Фролло злой (1/1)

Направляясь по лестнице, архидьякон не хотел попасться цыганке на глаза.Фролло был твёрдо уверен — больше он не побежит унижаться и добиваться её любви. С него довольно, пусть она отправляется в ад!Именно поэтому он ворвался в её келью, как коршун в гнездо голубки. Цыганка взвизгнула и упала с низенькой скамейки. Она с руки кормила козочку хлебом. Взгляд архидьякона был яростен и дик. От появления этого человека и быстроты его движений появился ветер в помещении.— Ты счастлива? Ты весела? Отчего же?— грубо схватил он её за волосы. — Пусти меня! Животное! Ты делаешь мне больно!— Ты делаешь мне намного больней, — он отпустил её. — Зачем ты это делаешь? Зачем ты это делала сегодня?— Что? — не понимала цыганка.— Чего ты добиваешься? Хочешь показать мне и всему миру, что после моих прикосновений ты настолько низко упала в своём сознании? Что дальше?Острижёшь волосы? Стремишься опустить себя, чтобы над тобой насмехалось как можно больше людей, чтобы обесценить мою любовь? Хочешь, чтобы я чувствовал вину? Ты добилась этого!— Я не понимаю.— Полюби меня, — неожиданно попросил он.— Нет! — быстро ответила цыганка.— Почему? — орал Фролло. — Я недостаточно красив для тебя? Или наоборот, недостаточно уродлив? — Его крик не произвёл на цыганку эффекта, она по прежнему ничего не понимала. — Да, да, я всё знаю. Не смей говорить со мной о Фебе! Нельзя доверять переменчивому нраву женщин, но почему ты выбрала его? Это не твой выбор, это чтобы пристыдить меня. Не нужно, я клянусь сделать всё, чтобы исправить свою вину.— О Боже! Что говорит этот человек? —закатывала глаза Эсмеральда, обращаясь к небу. — Почему женщин учат не говорить намёками, так как мужчины их не понимают? Но почему женщины в ответ обязаны понимать непонятные мужские наборы слов?— Я о Квазимодо. Не позволяй ему украсть мою любовь, — уже спокойно просил архидьякон.Девушке это надоело:— Опять в бреду? Ты не в себе, поп! Убирайся!— И тогда придёт он? Ты не видишь? Он влюблён в тебя!На лице Эсмеральды появилась смесь изумления, брезгливости и веселья. На секунду она подумала, что священник хотел её насмешить и даже обрадовалась, посчитав забавным увидеть в этом властном человеке склонность к шуткам. Однако, вид архидьякона оставался серьёзным, когда он произносил смехотворные вещи. Фролло следил за реакцией цыганки. Девушка не сдержалась и засмеялась звонким смехом.— Что? — сквозь смех, спросила Эсмеральда. — Такой человек, как ты, всё извращает и опошляет. Есть ли предел дурных мыслей? Он не имеет понятия о таких вещах, как дружба, взаимопомощь, он всё и всех приравнивает к своей пожирающей похоти. Всех! А как насчёт неживых предметов? Кто в меня ещё влюблён? Может быть, эта дверь? Может быть, это окно? Может быть, эта ваза с фруктами?— Ты смеёшься надо мной? Надо мной?— спрашивал изумлённый Клод, цыганка не прекращала делано смеяться. Архидьякон выбил из её рук вазу с фруктами, она разбилась. Он схватил девушку за шею и через время разжал пальцы, толкнул её назад, она села на сундук.— У тебя есть выбор. Если ещё раз увижу тебя с этим уродом, я вспомню, как надругался над твоим телом и повторю это снова. Ты помнишь? — говорил Клод, зажав её колено своими ногами. Девушка возбуждённо дёрнулась. — Тебе никто не давал права порочить мою любовь, осквернять себя, осквернять мой выбор. Запомни: каждый раз, когда люди увидят тебя с уродом, я приду к тебе и возьму то, что мне принадлежит. И я буду знать, что ты сама этого хочешь, — девушка плюнула ему в глаз. — Подумай о своём поведении. Если не желаешь меня, не давай повод для сплетен о себе с этим убожеством, только не с ним.— Он сошёл с ума, — прошептала Эсмеральда и захотела потянуться за свистком. Архидьякон опередил её и сам подал ей свисток.— Свисти! Квазимодо тебя не спасёт. Свисти! Не думай, что он целыми днями будет охранять тебя. Этот бездельник всё время пропадает неизвестно где.Эсмеральда со злостью швырнула свисток на пол. Клод успокоился, отпустил её ногу и ушёл, хлопнув дверью. Девушка так и не поняла, что сейчас было.