Отвратительный Новый год. Часть 2 (1/1)
Жеан набрался долгов, чтобы отпраздновать Новый год. Помимо Козетты, нескольких университетских друзей и горбуна к нему на праздник пришёл капитан Феб. Неожиданно в дверь постучал священник. Школяр был немало удивлён.— Ты последний, кого я ожидал сейчас увидеть, — проговорил Жеан.— Почему? — переспросил священник. — Разве мы не одна семья?Квазимодо, который протирал стаканы, шепнул девке:— Конец всему живому: школяр узнает про существование денег. Он-то долгов набрал, а когда узнает, выкинет тебя за шкуру.— Не узнает, — уверила Козетта, — я буду следить и вмешиваться в разговоры.Школяр и священник отошли в сторону.— Это моя вина, что я мало уделял тебе времени в детстве, — заговорил Клод. — Я был занят религией и наукой, я не понимал, что для младенца, с которым мы вместе остались без родителей, я не только старший брат. Я должен был стать твоим отцом. Как бы я к тебе не относился, просто знай, что я люблю своего брата. Я хочу, чтобы между нами не было стены непонимания. Если у тебя проблемы, можешь мне о них рассказать.Жеан был тронут. Он хотел рассказать о том, что его шантажируют, но вовремя сдержался, архидьякон был ещё слишком чужим для него. Однако школяр пожал протянутую руку священника, братья обнялись.— Какие могут быть проблемы? Судья тебя только хвалит, — заметил Клод. — Я полностью тебе доверяю.— Доверяешь? — недоверчиво переспросил Жеан и живо дал знать: — Я не нуждаюсь в горбатой няньке, которую ты мне прислал."И в деньгах"? — хотел переспросить Клод, но почему-то передумал, а зря, это бы разъяснило многое. Вместо этого священник сказал:— Это временное явление. Я отправлю его в женский монастырь.Школяр ухмыльнулся:— Лучше меня отправь в женский монастырь. Я обещаю хорошо справиться с ролью уродливого горбуна, — с этими словами Жеан скривил рот и сгорбился. Гости смеялись. Клод слегка отвесил брату подзатыльник.Мимо священника виляющей походкой прошла Козетта и случайно споткнулась и столкнулась с ним. Девушка рассыпалась в извинениях.— О! А что это? — увидела она упавший на пол браслет, который Фролло купил в подарок для цыганке у одного и который держал в рукаве.— Это... для Жеана... — придумал архидьякон. — Я хотел купить ему стоящий подарок, который бы он мог передарить своей девушке.Козетта была в восторге.— О, спасибо!Она набросилась на священника и обняла его за шею. Жеану подобное сильно не понравилось. Он отвёл блондинку в сторону и сказал:— Хватит так шутить, что тебе нравится мой брат. Ты меня не задеваешь этими шутками. Переигрываешь. Это действительно не смешно.Жеан не верил в мотивы Козетты. Пьяный Квазимодо хрипло хихикал."Что я здесь делаю? Мне нужно немедленно убираться", — подумал священник. Однако, Козетта взмолилась: — Умоляю, не уходите, дождитесь двенадцати с нами. Вы знаете, что Жеан и капитан Феб готовы были подраться. И всё из-за пустячных ссор, то один вспомнит, что другой не дал ему в долг; то упомянут какую-то чёртову бабушку и капитан сатанеет. Только присутствие священника их сдерживает. Если вы уйдёте, сразу начнётся мордобой.Клод вынужден был остаться. Жеан прочитал тост:— В общем. Я поднимаю тост за старых друзей. За новых друзей. За вечных друзей. Я поднимаю тост за невозможную любовь. За тайные отношения и за жизнь, которая нас ждёт. За нас!— За нас! — повторили все.??◇Пробило двенадцать. Архидьякон вышел из дома брата и отправился в сторону Собора. К нему подъехал извозчик.— Нам велено доставить вас на праздник к принцессе! Госпожа со своими фрейлинами ждут, — сказали ему господа в карете.— Сожалею, — отрезал архидьякон. — У меня нет времени для веселья.— Отчего же? Если у вас нашлось время, чтобы посетить брата, то у вас оно найдётся и для принцессы.— Сожалею.— Так что передать Её Высочеству? Она очень разочарована сожжением Деда Мороза. Она хочет знать, будет ли он воскрешён в этот Новый год?— Нет! — ответил архидьякон и ушёл.— Она ждёт подарков!
Карета следовала за ним по пятам. Священник усилил свой бег, скрылся в подворотне одного дома и перелез через ограду.Слышались голоса:— Где он, чёрт побери???◇Тем временем цыганка жалась от холода у себя в келье. У неё сильно разболелась голова. Она попыталась найти выход — не двигать головой, чтобы она прошла, но это не помогло. Девушка вызвала у себя рвоту, думая, что причина головной боли до тошноты — старый сыр, которым она отравилась, и бутылка вина, которую ей приподнесли в дар сердобольные женщины. Рвота не помогла.Какой ужасный Новый год! В холоде и в полном одиночестве."Так мне и надо, — думала она: — Нищая дочь какой-нибудь блудницы..."В ней глубоко засело оскорбление, которое она повторила.По звукам взрывающихся петард девушка поняла, что двенадцать часов только что пробило. Её это не волновало. Только через время она вспомнила, что забыла загадать желание найти мать. В этом году желание точно не сбудется.От мыслей её отвлёк стук дверь.— Клод, это ты? — почти счастливо поднялась девушка. И когда она открыла дверь, обомлела от ужаса. Перед ней стояла ужасная старуха, живое воплощение её кошмара. Цыганка попятилась.Фалурдель представилась, сказала, что ей скучно в огромном Соборе, — ей выделили комнату, ибо она попросила убежища. Понемногу к Эсмеральде возвратилось понимание действительности. Понемногу туман рассеивался и она распознала перед собой усевшуюся грязную старуху, которая о чём-то разболталась по полной. Она рассказывала про свою жизнь, о том, как в своё время она была прекрасной девкой, намного красивее цыганки; сколько мужчин её желали, но она всегда сохраняла свою гордость и честь. От всего, что обрушилось на уши бедной Эсмеральды, охотно избавляем читателя.Когда Фалурдель завела разговор о том, как её хотел изнасиловать капитан, Эсмеральда не выдержала и удрала прочь из кельи. Вперёд, вдыхать свежий воздух, которого от присутствия старухи стало слишком мало!— Он совсем сошёл с ума! Прислал ко мне старую ведьму, чтобы она рассказывала мне придуманные им сказки про Феба. В этом весь Фролло! У этого мужчины фантазия безмерна! — цыганка неожиданно засмеялась.??◇Старуха тем временем улеглась на постель цыганки и захрапела великолепным басом. Ей не было холодно, на ней было много лохмотьев и одежд.Как раз в это время в Собор вернулся архидьякон. Он постоял у входа кельи, обрадовался, что дверь не заперта. И шагнул в кромешную тьму, прыгнул в постель к цыганке.И через секунду он жадно сомкнул руки вокруг её талии. Когда её губы, податливо раскрылись навстречу и она прижалась к нему, Клод нетерпеливо провел рукой по её телу.— Ждала меня, мерзавка? Моя принцесса!Именно тогда Фалурдель приснилось, что она залезла на колокольню и стала под огромным колоколом. Колокол оборвался и свалился на неё. Она заверещала со всей силы, только колокол надавил на неё тяжёстью и заткнул рот.Она проснулась и почувствовала, что её шею трогает чья-то огромная лапа, а чьи-то губы так вцепились в её губы, что она никак не может раскрыть рта. Она хотела поднять руки, но кто-то прижал их, словно железом до земли.Фалурдель перепугалась, ей казалось, что на неё правда свалился колокол, что то был не сон, а явь. Это был сам дьявол. Она как-то покрутила головой и заверещала во всё горло.— Демоны! Демоны меня уносят! Прочь, сатана!Старуха подняла вопли возмущения и с невиданной силой сбросила с себя на пол целого мужчину и ушла, рассыпаясь в проклятиях.Архидьякон подумал:— Что случилось с Эсмеральдой? Что с её голосом? Малость охрипла, да и рот какой-то шамкающий. Я думал, мы помирились.Так обиженно подумал он. Будь в келье хоть бы малейший свет, он бы перепугался до смерти, когда увидел бы на постели старуху с открытым чёрным ртом, из которого выглядывали только два зуба.???Фалурдель спустилась вниз, причитая и проклиная каждую ступеню. От её воплей проснулось несколько монахов.— Так вас хотели поцеловать или обокрасть? — уточняли у неё.— Говорю, всю меня облизал. Нечестивая морда! Дьявол! Дьявол узнал во мне чистую душу! Он хотел меня изнасиловать! Я пряталась в церкви от преследований солдафона, чтобы попасть в лапы ещё худшего дьявола! Чёрт! Похотливый кобель в рясе. Это монах-привидение. Я знаю, кто в этом виновен. Цыганка! Эта ведьма! Ей не место в церкви, она разводит хороводы дьяволов прямо здесь, она поганит святое место. Тварь должна быть казнена! Казнена немедленно! Я буду стоять в первых рядах казни.— Госпожа, госпожа, — попытались её успокоить. — Это не к нам. Завтра будет утро, расскажите всё завтра архидьякону. Завтра скажите ему, что вас попытался похитить дьявол.Фалурдель схватилась за свои волосы."Ахмоя память, — вспомнила она и дальше догадалась: — Это же возлюбленный мой! Архидьякон признался мне в любви и пришёл сегодня же. Ах, я растяпа! Он так влюблён в меня, а я по своей забывчивости его отвергла. Оно и к лучшему, лишний раз напомнит ему, что я честная женщина. С такими счастливыми мыслями пора ненадолго забыть о костре для ведьмы".