24. Talk is cheap, my darling, when you're feeling right at home (1/1)
POV БиллЭмма выглядела взволнованной, глаза ее блестели, она открыла рот, собираясь что-то сказать, но передумала. Вместо этого она расправляла невидимый ворот у меня на груди. Возможно, бессмысленные движения рук ее успокаивают.—?Перестань,?— негромко попросил я, и накрыл ее ладонь своей.Курить. Я чмокнул ее в лоб и сел в кровати, спустив ноги на пол, но встать не получилось?— Эмма обвила мою шею руками. Ее дыхание путалось в моих волосах.—?Не уходи, пожалуйста.Слова?— самый бесполезный способ объяснить мое состояние. Я покажу ей, позже. Сейчас мне жизненно необходимо остаться одному в маленькой кухне, затянуться и привести мысли в порядок.—?Одевайся, пока я курю. Съездим проветримся.Я поцеловал ее руку, мягко разжав объятия, и не оглядываясь, вышел.Сигаретный дым таял в воздухе почти мгновенно. Город тонул в огнях, но я их не видел?— был занят осмыслением вещей, далеких от местных красот. Я успею полюбоваться ими с ней, если не буду слишком занят ее губами.Курение, в некотором роде, сродни поцелуям. Ты касаешься сигареты губами, наполняешь ею легкие, а дальше, в зависимости от ее содержания?— расслабляешься, забываешься или же возбуждаешься. Губы Эммы возбуждают и заставляют забыться. Так что никотин я вдыхаю исключительно чтобы расслабиться.Ничего не изменилось. Слова ?я люблю тебя??— лишь отдаленно передают чувство, что давит мое нутро. А что означает ее ?я люблю тебя??— мне не известно и вовсе. Принадлежность? Влечение? Время покажет. У нас есть время.Две теплые руки заключили меня в кольцо, а щека Эммы прижалась к моей спине. Я рассеянно погладил плотную вязку рукава ее свитера.***—?Куда едем?—?Маратон, Пеббл-Бич.Едва мы покинули квартиру, мной овладела потребность в физическом контакте. Хотелось взять ее за руку, дотронуться до лица, шеи, волос, не имеет значения?— лишь бы чувствовать ее, а не просто слышать. Знакомое состояние. Оно неизменно проходит со временем, как и любые состояния, чувства и ощущения, но я хочу насладиться безумием сполна. Такое решение я принял, стоя у раскрытого окна и медленно убивая легкие. Теперь я намерен убить свою печень, и, при содействии Эммы, свое сердце.—?Дальше пешком.Я отстегнул ремень, и наклонившись, ласково прикусил мочку ее уха, невесомо коснулся губами виска, скользнул ими вниз по ее шее к ключицам, просто чтобы унять дикое влечение на время, достаточное чтобы выйти из машины. Эмма сомкнула веки и шумно выдохнула, что равно может означать резкую боль и возбуждение.Щелчок?— и она свободна от ремня безопасности. Нам понадобится не больше минуты, чтобы оказаться на заднем сиденье авто. Я деликатно придержал ее ладонь, медленно ползущую по моему бедру к ширинке, и сам удивился силе своей воли. Гасить страсть будем нежностью. Я поднял любопытную ладошку к губам, и постарался вложить в этот поцелуй толику того самого давящего чувства.Наши пальцы привычно сплелись, и я повел ее за собой. Шли медленно, в уютном молчании, озираясь по сторонам. Я был здесь однажды, и надеялся, что Эмме понравится скалистый уединенный пляж, усеянный гладкими разноцветными камнями. Людей действительно было мало: прохладными ночами позднего лета канадцев куда больше влекли ночные заведения, где тепло и есть выпивка.В какой-то момент я почувствовал сопротивление, и ее рука чуть не выскользнула из моей: Эмма замерла, вглядываясь в горизонт, где удивительно ясное сегодня, и потому усыпанное звездами ночное небо сливалось с темными водами Верхнего озера. Красота пляжа завораживала даже ночью.Я подошел к Эмме вплотную, чтобы обнять, разделить впечатления, а заодно и снова насытиться недолгим контактом с ее теплым податливым телом.—?Билл… Здесь красиво.Улыбнувшись, я прижал ее голову чуть крепче к своей груди, путая пальцы в длинных распущенных волосах. Зачастую, отсутствие эпитетов характеризует явления намного сильнее, чем их обилие. А красота канадских озер?— это явление.—?Давай подойдем поближе.Мы гуляли вдоль кромки воды. Здесь было значительно прохладнее, и якобы в попытке укрыться от ветра, мы тесно жались друг к другу: я обнимал Эмму за плечи, и ее рука покоилась на моей пояснице. В неярком свете полной луны и многочисленных звезд, камни под ногами казались черными и отличались лишь оттенками. Нужно будет вернуться сюда под солнцем.—?Ты давно в Онтарио?—?Почти три месяца,?— задумчиво отозвалась Эмма.—?Скучаешь по дому? Ты летняя девочка.Она отрицательно покачала головой. Очевидно, тут кроется какая-нибудь личная история. Мне было невдомек, каково это. Я всегда чувствовал принадлежность дому.—?Расскажешь?—?Ты первый.Я немного помолчал, облачая мысли в слова.—?Всякий раз я возвращаюсь домой с удовольствием. В Швеции холодные темные зимы, но даже к ним можно привыкнуть. Впрочем, нет. Отсутствие света?— убивает.Она тихонько рассмеялась, и обняла меня крепче.—?А семья?—?Мама, папа… Я четвертый по старшинству сын. После меня родилась Эйя, затем Вальтер. Отец женат во второй раз, так что у меня еще двое маленьких братьев.—?Счастливый.—?А ты?—?Сейчас да,?— шепнула Эмма, и поднявшись на мыски, потянулась ко мне за поцелуем.Я подхватил ее на руки, чтобы не поскользнулась на мокрых камнях, и она немедленно обвила мое тело всеми конечностями. Глубокий поцелуй перемежался краткими перерывами, необходимыми ей чтобы дышать?— настолько горячо я поддержал ее инициативу. Эмма прильнула лбом к моему лбу и хитро улыбнулась, мы оба знали почему.—?Погуляем еще немного, пожалуйста,?— попросила она. —?Я вечность не гуляла по пляжу.—?И это возвращает нас в Австралию,?— напомнил я ей, и аккуратно поставил на ноги. —?Собираешься реветь?—?Не знаю.?Но если вдруг начну?— останови меня.—?Как всегда.Эмма повернулась лицом к озеру, по-прежнему удерживая мою руку на своем плече, и недолго думая, я обнял ее сзади.POV ЭммаБилл крепко прижимал меня к себе, и это помогло мне решиться заговорить. Я почувствовала себя в безопасности.—?Мама с папой развелись, когда мне было пятнадцать. Мы остались с мамой в Мельбурне, а папа уехал в Сидней.—?Мы?— это ты и твоя мама? Как ее зовут, кстати?—?Мы?— это я и моя младшая сестра. Ее назвали в честь мамы, Шарлоттой.—?Ты никогда не упоминала сестру,?— Билл чуть наклонился и посмотрел мне в лицо сбоку.Я накрыла его ладони своими. Если бы можно было раствориться в нем, или хотя бы приклеиться…—?Мы не общаемся.—?Почему? —?удивился он.В горле застрял ком. Как объяснить ему почему? Биллу повезло расти в большой счастливой семье, где, конечно же, все любят друг друга, и поддерживают, какую-никакую, но связь.—?Мы поссорились. Давно. Еще до того, как я уехала работать в Штаты, а потом и сюда.—?Ну и что же такого могло случиться, чтобы родные сестры забыли, что они родные?—?Мммм… Чарли* младше меня всего на два года, мы были очень близки в детстве. Да и позже. То есть мы ссорились конечно, даже дрались…—?Как и любые сестры. Я тоже дрался с братьями периодически. Ничего, терпим друг друга каждое Рождество.Я невольно улыбнулась. В компании Билла плохие воспоминания не кажутся такими уж плохими.—?Мы с Джеком встречались уже полтора года, когда…—?А он тут при чем? Инцест?—?Дурачина,?— я хлопнула его по руке. —?Мы встречались полтора года, когда я познакомила его с семьей. Даже папа приехал, чтобы на него посмотреть.—?Еще бы. Полтора года терпел твое занудство, я бы тоже на него посмотрел.—?Билл!—?Все-все, молчу. Продолжай.—?Да… Ну вот ему, вероятно, тоже показалось, что я зануда. Еще полтора года спустя я узнала, что он параллельно спит с моей сестрой.Если Билл и хотел пошутить по поводу моей неуклюжей формулировки, то сдержался. И впервые я не была ему благодарна за это. Если можно высмеять боль, то лучше высмеять, чем выплакать. Он опустил подбородок мне на макушку, и помолчав немного, заявил:—?Ну и что? Он запудрил мозги вам обеим. Неужели вы не нашли в себе сил помириться? Он пришел, сунул и ушел. А вы по-прежнему остались сестрами.—?Почему ушел? У них все хорошо, свадьба в октябре. Как раз в день ее рождения.—?Вот как,?— на этот раз Билл задумался крепче. —?И как воспринимают ситуацию твои родители? Ей ведь… Сколько ей? Двадцать три? Кто в здравом уме выходит замуж в двадцать три, да еще и за человека по имени Джек? Всем известно, что Джеки?— мудаки.Я всхлипнула, но вопреки собственным, и наверное, его ожиданиям?— заржала в голос. Очень скоро оказалось, что остановиться я не могу. Пляж, Билл, истерика?— великолепно. Он развернул меня к себе, и снова обняв, энергично растирал спину. Стало теплее.—?Вот… такая история,?— давилась я. —?Что думаешь?—?Думаю, тебе стоит простить их и наведаться на эту вечеринку.—?Я простила Джека. У Энди есть одна теория…—?А Энди причем?—?Позже объясню. Так вот, у него есть одна теория: теория вместительности женского сердца. Суть в том, что оно никогда не бывает свободно. Мы всегда кого-то любим. Девушка влюбляется впервые, и любит до тех пор, пока не встречает следующего, и так далее…—?Ну так и что? Ты согласна с этой теорией?—?Не знаю, но в ней что-то есть.—?А как же ваша идиотская привычка любить тех, кто не может ответить взаимностью? Старших преподавателей, незнакомых мужчин, знаменитостей?—?Ну это ведь тоже своего рода любовь.—?Так что с Джеком? Ты простила его, потому что...—?Потому что больше не люблю, все верно.—?И как давно ты его не любишь?—?Не знаю, как насчет любви. Наверное, любовь прошла уже очень давно. Но не думаю я о нем с тех пор, как впервые взяла в руки гипсовую копию твоей головы.—?Итак, ты влюблена в гипсовую копию моей головы?—?В оригинал. И член у тебя ничего.Билл расхохотался и пошатнулся, откинув голову назад. Я шаталась вместе с ним, потому что мы все еще обнимались. Странное подобие танца. Но мне нравится.—?Когда ты намеревалась пригласить меня на эту свадьбу?—?А ты хочешь? —?удивилась я. —?Зачем? Чтобы сорвать свадьбу моей сестры?—?Почему сорвать? На свадьбах принято пить, веселиться и трахать незамужних подружек невесты. Таааак, так… Дослушай сначала,?— он поймал меня и вновь развернул к себе. —?В связи с тем, что я сам счастливый обладатель одной из подружек, торжественно клянусь, что буду занят только ею. Ну и плюс, мне хочется взглянуть на этого героя-любовника.—?Я не собиралась идти, Билл. Да и будет это еще в октябре. В Мельбурне.—?И что тебя останавливает?—?Уверен, что выдержишь мое занудство до октября? —?скривилась я.—?Спорим на ящик Эндиного пойла. Если сорвусь?— я для тебя его достану. Но… —?он обхватил мое лицо замерзшими ладонями, и прошептал мне в губы:—?Будь хорошей девочкой, Эмма Чикбоунс...?Кстати. Твоя мать вышла за отца из-за фамилии?Я толкнула его в бок, и мы пошли к машине, на ходу сплетая пальцы.