Глава 3 (945) (1/1)

—?вранье?— дело милое, потому что к правде ведёт.(С.) Ф. М. Достоевский ?Преступление и наказание?***945—?Ох… ох… ох… какие же проблемы свалились на нашу голову! —?запричитал один из тех самых евнухов, что обучал девушек танцу и напомнил основной свод правил. Взявшись за свой чуть вытянутый головной убор, хотел было выбросить тот куда подальше, но в последний момент остановился. —?Нет… так точно нельзя…В этот самый момент кто-то громко чихнул, как бы подтверждая верность сказанного им ранее. Евнух удивленно посмотрел на девушку, что и вынудило поток её мыслей вылететь ?в трубу?. А та, уже сев в кровати, недовольно поморщилась.—?Ну и нравы в эти времена! —?пробурчала темноволосая, лишь после заметив, что в комнате она не одна. —?Ой… —?вырвалось случайно. Прислужник подошёл к ней настолько близко, что будь он мужчиной в самой полном смысле этого слова, она могла бы посчитать как посягательство на свою честь. Но, кажется, всё, что волновало в данный момент евнуха?— это то, почему девушка была такой глупой и невежественной.—?Ты хоть понимаешь, что нас могут казнить.—?Казнить? Разве…—?Да… представьте себе, госпожа-танцовщица. Казнить! Казнить! Казнить…! —?Чжин отодвинулась от собеседника почти на метр, ибо ей казалось, что сейчас он может убить кого угодно своими собственными руками. —?Сорвать праздник. Дерзить принцу.—?Я ничего не срывала. И никому не дерзила! —?воскликнула горе-танцовщица. —?Ничего такого, за что меня можно было бы наказать…—?Ай-ай-ай… вот же…! —?евнух произнёс что-то едва различимое. Су догадывалась, что это такое древнее ругательство. —?Ах, семья меня засмеёт. Вся семья. Ах… бедный евнух Чон. Бедный-бедный Чон! —?теперь человек и не пытался скрыть того, насколько он несчастный. —?Позор на голову бедной моей мамочки. Ах…—?Да… не надо так переживать! —?девушка хотела было положить руку на плечо евнуха, но тот лишь раздраженно сбросил её. —?Знаете, я ведь… кое-что придумала.—?Опять будешь падать кому-нибудь в руки? —?зло выплюнул мужчина. Но вместо того, чтобы обижаться, темноволосая вскочила со своего места. И глаза её, тёмно-карие, загорелись едва объяснимым огоньком. Су не собиралась сдаваться.—?Намного-намного лучше…***Наверное, пытаться найти наследника ночью, да ещё и не предупредив никого, было, как минимум, довольно глупо. С другой стороны, Го Ха Чжин испытывала смутную тревогу и вину. В конце концов, пусть она и не сделала ничего плохого, времена были такие, что казнить могли и за меньшее. Тем не менее, пусть даже Чон и не поддержал её энтузиазма, новоиспечённая Су решила добиться справедливости любым способом. Благо, стражи у дверей не было, а прошмыгнуть мимо нескольких прислужниц, занятых совсем непонятным Су делом, особого труда не составило. Тяжелее оказалось отыскать принца, который, возможно, уже успел покинуть дворец. Но заметив его у зарослей шиповника, что рос почти в самой глубине сада, девушка затопталась на месте. Её тревожила мысль о том, что в случае чего она может и не вернуться к возлюбленному. Если её убьют, тогда…—?Нет, Го Ха Чжин, ты сильная и найдёшь выход! —?с таким оптимистическим настроем девушка и направилась к принцу. Точнее, признаться честно, даже подкралась. —?Доброго времени суток, Ваше Величество… —?сказать, что Со был поражён поступку дерзкой девицы, значит, просто промолчать. Конечно, она поразила его своей непосредственностью, отсутствием страха, а вместе с тем и инстинкта самосохранения.—?Точнее, Ваше Высочество,?— поправил юноша рабыню, едва заметно улыбнувшись.—?А-а?—?Ваше Величество?— это обращение к королю. Я же лишь принц.—?Но вполне можете стать государем,?— ответила Су, пытаясь придать загадочности своим словам.—?Да? И с чего же такие выводы?—?Так мне небо нашептало.—?Небо, значит?—?Небо. Оно самое. Ваша звезда очень скоро поднимется над Сонгаком. И гореть она будет так ярко, что все ваши враги ослепнут,?— говорила Чжин медленно, нарочно растягивая слова, тем самым пытаясь сделать слова свои более реальными, нежели было то на самом деле.—?Что же… ты виделась с Чжи Моном? —?предположил Волк.—?С кем? —?удивилась темноволосая. Принц вдруг приблизился к лицу рабыни, обдавая её горячим дыханием. Девушка судорожно пыталась вспомнить всевозможные приёмы из психологии, дабы не выдать себя.?Так-с… нельзя показывать своего волнения. И нельзя… а чего там ещё нельзя? Ну…??— в мозгу она перебрала несколько путей отступления, но почти все они в итоге приводили к гибели. А умирать Чжин не хотела. Особенно теперь.—?Зачем пришла? —?спросил он, наконец отойдя на безопасное расстояние.—?Ну… из-за меня могут казнить одного человека. И…—?Евнуха Чона? —?перебил её юноша. Девушка кивнула. —?Да, я кое-что слышал об этом. Оно и правильно. Надо лучше следить за теми, кто принимает участие в празднике для короля.—?Но… с какой стати нужно убивать безвинного человека?—?А кого же тогда ещё? Тебя, может быть? —?коварная усмешка исказила красиво очерченные губы четвёртого наследника.—?Хоть бы и меня…! —?в сердцах воскликнула темноволосая.—?Хорошо. Так и передам государю.—?И… вы теперь казните меня, да?—?Как один из вариантов,?— к горлу подкатил неприятный комок. Су тяжело сглотнула.—?А есть ещё варианты?—?Конечно. Например… —?принц вновь встал к ней почти вплотную, чуть склонил лицо. Из-за весомой разницы в росте это выглядело довольно-таки забавно со стороны. —?Я мог бы помочь всем. Так сказать, замолвить словечко. Если…—?Что? —?в нетерпении спросила девушка, хотя и чувствовала всем своим существом, что сын королевы приготовил для неё нечто не совсем хорошее. Принц окинул невысокую фигурку девушки изучающим взглядом. От этого Чжин хотела накрыть тело руками, словно мужчина видел её нагой. Затем он остановился на губах и приблизился ещё ближе, темноволосая набрала в лёгкие больше воздуха, прикрыла глаза, а открыв их, встретилась с насмешливой улыбкой наследника.—?Считаешь, свела меня с ума неуклюжими движениями? —?поинтересовался черноволосый. —?Ну, конечно. Видимо, ты думала, что так мне понравилась, что я стану защищать тебя, а также буду умолять остаться со мной?! И почему я не удивлён?!Чжин открыла было рот, но так ничего и не сумела ответить. Нет, она не считала себя красавицей неписанной, но… чтобы кто-то в столь грубой форме насмехался над ней?— это уже слишком. Даже для принца Корё.—?Так… что я должна сделать? —?спросила она, наконец взяв себя в руки. Ван Со хмыкнул.—?Скажем так, мне нужен кто-то верный во дворце. Кто-то, готовый защищать мои интересы.—?Предлагаете…—?Тссс… не будем много тут говорить. Я защищу тебя и евнуха Чона, а ты… будешь выполнять мелкие, но довольно важные поручения. Согласна?—?А если меня решит казнить кто-то другой?—?Кто же? —?Со с любопытством посмотрел на рабыню.—?Вопрос трона и власти. Знаю, я вам нужна для этого. А ещё вас заинтересовали мои познания в астрологии,?— конечно, она неплохо разбиралась в данном предмете, хотя и солгала принцу о том, что видела,?— так что тут уж теперь вопрос возникает: кто и кому больше нужен?—?Хм… а ты права. Я могу остаться без астролога, который на деле ещё ничего и не показал, а ты… распрощаться со своей драгоценной жизнью.Су понимала, что принцу нет никакого смысла врать. Он может не предпринять никакой попытки и тогда их с евнухом ждёт верная смерть.Вдох-выдохВыдох-вдохВдох-выдох—?Хорошо, и каким будет ваш первый приказ?***В покоях императрицы было прохладно. Со, поклонившись, сел напротив матери, ожидая, что она скажет ему. Однако женщина не торопилась, словно даже хотела растянуть момент их воссоединения после столь долгой разлуки.—?Как твои дела?—?Думал, вас больше интересует, как здоровье наложницы Кан. О ней я знаю больше, чем о членах своей родной… семьи,?— в словах принца было столько боли, что сразу же после этого юноша поспешил отвернуться. Ему трудно было смотреть в глаза женщине, что выслала его, отдала на съедение волкам, выгнала…—?Понимаю, между нами было много разногласий, но теперь… я хочу зарыть топор войны. Ведь это не принесёт никому из нас пользы. Понимаешь?—?Зачем мне что-то понимать? Я всегда был для вас никем. Никем и останусь. К чему все эти разговоры?—?Согласна, я была не самой лучшей матерью. И всё же у меня появился шанс исправить ошибки,?— Ю глядела на сына так ласково, что Ван уже вот-вот готов был поверить в искренность её намерений. —?К тому же, мне очень хочется, чтобы мои сыновья были вместе. Грядут тяжёлые времена. Стоит держаться друг за друга…—?Значит, вы просто хотите, чтобы я помог Ё занять трон? —?догадался Волк. В его тоне не было удивления, лишь какое-то странное разочарование. —?Видите, матушка, я тоже начинаю разбираться в людях.—?Я поговорила с твоим отцом. Он согласен с тем, что тебе стоит остаться.—?Да, до следующего года. Мне передали.—?Нет, отец-повелитель счёл нужным оставить тебя при дворе… навсегда. Тебе выделят жалованье, земли в Сонгаке, а также… тебе соберут гарем,?— с каждым новым словом улыбка королевы становилась всё шире. Понятное дело, это она убедила Тхэджо в необходимости подобного решения. Но с какой целью? Хочет подкупить Ван Со? Вряд ли у неё это выйдет. Да и… стоило ли так стараться для… испорченного сына? —?Ты мой ребенок! Так или иначе… я хочу подарить тебе жизнь, которой ты был лишён. Взамен же прошу лишь… дать мне шанс. Ещё один.Ван Со не знал как долго продлится их шаткое перемирие, однако решил принять его. Хотя бы для вида.—?Тогда… могу ли я забрать к себе в услужение одну рабыню?—?Какую? —?спросила императрица, сделав вид, как будто даже и не поняла, о ком пойдёт речь.***—?Смотрите-ка кто это тут у нас,?— Ха Чжин, недовольно закатив глаза, медленно обернулась. Сразу после она встретилась взглядом с той самой особой, которая имела возможность нелестно отозваться от её танцевальных способностях. По обе стороны от неё стояли ещё несколько девушек, которые не отличались добрым настроем. По крайней мере, две из них. В этот самый момент к ним присоединилась и родственница второй королевы. Судя по всему, та понимала, что ничего положительного от данной ситуации ждать не приходится. —?О, и ты здесь…—?Хонг, думаю, лучше не начинать…—?Что начинать? Соль, тебе везде кажется какой-то подвох. Но его нет. Абсолютно. Просто… я очень хочу познакомиться с нашей гостьей. Как твоё имя? —?Го признала, что Хонг была довольно красивой, однако даже приятная внешность не могла перечеркнуть жирный недостаток в виде отвратного характера.—?Су. Вот моё имя.—?А твоя семья. Откуда ты?—?А ты? —?решила девушка достать собеседницу.—?Я первая задала вопрос.—?Разве это что-то меняет?—?Смеёшься? —?от внимательного взгляда Су не ускользнуло то, как скривились губы Хонг.—?Нисколько. Просто негодую.—?Даже так?—?Конечно. Ты ведь уже и без того знаешь, что я не какая-то там родовитая барышня, так к чему тратить тебе на меня время, а? —?так или иначе, невольная соперница, найдя в словах Чжин долю разумного, отступила. Но вот надолго ли?— этого точно никто не мог сказать.—?Ты что, совсем ничего не боишься? —?спросила Хванбо Соль.?Боюсь… навсегда остаться в этом времени…??— с грустью подумала танцовщица, но вслух, конечно, предпочла отшутиться.—?Если только стать родственницей этой Хонг.—?А вот это правильно! Сяо не знают пощады.От слов родственницы королевы стало не по себе. А ещё от неизвестности. Будущее представлялось девушке слишком туманным теперь. Ни в чём нельзя было быть уверенной. И вернётся ли она когда-нибудь в свой привычный мир, отыщет ли дорогу к любви всей своей жизни?Поток размышлений и самобичевания был прерван появлением четвёртого наследника, похожего в эти самые минуты на довольного кота.—?Ваше Высочество,?— Хванбо почтительно склонила голову. Тоже самое и он сделал в ответ.—?Су, мне нужна твоя помощь.Девушка уже хотела было ответить, что не нанималась быть его служанкой, но, вспомнив ночной разговор, поняла, что отвертеться не выйдет. Оставалось лишь смириться со своей судьбой… ненадолго, конечно. По крайней мере, евнуха Чона никто не казнит, да и голова Ха Чжин останется при ней. А остальное… можно перетерпеть. А потом… что делать потом она ещё не придумала, но собиралась это сделать как можно быстрее.—?Сделаю всё возможное… господин.***Жилище придворного астролога было отнюдь не богатым. И хотя золотых монет, должно быть, у него было достаточно, всякого рода удобствам он предпочитал заполненные книгами полки.—?Тут самые-самые редкие рукописи,?— с гордостью рассказывал Чхве Чжи Мон. Чжин могла поклясться, что уже где-то видела его. Вот только никак не могла вспомнить где именно.—?Как интересно. А это что?—?Стихотворения… —?дальше речь пошла о каком-то очень знаменитом, судя по реакции астролога, ученом и поэте… по совместительству.—?Да, довольно забавно.—?Забавно? —?удивился Чжи Мон.—?То есть… я хотела сказать… это так необычно. Я искренне восхищаюсь вами. Знать столько всего. Наверное, это очень большой труд. Не так ли? —?как бы ни пыталась девушка показаться искренне заинтересованной во всём этом, мужчина разгадал истинный мотив её прихода.—?Должно быть, вас сюда с поручением наследник Со прислал?—?Ну, да,?— ответила она, понимая, что нет никакого смысла продолжать лукавить. Кажется, придворный знал обо всём с самого начала.—?Так надо было сразу сказать!—?Да? —?смутилась темноволосая. Мужчина же, расплывшись в ехидной усмешке, куда-то отошёл, а вернувшись, положил на стол несколько толстых книг, их страницы были соединены толстыми нитями. От этого они выглядели какими-то уж больно хрупкими.—?Вот… не надо бояться! Подойдите же,?— скомандовал Чхве Чжи Мон. В его голосе не было намека на злость или грубость, а вот весёлых ноток было предостаточно.—?А… что это? —?поинтересовалась девушка, скептически оглядев рукописи, которым, возможно, было уже пару веков.—?То, что поможет наследнику узнать чуть больше о звёздах. Ведь вы пришли сюда просить о том, чтобы я научил его данному ремеслу. Однако… я не могу этим заниматься. А вот в вас я вижу потенциал.—?Потенциал?—?Да. Вам лишь стоит просмотреть записи. Их достаточно много. Они все важны. Не стоит пропускать страницы. А потом, конечно, вы сможете рассказать обо всём принцу.?То есть, я должна теперь… вновь учиться???— мысленно возмутилась Го Ха Чжин.?По крайней мере, это не геометрия…??— облегчённо выдохнула темноволосая, находя в этом свои плюсы. По крайней мере, скучно точно не будет. Астрология всегда привлекала её. Девушка находила данную науку необычайно важной и нужной.?Но зачем это Ван Со???— не унимался внутренний голос, понимая, что что-то тут не так.—?А нельзя ли мне остаться тут и… читать?—?Исключено! —?воскликнул придворный.—?Почему?—?Скоро сюда прибудут наследники.—?Так они мне совсем не мешают,?— вырвалось у Чжин. Она приложила руку ко рту, надеясь, что мужчина не расслышал этой её реплики. Но тот, если всё же и понял, выдавать никого не спешил. —?Я… могла бы помочь вам навести здесь порядок?Ко всему девушка полагала, что возможно сможет отыскать в одной из книг ответы на вопросы личного характера. Если она попала сюда из будущего, то возможно, такое уже однажды происходило. Возможно… она не единственная такая. И у неё есть шанс выбраться. Должно же быть хоть одно упоминание подобного действия. Хотя бы одно…!—?Ну,?— протянул астролог, хотя отказываться не спешил. Полок было много, пыль скапливалась быстро, а он едва успевал следить за всем, ко всему ещё и поручения во дворце выполнять.—?Я же просто хочу помочь!Мужчина бросил на неё ещё один скептический взгляд, помотал ученой головой из стороны в сторону и, словно решив что-то для себя, таки согласился. Го Ха едва не запрыгала от радости, но вовремя сдержалась. Ей не стоило вызывать лишних вопросов и подозрений.***К счастью Го Ха Чжин, принцы так и не появились. Девушка же убиралась на совесть, да к астрологу с лишними вопросами не лезла. Правда, буквально полчаса спустя он и сам решил завести разговор о всяком. Придворный оказался довольно приятным собеседником, поэтому девушка с большим удовольствием поддерживала их общение.?Мне нужно найти союзников…??— решила Ха Чжин, понимая, что лишь так она сможет добиться своего.Однако ничто не длится вечно. Вот и Чхве Чжи Мону пришлось отлучиться, а новоиспечённая прислужница принца Со, сочтя это знаком свыше, наконец занялась поисками интересующих её записей. Большая часть книг была разделена на условные сборники. Это, конечно, существенно облегчало задачу. Но вот проблема. Не было ничего, что подходило под те нужные ей критерии. Окинув внимательным взором всё пространство комнаты, девушка с интересом заметила, что на самом верху шкафчика лежит целая стопка. Решив, что так просто астролог не стал бы убирать их так далеко, Ха Чжин, найдя поблизости подобие современного стульчика, забралась на него. Боясь свалиться вниз и сломать себе что-нибудь, девушка действовала как можно аккуратнее. И вот руки уже почти было нащупали заметные формы рукописей, как позади раздался насмешливый голос.—?Интересно, стоит ли мне рассказать Чжи Мону о том, что ты пыталась обокрасть его? —?темноволосая чудом удержала равновесие и не встретилась лицом с полом покоев. А спустившись, недовольно пробурчала себе под нос ругательства. Ну, вот, она так и не отыскала то, что так ей было нужно.—?Мы же уже договорились. Я вам помогаю. Что ещё?—?Ну… ты мне обязана. Так быстро забыла?Го Ха Чжин скрестила руки на груди и зло посмотрела на четвёртого наследника. Тот, усмехнувшись, повторил её жест. Вот так они и стояли, прожигая друг друга взглядами.—?Нет, не забыла,?— процедила служанка сквозь зубы,?— вы ведь не даёте мне этого сделать! —?говорила она резко, словно и не боялась уже вызвать гнев Волка.—?Ты меня совсем не боишься?Су, чуть наклонив голову в правый бок, со всей серьёзностью, на которую только была способна, посмотрела на принца. И вот он опять приблизился к её лицу.—?Принимаю это за положительный ответ. Тогда… поцелуй меня!