Ярость (1/1)

***Проснулся Поттер в ужасном состоянии. Голову будто молотком били пол ночи, а потом играли ею в квиддич. Преодолев минутное помутнение от подъема, Гарри увидел, что соседей уже нет. Посмотрев на часы, юноша понял, что проспал. Но если быстро собраться, то еще можно успеть на Историю Магии. Там можно будет еще и поспать заодно.Наспех собравшись и взяв всё необходимое, парень быстро направился в нужный кабинет. Коридор за коридором, и Поттер наткнулся на кого-то. Зажмурив глаза от столкновения, Гарри не сразу понял, что наткнулся именно на близнецов. Удивленно открыв рот, юноша посмотрел на парней.—?Привет Гарри. Смотрю продвижений с дневником нет? —?спросил один из близнецов. Он посмотрел на Гарри оценивающим взглядом, будто выискивая что-то.—?Нет, Риддл утверждает, что это не он его украл. —?быстро ответил Гарри, ведь понимал, что Фред и Джордж могут пропасть в любой момент. После этих слов мальчик оглянулся, вспомнив, что они стоят посреди коридора, но на счастье никого постороннего не обнаружилось. Спокойно выдохнув, Поттер уставился на юношей, ожидая хоть каких-то ответов. Те же будто что-то прикидывали у себя в голове.—?А с чего это должен быть Риддл? —?вскинул бровь близнец. —?Джордж, он в четыреста шестьдесят пятый раз понял нас неправильно. Что за морока?—?Не знаю братец, но можем ли мы ему сказать, что дневник под водой? Возможно тогда до него дойдет? —?загадочно произнес Фред, приложив палец к подбородку. Поттер в который раз чувствовал себя дураком. Когда это всё закончиться, он в жизни не будет разгадывать загадки.—?Под водой? —?переспросил Гарри и задумался. Спустя несколько секунд, он задал вопрос:?— Восторг? Дневник в Восторге?—?А ты смотри, не всё потеряно. —?засмеялся Джордж и махнув на прощание рукой, растворился в воздухе, будто ни его, ни его брата тут не было.Значит дневник теперь в Восторге? И все ответы Гарри получит лишь через него? Это усложняло ситуацию. Восторг ведь огромный город, судя по тому, что Поттер тогда увидел, находясь в батисфере. Это как иголку искать в стоге сена. Но хуже всего было то, что город сам по себе был опасен. И в одиночку, без нужных знаний, да без того же знания местности, Гарри не сможет сделать буквально ничего. Черт. На уме был лишь один человек, что мог помочь.Собравшись с мыслями, Поттер вспомнил, что опаздывает и поспешил на урок.***История Магии прошла бы как обычно, если бы Малфой и Риддл не пытались прожечь в Поттере дыру. Юноша понимал, что ему придется объясняться перед двумя слизеринцами, но не понимал как это сделать, чтобы самому не пострадать. Если Волдеморт узнал, что Гарри его просто взял и обманул, то он шкуру с него спустит. И это в лучшем случае. Ну, а Малфой знает о Поттере то, чего не следовало бы знать. И он с легкостью может шантажировать Гарри. Черт.Как только урок закончился, Поттер увидел, как в его сторону направляется Малфой. Просто идти с такой гордостью еще нужно уметь. Прямая, как игла осанка, сощуренные глаза и мерно, в такт шагам, колышущиеся белые волосы, которым позавидует любая дама.—?Гарри. Ввиду обстоятельств, что вчера произошли, ты же понимаешь, что тебе придется всё объяснить? —?издалека начал Абраксас. Говорил он громко, что привлекло внимание нескольких слизеринцев. Поттер на это лишь сдержанно кивнул. Он понимал, что в невыгодном положении. —?Что ж, отлично. Тогда приглашаю тебя на собрание факультета в воскресенье.—?Собрание факультета? —?переспросил Гарри и прищурился. Он никогда ранее не слышал о подобном.—?Да. Спросишь у своего брата о подробностях, потому что сейчас я должен кое-куда поспешить. И только попробуй не прийти. —?более тихо и жестче закончил Абраксас, наклонившись чуть вперед, и, кивнув, развернулся и ушел. Поттер же даже радовался, что разговор состоится аж в Воскресенье, что давало мальчику время для раздумий и составления наилучшей легенды своего пребывания в женском туалете, а также выхода из странной ямы.Гарри поймал на себе разъяренный взгляд Гойла и вопросительно поднял бровь. Чего этому идиоту опять нужно? Но в ответ парень лишь цокнул языком и отвел взгляд. Поттер лишь закатил глаза и поспешил на следующий урок.***Во время оставшихся занятий ничего исключительного не произошло. Освободился Гарри от всего в четыре вечера. Юноша планировал поговорить с Томом, ведь дневник нужно обязательно достать с Восторга. Как бы Гарри не хотел, но прийдется просить помощи у Волдеморта. От одной этой мысли Поттера коробило. Как вспомнить те ужасные пытки…Гарри планировал перехватить Риддла сразу после окончания занятий, но тот будто сквозь землю провалился. Опять. Поттер начал оглядывался по сторонам и снова заметил недобрый взгляд Гойла. Тот прожигал его таковым с самого утра. Волшебник уставился в ответ, надеясь, что здоровяку хватит ума отвести взгляд и прекратить себя так вести. Но тот лишь мерзко оскалился и преподнес свою пухлую руку к шее, большим пальцем проводя по ней линию. Это что, был намек на то, что Гарри конец? Немыслимо. Почему этот идиот так на него взъелся? Гарри непонимающе свёл брови и отвернулся, не имея желания смотреть на эту гнусную морду.Маг решил, что поищет Риддла в гостиной, и если его там не будет, то и искать его Поттер тоже не будет, а просто дождется, когда тот появиться, чтобы ненароком не влипнуть еще куда-то.Проходя по коридорам подземелья, Гарри не сразу понял, что за ним кто-то идет. Это не было бы странно, если бы юноша поворачивался и видел кого-то. Но пространство за ним было пустым, а шаги вмиг утихали. На всякий случай ускорив шаг, парень всё также оглядываясь продолжил путь. Когда шаги стали звучать всё ближе, Гарри проворно и как можно незаметней схватился за палочку. Уже думая над планом самозащиты и прикидывая пути отступления, Поттер услышал, как его окликнули.—?Гарри. Нужно поговорить. —?негромкий голос, но в тишине подземелий он звучал с эхом. Шаги за Поттером прекратились. Риддл сверкнул глазами за спину юноши и шарканье уже звучало в отдалении.—?Кто это был? —?спросил Гарри у Тома. Тот выглядел внешне спокойным, но глаза его выражали беспокойство. Риддл холодно глянул на Поттера.—?Твои недоброжелатели. В любом случае сейчас это не важно. Пошли. —?сказал Волдеморт и, развернувшись на пятках, проследовал вперед. Поттеру ничего не оставалось, как последовать за ним. Палочку же Гарри решил пока не прятать, на всякий случай. Он знал, что Том всегда будет его главным недоброжелателем.Маги зашли в один из пустых кабинетов, что знатно был притрушен пылью и паутиной. Волдеморт наложил запирающее и заглушающее и уставился на Поттера.—?Ты видел близнецов? —?задал вопрос маг. Он выжидающе уставился на Гарри, облокотившись на одну из парт, до этого магией убрав с нее пыль.—?Ты тоже их сегодня видел? —?удивился Поттер. Он не думал, что близнецы могут добровольно появится перед Волдемортом. Парень понял, что разговор может затянуться, поэтому взял стул и сел напротив Тома.—?Да. —?спокойно кивнул Риддл. —?Что они тебе сказали?—?О том, что ты не крал дневник… —?замялся Гарри, поправив свои очки. Риддл же на это лишь пренебрежительно хмыкнул.—?Это очевидно. Что еще? —?закатил глаза слизеринец.—?Дневник в Восторге. —?после этих слов Волдеморт напрягся. Он задумчиво уставился куда-то мимо Поттера и напряженно свел челюсть. От парня так и веяло мрачностью.?— Дракл это всё побери. Это точно не входило в мои планы. —?раздосадованно стукнул по столу маг и, выдохнув, пригладил темные волосы.—?А тебе? Что они сказали тебе? —?задал вопрос Поттер спустя время. Он вгляделся в лицо Риддла, надеясь что тот ему не соврет.—?Непонятную чушь про огонь и воду. —?отмахнулся волшебник.—?Что? —?переспросил Гарри.—?Сказали: ?Вас снова погубит огонь и вода, кого выберешь на этот раз???— задумчиво произнес Том. Он прикрыл глаза. —?Говорил же, полная чушь. Не думаю, что все их слова нужно воспринимать всерьез, как тот случай с монетой без сторон.Гарри задумался. Огонь и вода? Как назло в голову ничего не лезло. Почему близнецы не могут сказать прямо? Что за законы они нарушают таким образом? Что это вообще все значит? Ни на один из вопросов Поттер не знал ответа, поэтому надеялся лишь на то, что в дневнике будет хоть что-то полезное.—?Хоть в чем-то я с тобой согласен. —?спустя минутное молчание проговорил Поттер. —?Что будем делать?—?Ого, да ты умеешь здраво мыслить? Признаюсь, Поттер, не ожидал. —?злорадно ответил Риддл. —?Сейчас мы никак не можем сунуться в Восторг. Для начала нужно собрать людей. То, что мы тогда выбрались?— чистой воды удача.Гарри успешно для себя пропустил первую часть сказанного, ведь ругань сейчас совсем не к месту. Если они собираются проникнуть в Восторг, то нужно на время позабыть о вражде. Потом же Поттер вспомнит Волдеморту все его грехи.—?Согласен. Я так понял, что набирать ты будешь слизеринцев? —?спросил Гарри.—?Верно мыслишь. Сейчас нужно набрать сторонников. Думаю сначала можно будет сделать пробную вылазку в Восторг, чтобы собрать доказательства. Для этого сойдут и наемники. Но для наемников нужны деньги, а денежную поддержку можно получить по связям. —?выложил план Риддл.—?А после предоставить доказательства, и обратить внимание магического общества? —?додумал Гарри. Если так, то получалась хорошая тактика. Если заручиться поддержкой Министерства, то Восторг можно будет быстро обезвредить.—?Ты меня удивляешь, Поттер. Не думал, что услышу от тебя что-то умное. —?холодно рассмеялся Волдеморт. —?В общем да. Это и есть моя стратегия.—?Перестань уже язвить. —?раздраженно бросил Гарри. Постоянно терпеть колкости он не собирался.—?Ха, для тебя это был комплимент. В любом случае я хотел спросить, что это было вчера? Какого черта ты вытворил? —?серьезно спросил Том и скрестил руки на груди. Гарри и забыл про это.—?Никогда не слышал о таком явлении как обман? —?улыбнулся Гарри, использовав фразу Волдеморта, которой он когда-то оправдал свою ложь. Тот раздраженно сощурился.—?Что ты делал в Тайной комнате? —?спросил Риддл.—?Будил Василиска, пытаясь натравить его на тебя. —?ответил Гарри. Ситуация начала его забавлять. Волдеморт же его настроения не разделял.—?И как, получилось? Впрочем, неважно. Я слышал, что тебя пригласил Малфой на собрание? —?Поттер кивнул. —?Скажешь на нем, что это я открыл комнату, и ты по моему приказу пошел её осмотреть, и, не найдя ничего примечательного, покинул её. Сейчас мне никак нельзя портить репутацию, поэтому только попробуй что-то выкинуть.Гарри это было лишь на руку. Не придется придумывать самому себе оправдание. Риддл же отошел от парты и подошел к Гарри. Поттер машинально приподнял палочку, готовясь в любой момент оглушить Волдеморта.—?И учти, если еще хоть раз попробуешь меня обмануть таким образом?— я убью тебя. —?зловеще прошептал Том и, развернувшись, ушел. Поттер сглотнул и тоже вышел из кабинета. Угрозы Риддла начали в какой-то степени даже надоедать.***Вечерний пир был в самом разгаре. Гарри ел стейк под презрительным взглядом Гойла и нескольких незнакомых слизеринцев. Поттер всё еще не понимал чего им от него нужно. Юноша пытался выглядеть как можно непринужденней, но под их взглядами все же было неуютно. Даже стейк перестал быть аппетитным.Спустя некоторое время парень услышал громкий звон и посмотрел на учительский стол. Дамблдор держал в руке бокал и смотрел на зал.—?Тишина! —?громко прокричал профессор. Весь балаган в зале мигом утих. Ученики уставились на профессора, отмечая, что сегодня на нем парадная красная мантия. —?Приветствую вас всех и желаю всем приятного аппетита! Сейчас у меня есть целых три новости. Во-первых, поприветствуем нашего нового преподавателя ЗОТИ!Дамблдор махнул рукой куда-то влево и Поттер увидел женщину в остроконечной шляпе. У нее был довольно суровый вид. Женщина поднялась, и короткими движениями руки помахала залу.—?С этого момента мисс Коупленд будет вашим преподавателем. Поприветствуем же её! —?торжественно воскликнул Альбус и сам начал хлопать. Вскоре к нему присоединились ученики со всего зала. Когда аплодисменты стихли, Дамблдор продолжил:?— Вторая же новость?— А?льбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, то-есть я, стал директором школы волшебства и магии Хогвартс, так как мистер Диппет пожелал уйти на пенсию по известным нам обстоятельствам.Зал снова взорвался овациями. Гарри посмотрел на Волдеморта. Тот на это лишь раздраженно закатил глаза, не присоединяясь к аплодисментам.—?Спасибо мои дорогие. Постараюсь стать лучшим директором. Ну и последняя новость: накануне Рождества мы проведем межшкольный дуэльный турнир! Так как сейчас конец ноября, у всех желающих будет полмесяца на подготовку. Потом состоится отбор претендентов. С каждого курса, начиная с четвертого, будет один участник. Всю подробную информацию вы узнаете у главы нашего вновь открытого дуэльного клуба?— у миссис Коупленд. Желаю вам всем удачи!На слова директора была неоднозначная реакция. Разумеется, все ученики с первого по третий курс негодовали. Почему это они не могут принять участие. Но Гарри вспомнил ограничения на Турнире Трех Волшебников. Усмешка сама собой появилась на губах, когда Поттер вспомнил попытки близнецов пересечь возрастную линию.—?Чего улыбаешься, Гарри? Собираешься участвовать? —?спросил Лестрейндж, которого парень совсем до этого не замечал. Поттер даже не думал об участии. У него сейчас хватало своих проблем.—?Не думаю. —?ответил Поттер.—?И как Дамблдор думает совместить дуэльные состязания с квиддичем? Все кто в составе не могут разрываться. Надеюсь никто не придет ко мне с заявлением: Прости Альфард, но какие-то дуэли мне важнее своей команды. —?негодующе воскликнул слизеринец и обвел всех сокомандников строгим взглядом. Этот Блэк был больше всего похож на Сириуса характером. Как-то раз они с Поттером даже разговаривали о квиддиче и юноша оставил лишь хорошее впечатление.—?Брось, Альфард. Думаю директор все же перенесет квиддич. Нечасто у нас проводят дуэльные состязания. —?проговорил Мальсибер, пошатывая стакан тыквенного сока.—?Если быть точным, то это впервые. —?подал голос Абраксас.Вдруг Гарри словил взгляд Эбигейл. Та хоть и сидела в другом конце зала, но Поттер видел ее глаза так отчетливо, как никогда. Светло карие, такие теплые… Поняв, что его мысли идут не туда, юноша попытался отвести взгляд, но сердце вдруг пропустило удар и забилось сильнее. Гарри не понимал, что с ним происходит, но это было так дурманяще…За столом так и не утихали разговоры о дуэльном состязании, но маг будто был далек от всего этого. И тогда Кеннеди улыбнулась. Иголки мурашек удовольствия прошлись в области груди. Юноша улыбался в ответ, выглядя со стороны как дурак. В конце концов отведя взгляд в сторону, Гарри почувствовал жуткую усталость. Кое-как встав из-за стола, парень поплелся в комнату. Буквально рухнув в кровать, он моментально уснул.***К концу недели, в пятницу, Гарри сидел на Зельеварении и размышлял: кого же он ненавидит больше? Патси Гойла или Тома Риддла? В любом случае юноша понимал, что Гойл за короткий промежуток времени приравнялся к самому темному волшебнику в истории. Этот ублюдок вставлял Гарри палки в колеса в любое время и в любом месте. Собрав вокруг себя ораву безмозглых либо же любящих насилие и пакости людей, он превратил будни Поттера в холодную войну. То отравленная еда, то обезумевшие учебники, то простынь что хотела сожрать самого Поттера, то шампунь из слизи неизвестной твари. Но потом мерзавцы перестали мелочиться и раз за разом Гарри приходилось отбиваться от брошенного в него режущего, колющего, либо подобного заклинания. И всё это делалось из-под тяжка. Все заклинания бросались из-за угла, из толпы, либо вообще из ниоткуда. И это за три, Мерлин побери, дня. Поттер уже даже почти начал дуэль посреди коридора с Ноттом, но потом сам же себя и остановил. Разговор Дамблдора и Слизнорта хорошо отпечатался в памяти волшебника.Тяжело вздохнув и пальцами размяв переносицу, Гарри попытался вникнуть в тему урока, который начался всего несколько минут назад.-…Разумеется, на самом деле Амортенция не создает любовь. Любовь невозможно ни сфабриковать, ни сымитировать. Нет, этот напиток просто вызывает сильное увлечение, вплоть до одержимости. Вероятно, это самое могущественное и опасное зелье из всех, что находятся сейчас в этой комнате. —?улыбаясь, рассказывал Слизнорт, рукой показывая на котелок, с которого спиралью струился пар. В этот момент Гарри почувствовал самое настоящее дежавю. Риддл, что сидел за одной из первых парт внезапно вскинул руку. После кивка профессора, маг заговорил:—?Простите, профессор, но разве мы не должны изучать амортенцию на шестом курсе?—?Ох, мистер Риддл, да вы прекрасно ознакомлены с программой обучения. —?восхищенно произнес мужчина. —?Вы правы, данное зелье мы должны изучать через год, но, в силу кое-какой странной череды событий, что произошла с многими учениками, мистер Помфри попросил показать это зелье всем курсам и предостеречь от неприятностей.—?То есть у нас в школе теперь много сладких парочек? Завидую. —?наигранно разочарованно произнес Лестрейндж. Женская половина и Слизерина, и Пуффендуя после этих слов восторженно зашептались. Аллан в силу своей обаятельности давно запал в сердце многим девушкам школы. Впрочем, не только девушкам.—?Мистер Лестрейндж, я еще раз повторюсь, я с уверенностью могу сказать, что Амортенция одно из самых опасных зелий. Если сравнивать Империус?— одно из непростительных заклятий, и наше сегодняшнее зелье, то их воздействие на человека действительно схожее. Любовь заставляет делать нас самые странные поступки, но навязанная одержимость лишает всякой воли. Как и непростительное. Так что прежде чем возможно разрушать чью-то жизнь данным способом?— задумайтесь. А сейчас давайте поближе взглянем и изучим Амортенцию, чтобы в случае чего не попасться в её сети. —?серьезно разъяснил волшебник и взмахом руки, предложил всем ближе подойти к котлу. Поттер оказался в последних рядах.—?Том, подойди поближе к котлу и объясни, что чувствуешь. —?пригласил профессор Риддла. Тот вышел из толпы и нагнулся над перламутровым варевом. Медленно вдохнув запах, юноша прищурился. Выпрямившись, Волдеморт окинул взглядом учеников.—?Я чувствую запах старинных книг и морозного утра. —?ответил парень и, кивнув профессору, вернулся на своё место.—?Ожидаемо. Что ж, дело в том, что Амортенция для всех пахнет по своему. Для каждого это тот самый любимый запах. Поэтому даю вам всем шанс почувствовать запах зелья.После этих слов орава учеников буквально навалилась на котел. Гарри не было интересно, чем же для него пахнет Амортенция. Он всё еще хранит в душе цветочный запах Джинни. Но все же как-то оказавшись слишком близко к зелью, Поттер замер. Зрачки парня внезапно расширились. Вместо ожидаемых запахов пирога с патокой, дерева от рукоятки метлы и чего-то цветочного, волшебник почувствовал запах эклеров вперемешку с морским бризом. Скинув с себя секундное наваждение, парень решил отойти от варева подальше. Голова снова начала побаливать.***После урока Зельеварения было назначено ЗОТИ. Многие с предвкушением ждали знакомства с новым профессором и деталей о дуэльных состязаниях. Почти каждый хотел испытать свои силы.Белинда Коупленд оказалась весьма строгой женщиной. На все вопросы отвечала сухо и не отклоняясь от темы.—?Для пятого курса посещение дуэльного клуба обязательно, так как в конце года вам предстоит сдавать СОВ. Сначала я отберу три участника с курса от каждого факультета. Затем, претенденты курса с каждого факультета будут сражаться между собой. И так мы выберем одного участника с каждого курса, начиная с четвертого. Время на подготовку еще есть. Для слизеринцев клуб будет работать во вторник с семи до восьми вечера, а так же в пятницу с четырех до пяти. Для грифиндоцев в понедельник с трёх до четырех, и в суботту с шести до семи. —?сразу разъяснила Белинда, прежде чем кто-то из гриффиндорцев успел задать вопрос.Дальше урок пошел в привычном для всех режиме.***Так как была пятница, пятый курс Слизерина столпился под дверьми специально обустроенного дуэльного зала. Пришли исключительно все ученики, и многие не могли сдержать своего предвкушения. Например, Нотт, который то и дело говорил, что с радостью встал бы в пару с Гарри, чтобы показать всем, где настоящее место этой ?шавки?. Поттеру было от этого ни жарко, ни холодно. Он даже подумывал всерьез стать с кем-то из этих заноз в пару, лишь чтобы посильнее проклясть. Парень надеялся, что после хорошей взбучки эти прилипалы отстанут от него.Когда дверь перед слизеринцами открылась, их взгляду предстал прекрасно обустроенный зал, с большим подиумом посредине. Профессор Коупленд уже стояла на нём.—?И снова я вас всех приветствую. Что ж, дуэльный клуб?— это не дисциплина. Поэтому единственное, что вы будете здесь делать?— это сражаться. Каждый раз вы будете разбиваться на пары с помощью колпака, который растасует вас в случайном порядке. Поэтому, первым делом напишите свои имена на листочках. —?Белинда хлопнула в ладоши после своей речи и клочки бумаги разлетелись среди учеников. Те быстро написали свои имена и поспешили положить в колпак, что до этого красовался на голове самой Коупленд.—?Отлично. Не будем терять времени. Первая дуэль состоится между Ванессой Бофорд и Альфардом Блэком. Прошу, поднимайтесь.—?Это что, мне против девчонки сражаться? —?возмущенно спросил Альфард. Он посмотрел на низенькую Ванессу и скептически хмыкнул.Дуэль прошла быстро. Ванесса отобрала у парня палочку, пока тот пускал шутки. Удивление на лице Блэка читалось невооруженным глазом.—?А меньше рот открывать нужно, Альфард. Подумать только, тебя уделали меньше чем через минуту. —?засмеялся Лестрейндж. Блэк лишь пробормотал что-то возмущенное и сошел с подиума. Ванесса же с гордо поднятой головой вернулась к своим подругам.—?Блестяще, мисс Бофорд. Следующие Том Риддл и Билл Монтгомери. —?громко провозгласила имена на бумажках Коупленд. Волдеморт грациозно поднялся на сцену. Гарри уже заранее знал, кто победит. Поклонившись друг другу, юноши начали свою битву. Но и эта дуэль прошла довольно быстро. Парень по имени Билл хоть и отразил первое летящее в него заклятие, но из-за тумана, что окутал пространство, он пропустил связующее, что быстро нашло свою цель. Туман пропал и Риддл отряхнулся. Легким движением палочки он убрал веревки.—?Не дурно. —?прокомментировала профессор. Парни спустились и она продолжила:?— Следующие, Аллан Лейстрендж и Абраксас Малфой.А на эту дуэль уже можно было посмотреть. Заклинание за заклинанием, почти без передышек. Они летали разноцветными вспышками и врезались в специальный барьер. Оба парня двигались быстро и грациозно. Уклоняясь и сразу становясь в стойку для атаки. Поттер даже не знал кто мог бы победить. Некоторые из учеников уже начали делать ставки. Но кто победил никто так и не узнал.—?Время вышло. Опустите палочки. —?громко провозгласила Белинда. Слизеринцы послушались и, громко дыша, опустили орудия. Кое-как приведя себя в норму, Абраксас подал голос:—?У нас есть ограничение по времени?—?Точно, я забыла сказать. Так как нам дано мало времени, дуэль не может длиться больше семи минут. Если в конце вашего клубного времени остается еще какое-то количество минут, тогда можете сами разбиться на пары и потренироваться. Так, следующие, Олфред Нотт и Гарри Риддл. —?сказала Коупленд и осмотрела толпу. Нотт с тенью превосходства забрался на подиум. Он смотрел на Поттера сверху вниз, полностью уверенный в своем скором триумфе.Поднявшись по ступенькам, Гарри встал напротив своего оппонента. Крепко сжав в руке палочку, юноша поклонился. Как только началась дуэль, Поттер предусмотрительно выставил перед собой щит. Заклятие Олфреда было отбито и полетело обратно к заклинателю. В это момент Гарри бросил в Нотта экспеллиармус, но тот увернулся. Заклинание за заклинанием. Проклятие за проклятием. Никто не хотел уступать. Бомбарда, что взорвалась в сантиметрах от ног Поттера, дала понять парню, что его соперник не поскупиться и убить Гарри. Левитировав щепки, что откололись от пола, Поттер направил их прямо на Нотта. Те ударились в щит и Гарри понял, что это удачный момент для окончания боя. Вскинув палочку, юноша так же как и Риддл связал Нотта. Дуэль не длилась больше четырех минут. Развязав Олфреда, Гарри начал идти в сторону спуска с чувством победы. Этот бой напомнил ему Отряд Дамблдора и их тайные занятия. Белинда уже начала что-то говорить, как раздался крик Нотта, а затем Гарри почувствовал сначала тепло, потом жар, а затем дикую боль.Увидев на плечах языки пламени, Гарри принялся тушить себя, но даже так было довольно поздно. Спина жгла адской болью. Не зря говорят, что самая страшная смерть?— это горение заживо. Боль окутала сознание, но затем всё утопилось в ярости. Будто из-под толщи воды Поттер слышал крик профессора и чей-то смех. Найдя в себе силы развернуться, Гарри размыто увидел, что Олфред стоит и улыбается. Этот подонок стоит и улыбается. Три дня ублюдок выжимал с Поттера все соки, а сейчас, проиграв в честной дуэли, он как помойная крыса, атакует в спину. Ярость поднималась и грозилась в любой момент выйти наружу либо стихийным выбросом, либо простым человеческим криком. Даже боль отошла на второй план. Но последней каплей стал чей-то выкрик: " Грязнокровному выродку так и нужно!?. После этого затихло всё. Гарри слышал лишь собственный стук пылко бьющегося сердца и рвущую его на клочья злость. Мимолетным движением руки подняв палочку, и нацелив её прямо на Нотта, Поттер одними губами прошептал:—?Сектумсемпра.Улыбка на лице Нотта исчезла, когда красные пятна пошли по белоснежной, несомненно дорогой, рубашке. Парень упал на колени, а затем и вовсе завалился на бок. Всхлипывая и дрожа, он пытался позвать на помощь. Гарри же мужественно старался стоять на ногах, наблюдая за тем, как всё больше крови выливается из лежащего тела.Много пораженных вздохов прошлось по толпе от такого происшествия. Профессор быстро забралась на подиум и подбежала к Нотту. Тот уже начал захлебываться в своей крови. Отослав кого-то из учеников к мистеру Помфри, женщина попыталась оказать первую помощь, но резанных ран ставало всё больше и больше.—?Гарри Риддл! —?в отчаянии и с примесью злости крикнула Белинда. —?Что за проклятие ты наложил? Немедленно отвечай!Её грозный голос привёл Гарри в себя. Стерев с лица усмешку, которая до этого сама собой появилась на лице парня, он ужаснулся. Нельзя было применять это заклятие, нельзя. Превозмогая боль, юноша уже хотел подойти к лежащему и громко стонущему Олфреду, как чудом увернулся от заклятия Патси Гойла.—?Сдохни ублюдок! —?злобно кричал парень. Несколько слизеринцев, что в последние дни донимали Гарри, тоже наставили палочки на Поттера. Юноша был в безвыходном положении. С таким ранением он сейчас вряд ли способен противостоять слизеринцам. Да и времени было мало. Еще немного, и Нотт умрет, если Гарри не произнесет контрзаклятие.Внезапно Поттер почувствовал холодок на спине и боль немного начала отступать.—?Достаточно. —?громко и холодно произнес Том, что стоял за спиной Гарри и буравил взглядом Гойла и его компанию. Он был выше Гарри, поэтому как коршун возвышался из-за его спины.—?Том, уйди, ты не имеешь права его защищать, после того, что этот выродок вытворил. —?выплюнул Патси и наставил палочку уже на Риддла.—?Ты, надеюсь ты не настолько тупой, что не знаешь как отменить это проклятие. Вперед. —?коротко сказал Волдеморт, повернувшись к Гарри. После этих слов Поттер сразу бросился к Нотту. Спасибо Снейпу, что после случая с Драко, он дал ему листок с контрзаклятием и сказал: " Такой придурок, как вы, Поттер, должны подстраховаться на всякий случай.?Не обращая внимания на крики профессора, Гарри наставил палочку на Олфрида, что должен был вот-вот потерять сознание.—?Вулнера санентур.Раны начали затягиваться, но Нотт все равно отключился. Профессор Коупленд позволила себе выдохнуть с видимым облегчением.—?Ему срочно нужен бадьян. —?прохрипел Гарри, глядя на профессора. Та лишь сдержанно кивнула.—?Да кем ты себя возомнил! Сам жалкий полукровка, так еще и братца выродка защищаешь! Вам не место на Слизерине! —?услышал Поттер крик Гойла. Бросив мимолетный взгляд на Тома, Гарри увидел, что тот стоит мрачнее тучи.—?Как жалкое отребье может говорить что-то мне? Признайся, Гойл, ты завидуешь? —?слащаво начал Риддл и подошел к здоровяку. —?Ты завидуешь и мне, и Гарри?—?Что за чушь! Завидовать? Тем у кого дерьмо вместо крови? Ну уж нет! —?брызжа слюной отрицал Патси. По одному его виду можно было понять, что он врет. Ведь да, как полукровка и грязнокровка смогли попасть на собрание факультета, а он, чистокровный коренной слизеринец?— нет? Немыслимо! Его ущемляют на своем же факультете!—?Я бы посоветовал тебе быть осторожней со словами и мыслями. Никогда не знаешь, что с тобой может случиться. —?холодно сказал Риддл и потерял всякий интерес к Гойлу. Тот же яростно сжимал кулаки и злобно прожигал волшебника взглядом.—?Гойл. Ты меня разочаровуешь. —?сказал доселе молчавший Абраксас, что до этого лишь наблюдал и делал выводы. Он покачал головой для вида и поцокал языком. Гойл же стушевался под взглядом Малфоя. Все же Абраксас считался негласно главным на Слизерине, и если ему что-то не нравится, то это означает, что это не нравится большинству.Наблюдая за данной сценой, Гарри не заметил, как Белинда начала левитировать Нотта к выходу из зала. Поттер же так и сидел на корточках возле оставленной после Олфреда лужи крови. Про себя подумав, что уж слишком много проблем последнее время, Гарри скривился. Парень хоть и не чувствовал боль в том размере, какой она была сначала, но все же чувствовал юноша себя паршиво.—?Гарри, тебе нужно в медпункт. —?послышался взволнованный голос со стороны. Поттер повернул голову и увидел Лейстренджа. Рядом с ним стоял и Паркинсон. —?Сейчас конечно мистер Помфри займется ранами Нотта, но твоя спина тоже выглядит не очень. Давай, помогу подняться.Аллан протянул руку. Гарри с секунд десять просто смотрел на нее, но потом схватился и поднялся.—?Доведешь его до медпункта, меня Малфой зовет. —?сказал Паркинсон, когда увидел смотрящего на него Абраксаса. Аллан лишь кивнул и поддерживая Гарри, пошел в сторону выхода.Многие слизеринцы провожали Гарри взглядами, в которых читалось неодобрение. Но некоторые смотрели даже со страхом. Риддл же снова куда-то пропал.Шел до медпункта Поттер в тишине, так и облокачиваясь на руку Аллана. Уже у двери юноша заговорил:—?Это было низко со стороны Нотта.—?Да. —?устало согласился Гарри.—?В любом случае, не думаю, что он к тебе в ближайшее время рыпнется. Что это кстати за проклятие такое было? Ни разу такого не встречал. —?сдержанно, но с примесью интереса спросил Лестрейндж.—?Это от моей семьи. —?соврал Гарри. Такого заклинания еще не существовало, так как Снейп еще даже не родился.—?Ясно. Научишь меня ему как-нибудь? —?спросил Аллан пронзительно всмотревшись в лицо Гарри.—?Я подумаю. —?Поттер решил дать такой ответ, чтобы от него наконец отстали.Зайдя в медпункт, Гарри увидел мистера Помфри. Тот в свою очередь, быстро занялся лечением Поттера.***Гарри пришлось остаться в медпункте на сутки. Ожог получился немаленьким, и чтобы отрастить кожу заново, нужно время. За это время юноша думал, что должен появится директор и сделать Поттеру выговор, но того не было. Нотт же быстро оклемался. Так как Гарри быстро произнес контрзаклинание, то парень всего лишь потерял много крови и перенес болевой шок. Поэтому Олфреду перелили кровь, напоили успокоительным и обработали раны бадьяном. В общем, слизеринец легко отделался, даже шрамов не останется.Когда Поттер проснулся, то почувствовал на своих ногах тяжесть. Открыв глаза, парень увидел Эбигейл, что лежала на его ногах. Подняв голову и откинув волосы назад, девушка улыбнулась.—?Ты проснулся? —?спросила Кеннеди и приподнялась.—?Да, а что ты тут.? —?Поттер не успел закончить, так как его перебили.—?Я слышала, что вчера ты не хило пострадал, так что я волновалась. —?сказала волшебница. Она снова улыбнулась, и взяла руку Поттера в свою. По телу Гарри пробежались мурашки, а сердце снова забилось быстрее. —?Не пугай меня так больше, хорошо?Поттер глубоко вздохнул. Его глаза расширились, когда он уловил запах морского бриза вперемешку с чем-то сладким. Большим пальцем Кеннеди начала выводить на руке Гарри понятные лишь ей узоры. Юноша смотрел на это как завороженный.—?Хорошо. —?хрипло ответил парень. Он посмотрел в глаза девушки, что сейчас были как никогда близко. Юноша упустил момент, когда волшебница приблизилась. Всё было словно в тумане. Щекой Поттер чувствовал ее теплое дыхание. Эбигейл пристально смотрела в глаза магу. Сжав руку, девушка еще ближе приблизилась к парню, почти касаясь его губ. Тот рвано выдохнул и почувствовал, как непонятный узел сплетается в груди. И этот узел взорвался фейерверком, когда мягкие пухлые губы коснулись губ Поттера. На начале невинный поцелуй ставал всё горячей и напористей. Гарри положил руку на талию девушки и придвинул её ближе к себе. Но вдруг они услышали чьи то шаги и в момент отпрянули друг от друга. Хоть их и скрывала от лишних взглядов ширма, но кто угодно мог просто подойти ближе.Во рту Поттера пересохло и чувство неудовлетворенности так и поселилось в груди. Наконец сфокусировав взгляд, Поттер увидел, что возле ширмы стоял Риддл и непроницаемым взглядом смотрел на Кеннеди.