую!?Не советует?! А в глаз себе этот заносчивый индюк дать не желает? Не советует…??— судя по всему, принц-таки заметил недовольство, что отразилось на лице рабыни. И ему это… пришлось по душе? Или, по крайней мере, сие не привело юношу в бешенство. Он даже как-то сразу смягчился.—?Странно… —?выдохнул наследник и наконец-то отошёл на безопасное расстояние.—?Что… целовать уже никого не надо?—?Ну, если ты так хочешь,?— издевательски пропел Ван Со. Хотя на мгновение девушке показалось, что он скорее просто хочет выглядеть наглым и беспринципным, а на деле…?Как будто ты знаешь, что у него на уме???— раздражённо выдал внутренний голос. И Ха Чжин не могла с ним не согласиться.—?Ладно. А если серьёзно, вы всегда такой странный?—?Странный?—?Конечно. То гневаетесь, то… целовать хотите,?— с издевкой произнесла темноволосая. Со отошёл ещё дальше и, сложив руки на груди, продолжил ждать дальнейших действий со стороны неудавшейся танцовщицы. Однако их не последовало. Напротив, девчушка оказалась настолько наглой, что даже и не думала вести себя следуя из статуса и положения. Попадись она Ё, тот бы быстро поубавил эту её дерзость, заставил бы выучить все дворцовые правила наизусть. И Со мог бы устроить Су такое счастье, но не сделал этого. То ли жалел, то ли просто не хотел отдавать весёлую рабыню ненавистному братцу.—?Может, отдать тебя всё-таки, а? Знаешь, тебя ведь и на рынок рабов вернуть всё ещё можно.—?Ну, тогда верните…! Верните меня туда, я ничего не смогу сказать против. И сделать ничего?— не сделаю. И ваша звезда, что гореть должна?— навсегда потухнет.—?Ты что такое говоришь? —?опешил юноша. —?От Чжи Мона таких речей набралась?—?Нет.—?То, что я не убил тебя, ещё не значит, что я не могу этого сделать,?— голос Со понизился до угрожающего шёпота. —?Поняла меня??Если скажу нет?— могут убить прямо здесь и сейчас…??— подумалось темноволосой. Нельзя было более рисковать.—?Да…—?Я не расслышал.—?Да. Простите мне мою дерзость, Ваше Высочество,?— наследник удовлетворённо хмыкнул.—?Молодец. А теперь… расскажи-ка, что это ты тут искала?—?Искала? Ах, конечно. Ведь вы просили меня изучить… книги. Некоторые книги,?— добавила девушка. Но в улыбке её не было и капли наивности, напротив, она была очень хитрой. А в ином случае, стала бы императрица посылать именно её к четвёртому наследнику?! Хотя, конечно, Су понимала в глубине души, что это скорее была попытка королевы, а не единственный способ. Ю хочет получить в услужение верного человека, способного исполнять её волю. Не имеет смысла, хочет того девушка или нет. Либо станет (или хотя бы сделает вид!) послушной и смиренной, либо погибнет раньше, чем сможет выбраться из этого страшного времени, где жизнь человека не стоит и медной монетки.—?Допустим, я верю тебе,?— ответил Волк спокойно. Хотя ?допустим? явно означало иное?— он ей ни капельки не верил. —?Но… что будет, если в следующий раз тебя застану не я, а, например, мой брат Ё? Знаешь, что тогда с тобой будет?—?Убьют? —?догадалась Го Ха Чжин. От этого стало не по себе.—?Это уже под конец, а до того придётся испытать всю гамму боли. Спасать тебя я не стану. Учти это, прежде чем переходить черту.В горле образовался неприятный комок. Су тяжело сглотнула. Не дожидаясь ответной реакции, принц развернулся и ушёл в неизвестном направлении. Что ж, иного она и не ждала.***—?И всё-таки, как так получилось, что принц взял тебя к себе? —?негодовала Соль. В её глазах не было и намёка на зависть, лишь любопытство.—?Неужели я такая ужасная, что не могла понравиться ему?—?Да нет, что ты,?— запричитала родственница второй королевы,?— не истолкуй неправильно мои слова. Просто это… очень странно.—?Что же тут такого странного?—?Разве не знаешь?!—?О чём?—?Как бы это… —?Соль старательно начала подбирать слова. —?Просто… четвёртый наследник никогда прежде девушками не интересовался. Даже гарем не завёл. А тут… раз и влюбился?Конечно, Ха Чжин могла рассказать об их с наследником уговоре, однако делать этого не стала. Ибо… кто знает, чем всё это может обернуться. Для всех. Особенно, если об этом станет известно королеве Ю.—?Впрочем, можешь не отвечать,?— поспешила сказать Соль,?— не моё это дело. Только знаешь, я не держу на тебя зла. Да и не за что обижаться нам друг на друга. Однако,?— девушка осеклась,?— есть ведь и другие.—?Например, Хонг, да? —?судя по реакции, названная Су попала прямо в яблочко. —?Расскажи мне о ней. Кто она, какие преследует цели,?— собеседница явно смутилась. Словно не знала?— промолчать лишний раз или же поведать обо всём. —?Если боишься, что я не сумею сдержать язык за зубами, то… очень даже зря. В конце концов, если верить слухам, то принц мог убить меня ещё тогда, после выступления. Но не сделал этого… думаю, это о многом говорит. К тому же, мне бы очень хотелось верить, что однажды мы сумеем найти общий язык и подружимся. Мне ведь так одиноко бывает. А тебе?—?Мне? —?удивилась Соль. Словно подобные вопросы никогда не волновали то окружение, в котором она росла. Отчасти так оно и было. Девушка была одной из многочисленных дочерей наместника Хванбо. Все сестры ее были выданы замуж, жили далеко, а потому с самой младшей?— Соль, виделись довольно редко. Госпожа Хванбо умерла давно, а отец семейства, который всегда страшно желал иметь наследника, свыкся с мыслью о том, что этому уже не бывать. И дни свои проводил он в печали и скорби, что, конечно, плохо отражалось на юной госпоже Соль. Вот королева-родственница и забрала племянницу к себе.—?Хорошо. Но обещай, что не выдашь меня.—?Обещаю.—?Хонг происходит из семьи киданей. Род Сяо давно хочет занять в Корё высокую должность. Конечно, без родства этого не сделаешь. По этой причине сюда племянницу будущего короля и отправили.—?Получается, Хонг хочет стать женой принца?—?Да.—?Тут есть подвох. Ведь в чем же тогда проблема? Разве брак между династиями не должен укрепить власть императора?—?Это так,?— согласилась девушка. На мгновение Су показалось, что та хочет что-то ещё, но не решается этого сделать. Что ж, давить на собеседницу смысла не было. Поди, и вовсе избегать станет.—?Ты?— идём,?— к ним подошла высокая дородная женщина, в которой Го Ха Чжин безошибочно узнала старшую даму гарема, что являлась при этом ещё и правой рукой королевы Ю. Обращалась та к Су, тон её не предвещал ничего хорошего. Но делать было нечего. Ослушаться приказа было нельзя, оставалось надеяться, что императрица не решила казнить неудавшуюся танцовщицу.***Как и прежде, покои главной супруги короля были наполнены светом, а в воздухе витал аромат благовоний и зелёного чая.—?Ты знаешь, что бывает с теми, кто не следует правилам? —?начала императрица. Девушка стыдливо потупила взгляд. Правительница вызывала в ней куда больший страх, нежели наследник Со. —?И что же ты можешь сказать в своё оправдание? —?женщина выжидающе уставилась на неё. Су, конечно, могла бы сбежать, но едва ли эта попытка увенчалась бы успехом. Нет, надо было как-то выбираться из всего этого.—?Простите меня, госпожа,?— девушка упала ниц перед императрицей,?— я совершила ошибку. Подвела вас. Молю, накажите меня со всей строгостью.—?И что… даже пытаться защитить себя не хочешь? —?с удивлением поинтересовалась черноволосая хозяйка гарема.—?Ведь я не сумела исполнить вашу волю, Ваше Величество. И нет мне покоя, пока не искуплю вину свою,?— сердце бешено колотилось. По сути, именно в эти самые секунды решалась её судьба. Если императрица сочтёт это необходимым, то вынесет решение о казни.?Интересно, а если умру, смогу ли вернуться в своё время? Или… мой бренный дух так и не сумеет найти выход? Тогда останется…??— нет, думать о такой перспективе совсем не хотелось. В крайнем случае, можно просто представить, что всё происходящее?— дурной сон, плод воспалённого воображения.—?Доверие, как и сердце, представляет собой дворец, сделанный из стекла. Однажды ты видишь, как он разбивается, и тогда каждый из миллиона осколков вонзается в душу человека. Тогда человеку и до смерти недолго. А может и выжить. Всё зависит от характера. Ежели найдёт поддержку и опору в лице того, кому можно доверять, тогда ждёт его великая слава. Жизнь свою я могу доверить Чён Хи Суль,?— служанка, что привела Ха Чжин, с благодарной улыбкой посмотрела на госпожу,?— она много лет верой и правдой мне служит. Хи Суль?— моя правая рука. Я доверяю ей. Меня многие в жестокости обвиняют, однако это не так. Я поступаю по совести. Кто пытается навредить мне или моим детям?— не должны жить. Или мы, или они. Таков закон этого мира. Лишь сильнейшие выживают, иные вынуждены страдать от собственного бессилия. Наверное, тебе интересно, почему я всё это тебе говорю, не так ли? —?спросила королева, заметив на лице рабыни смесь удивления, страха и любопытства, стоило той поднять голову. —?Так я отвечу! Мне нужны люди, которые способны отвечать за свои действия. Люди, которые будет мне верой и правдой служить. Преданность?— самое главное. Без неё не будет ничего: ни государства, ни власти, ни короны. Ты станешь наложницей моего сына. Я позволю это. А для меня служить станешь. Глазами и ушами будешь. Я уже говорила, что могу оказать тебе милость. Ты едва всё не испортила, однако наследник решил оставить тебе жизнь. Но не забывай?— это я подарила тебе возможность остаться с головой на плечах. Разочаруешь меня?— исчезнешь…! —?говорила императрица вполне серьёзно, так что Ха Чжин было не до шуток. В горле образовался неприятный комок, девушка тяжело сглотнула. —?Поняла?—?К-конечно, госпожа. Сделаю всё возможное, чтобы не разочаровать вас,?— темноволосая активно закивала головой, а мысленно готова была всех и всё. Нет, права была бабушка, когда говорила, что у Го Ха Чжин талант попадать в истории.?Ах, милая моя бабуля… и что же теперь мне делать???— вопрос этот не покидал учёную голову новоявленной рабыни, однако ответа она так и не нашла. А время-то поджимает. Кто знает, что сейчас происходит там, в её мире? Как её милый жених, ждёт ли? А мама… что с ней??Ничего, Ха Чжин, выход всегда есть! Плохое не может длиться вечно…??— успокаивал внутренний голос.—?Молодец! Хи Суль тебе всё расскажет. Ступай…***—?Значит, тебя причислили к клану Хэ, правильно? —?названная Су кивнула. Однако не чувствовала ни гордости, ни радости, лишь подвох. Ну, к чему императрице так хлопотать над ней, неизвестно откуда появившейся девчонкой, да и к тому так рьяно покровительствовать ей? Нет, тут что-то явно было нечисто. Дама О, судя по всему, была с этим согласна. —?И правда довольно странно. Хотя… если твоя задача?— не дать Сяо выйти замуж за четвёртого наследника, тогда это вполне объяснимо.—?Разве? —?удивилась Ха Чжин. —?Разве этот союз не принесёт стране мир и покой? Это же отличная возможность заключить какой-нибудь… договор, например,?— продолжала она рассуждать.—?Отчасти. Но… третья супруга короля происходит из клана Сяо. Вот только она уже давно живёт за пределами столицы. Король обязан заключить брак. Не сам, но хотя бы через детей. Вот Хонг и предложили. И муж-то нужен?— один из старших наследников. Ван Му выбрал будущую наследную принцессу, так что Сяо в этом случае ловить нечего. Первенец императрицы родился больным. Это тоже не подходит. Хонг нравится принц Ван Со. Но королева противится данному союзу, ибо знает, что Сяо могут отравить его сладкими речами.—?Однако против брака с Ё, как я понимаю, она против ничего не имеет. Отчего же?—?Ё был воспитан по образу и подобию королевы Ю. Он никогда не посмеет разочаровать свою матушку. На всё пойдёт, лишь бы быть достойным её. На всё…! —?голос прислужницы понизился до угрожающего шепота. —?А если третья супруга императора вернётся, тогда весь устоявшийся порядок может измениться.—?Но я-то как могу этому помешать? —?вопросов было всё еще больше, чем более или менее вразумительных ответов.—?Мне лишь одно известно. Не выполнишь волю Её Величества и тебя ждёт земной ад!—?Ты поможешь мне?—?А для чего ещё меня к тебе приставили?—?Думала, ты сама захотела.—?Чего ещё придумала,?— прислужница усмехнулась. Го Ха Чжин обиженно надула губы. Да уж, такого ответа она получить никак не ожидала. —?Ну-ну-ну, нечего понапрасну расстраиваться. Я, конечно, без желания помогать бы не стала.—?Значит, ты меня любишь, да? —?женщина кивнула. А новоиспечённая Хэ Су радостно захлопала в ладоши. Ну, хоть кто-то искренне относится к ней.***Проснулась Ха Чжин из-за того, что кто-то с особым рвением начал стягивать с неё одеяло. Девушка старательно пыталась оставить те крохи сна, что не успели ещё помахать ей ручкой. Кажется, она даже успела зарядить незваному гостю в плечо. Однако ?враг номер один в эти пять минут? не остановился, а лишь на несколько минут замер, будто что-то продумывая. А в следующее мгновение девушка почувствовала, как на её лицо вылили воду. Сон как рукой сняло. Темноволосая широко открыла глаза и огляделась. Прислужница О склонилась над ней, обхватив пальцами бронзовый кувшин.—?Проспала.—?Ч-что?—?Ты проспала,?— добавила женщина с долей раздражения. —?Я ведь предупреждала. Сегодня такой важный день, а ты не готова.—?Какой день?—?Сегодня вечером состоится ритуал изгнания духов,?— О устало вздохнула, а после, отложив кувшин, помогла девушке умыться. —?Господин Хэ доверил мне тебя, я не могу его подвести.После сказанного Го Ха Чжин считала недопустимым не помочь прислужнице. Дама О действительно была пусть и строгой, но очень доброй в душе.—?И что же мне нужно делать?*** До конца недели Су оставили в главном дворце. Вместе с прислужницей О она жила в доме для прислуги. Впрочем, по сравнению с рынком невольников, это место было подобно небесному дару. Ха Чжин и не думала жаловаться. По крайней мере, есть на что надеяться. Есть к чему стремиться. Учителя всегда считали Го глупой и ленивой. Девушка докажет (если и не им, то хотя бы себе!), что это совсем не так. Судя по всему, времени на поиски ответов уйдёт больше, чем планировалось. Это ли не прекрасная возможность взять от жизни по максимуму?—?Голову держи низко! Взгляда не поднимай! Лишнего не говори! И… —?давала наставления О, хотя и догадывалась, что дерзкая воспитанница всё сделает по-своему. Иначе она и не умеет, наверное.—?Да. Я поняла. Ничего делать нельзя, иначе голову с плеч! Или петлю на шею,?— тон девушки совсем не вязался с тем, о чём они говорили.—?Нужно быть хоть немного серьёзнее…! —?воскликнула прислужница и хотела было добавить что-то ещё, но, заметив фигуру младшего евнуха, осеклась и Су призвала к молчанию.—?Так тебя всё-таки не убили? —?вырвалось у Го Ха Чжин, когда она чуть ли не нос к носу столкнулась с Чоном, который несколько вечеров назад сетовал на свою судьбу. —?Я даже рада…! —?не сумела сдержать девушка язык за зубами.—?Я пришёл забрать наложницу Хэ Су.—?Куда же?—?Её зовёт принц Ван Со,?— продолжил евнух. Вёл он себя подчёркнуто официально.?Ну и манеры. А ведь ещё принца за него просила. Эх…??— с грустью подумалось Го Ха Чжин. О том, что, впрочем, из-за неё мужчина и попал в переплёт, вспоминать не особо-то и хотелось.Деваться было некуда. Девушка молча последовала за евнухом, который и взгляда её не удосужил. Темноволосая хмыкнула, но заговорить первой не решилась. Чего доброго, прислужник выкинет что-нибудь этакое.?Всё равно, скоро тебя здесь не будет… надо только не наломать ещё больше дров. Потом сбежишь и всё, никто ничего не сделает…??— успокаивал внутренний голос. За размышлениями Го и не заметила, как они дошли до тренировочной (судя по всему!) площадке. Евнух Чон плавной походкой подошёл к Волку, который после сразу же поспешил к Су. Впрочем, кроме него на площадке было ещё несколько мужчин. Однако же узнала девушка лишь Ё и Чжона. Последнего она видела на рынке рабов в тот самый день, когда её выкупили.—?Пойдем,?— скомандовал четвёртый наследник. Го Ха решила не перечить. Себе дороже.Они отошли на достаточное расстояние, чтобы их могли увидеть, но не услышать.—?Что ты опять натворила? —?первый вопрос, который прозвучал из уст наследника.—?Я-я? Не знаю! —?юноша недоверчиво покосился на собеседницу. —?Честное слово, не знаю.—?Неужели? И для чего же тогда императрица тебя вызывала, м-м-м? —?принц волком смотрел на неё. Су это не пришлось по душе. —?Ты явно что-то не так сделала.—?Да говорю же… не знаю! —?воскликнула темноволосая и зло топнула ногой. Конечно, сие не укрылось от внимательного взора евнуха, который готов был провалиться сквозь землю. Настолько стыдно ему было. —?И хватит так на меня смотреть.Го Ха Чжин слишком рано встала. Даже мама разрешала ей валяться в кровати. А госпожа Го была строгих нравов. А тут, извините, не дают даже немного понежиться в не столь уж и мягкой постели, только ругают при любой возможности.—?Не смей так со мной разговаривать…! Кажется, ты забыла, кто именно стоит перед тобой,?— процедил темноволосый сквозь зубы.—?Прошу простить меня, Ваше Высочество,?— девушка стыдливо опустила взгляд тёмно-карих глаз. Наверное, зря она с ним так. —?Просто… я не знаю здешних порядков,?— и в этом Ха Чжин принца не обманывала. Многое из того, что происходило, было для неё в новинку. Хотя, если подумать, в школе, в университете, на работе?— было тоже самое. И также приходилось покорно склонять голову, лишь бы не навлечь беду. Жизнь у Го была не из лёгких. Вечная борьба за место под солнцем. Те же стервозные дамочки, готовые вцепиться тебе в горло лишь из-за длины ног или качества ногтей. Но и Чжин была не из робкого десятка. Обстоятельства и окружение научили её быть сильной, смелой; она не боялась отстаивать свои права. За это многие и недолюбливали девушку. Да и в любви окружающих Го не нуждалась. Лишь бы не лезли к ней, а так… пусть что хотят, то и думают.—?И всё-таки, ты не ответила на вопрос.—?Госпожа интересовалась… по какой такой причине вы оставили мне жизнь, хотя могли бы убить.—?Ты рассказала?—?Как можно? Ведь вы строго-настрого запретили. Я, конечно же, ничего не говорила. Сделала вид, что ничего не знаю. Вот и всё.—?И всё?—?Да! —?девушка активно закивала головой. Кажется, Волк всё же поверил. Или предпочёл сделать вид, что поверил.—?Вот, отнеси это придворному астрологу,?— юноша протянул собеседнице аккуратный свёрток,?— только смотри, не открывай.—?Конечно, Ваше Высочество. Как я посмею?! —?девушка едва сумела сдержать лукавую улыбку.***Любопытство взяло шефство. И Го, не имея возможности сопротивляться данному чувству, таки вскрыла несчастный свёрток. Но там не было ничего, кроме письма странного содержания. Точнее… девушка вообще ничего из написанного не понимала. Словно язык забыла, прочитать не могла. Совсем.—?Неужели… совсем я умом тронулась, коль уж даже несколько строк разобрать не в силах? Нет, не сошла я с ума. Не может быть такого. Просто не может…! Да ведь и я всё ещё жива. А это что-то да и значит.Вдох-выдохВыдох-вдохВдох-выдох—?Рабыня,?— прозвище, которое дано было всем тем, кто хоть раз побывал в качестве товара на рынке невольников, больно кольнуло, стрелой попало в самое сердце.—?Ваше Высочество,?— Ха Чжин только успела спрятать послание, как пришлось встретиться с хмурым выражением лица третьего наследника. Он был зол и даже не скрывал этого. Однако что-то подсказывало новоиспечённой Хэ Су, что всю ненависть юноша хочет послать младшему брату, однако за неимением такой возможности, отрывается на ?наложение? последнего. А что, довольно удобно. Ведь всегда удобно сорваться на том, кто не может ответить тем же.—?Что у тебя в руках?—?В руках?! Ничего нет…—?Не лги мне. Отдай.?Почему… почему именно я всегда не в том месте и не в то время???— сей вопрос волновал даже больше, чем всё остальное.—?Я должен повторять? —?Ё приходил в бешенство из-за того, что рабыня не спешила исполнять его волю. А девица разрывалась от противоречивых чувств. С одной стороны?— туманная надежда вернуться в своё время (Ха Чжин была уверена, что она сумеет это сделать, только не знала когда именно сие произойдёт…), с другой?— лицо родного и столь любимого Вун Холя.(Женщина в своей жизни имеет очень много имен. В разное время она бывает разной. Бывает ребенком, бывает женщиной, бывает матерью и даже может стать госпожой своей судьбы, если она знает, чего именно хочет от жизни. Важно лишь то место, которое ты сам для себя выберешь…)?— слова бабушки намертво засели в памяти. Го Ха Чжин может поддаться эмоциям и предать доверие человека, который спас её от неминуемой гибели. Или может послушаться третьего наследника (в ином случае её ждёт наказание).(Но Ван Ё?— не Вун Холь)У них может быть одно лицо на двоих. Однако на этом, думается, их сходства и заканчиваются. По крайней мере… для Ха Чжин.—?Простите мне мою глупость, Ваше Высочество, однако я не понимаю… что именно я могу сделать для вас? —?и хотя говорила Су со всей покорностью, наследник, конечно же, понял, что в её словах скрыто нечто большее.Всё или ничего......ничего или Всё.Слова сказаны.Выбор сделан.Механизм запущен.