Часть 18 (1/1)

Билл вышел из ванной, завязав полотенце на бедра. Мужчина думал об Эдвине.Ему было паршиво от понимания, что он сам все испортил, и мальчишка никогда его не простит. С другой же стороны было приятно осознавать, что месть только начинается, и Карл, наверняка, сейчас сходит с ума, не понимая, что произошло в доме, куда исчезли главные доказательства его виновности, а главное, почему Эдвин ни на что не реагирует.Чертыхнувшись, Вильгельм дошел до гостиной, опускаясь в кресло. Посмотрев на брата, Билл с удивлением заметил, как тот словно кукла какая-то сидит в кресле, даже не мигая. Закатив глаза, киллер позвал брата, но тот все еще витал в облаках, ничего не соображая. Торнадо подумал, что Том блефует, из-за чего кинул в него пачкой чипсов.Том среагировал, зло взглянув на брата, после чего послал его в известное всем место. Усмехнувшись, младший встал с кресла, попытавшись забрать из рук брата бумаги и прочитать их самому. Красавчик, однако, не позволил это сделать, со всей силой сжимая документы в руках.?— Ты что с ума сошел от счастья? Дай прочитать,?— сказал Билл, щелкая пальцами перед лицом главаря. —?Том, это уже не смешно, дай сюда.Торнадо попытался схватить бумаги, но Том присек попытку ударом в живот. Билл скрутился в комок, матеря всех и все. Зло сплюнув, мужчина кое-как поднялся, потянувшись к жестянке.?— Ты охуел? —?рыкнул Билл, отпивая пива. —?Совсем рехнулся. Все ж получилось, чего ты злой такой??— Заткнись и сядь! —?Том закричал так, что у киллера зазвенело в ушах.?— Да в чем дело, блять? —?Вильгельм ответил злым рыком.?— Не он. Это не он,?— шепнул Том, сжимая бумаги в руках.?— Чего не он? —?не понял Билл.?— Это не Карл. У меня в руках дело наших родителей. Шериф не убивал их. Это сделал кто-то другой,?— все слова сопровождались покачиванием головы.?— Что значит кто-то другой? Дай сюда, черт возьми! —?мужчина схватил папку, принимаясь читать. —?Как это понимать??— В сейфе были лишь бабки, ненужные нам бумажки и дело наших родителей. Карл не убивал их. У него ничего нет. Он не убивал их, Билл. Его подставили,?— вздохнул Том. —?Мы столько времени пытались ему отомстить и все ради чего? Чтобы найти в сейфе его личный дневник? К черту все!?— Я ни хрена не понимаю что ты хочешь мне сказать,?— злился младший. —?Что значит он не виноват? Ты серьезно? Значит надо искать компромат не в сейфе, а где-нибудь еще.?— Нет смысла, Билл,?— серьезно сказал Томас. —?На, почитай его дневник. Мы столько времени потратили, пытаясь убить того, кто вообще к этому не причастен. Его подставили, а нас очень сильно обхитрили еще когда мы были подростками. Так и знал, что кто-то в банде работает сообща. Среди нас крыса.?— Ты хочешь сказать, что все это время мы потратили впустую, и Карл не виноват? Кто тогда их убил? —?до Билла все еще не доходила истинна.?— Именно это я и хочу сказать. И я не знаю. Я в ахуе, если ты не понял,?— оповестил Красавчик.?— Значит, Карл не виновен. Прекрасно,?— хлопнул руками. —?Да и вся эта каша, приторная лесть и Эдвин… —?Билл резко смолк. —?О Боже, Энди!?— М? —?равнодушно поинтересовался Том.?— Энди,?— вскрикнул Билл. —?Я же его… Я…Том непонимающе посмотрел на брата, который схватился за голову, оседая на пол. Красавчик пытался привести киллера в чувства. Билл что-то шептал, сильнее сжимая голову. Том смог различить лишь ?Энди, мой Энди?.Затем Вильгельм резко закричал словно сам дьявол овладел его душой. Томас искренне испугался и влепил оплевуху, пытаясь привести брата в чувство. Спустя пару минут, Билла колотила дрожь.?— Билл, ты чего? В чем дело? —?спросил Том, сжимая чужие ладони.?— Том, я это сделал. Энди, он…?— Что с ним? —?перебил Красавчик.?— Я изнасиловал его. Это был его первый раз,?— крикнул Торнадо, хватаясь за голову.?— В смысле изнасиловал? —?шокировано приоткрыл рот. —?Но зачем??— Не знаю я. Хотел отомстить Карлу путем сына. А Эдвин так смотрел на меня, плакал, умолял не трогать. Черт, что я наделааал,?— визжал Билл, казалось, первый раз в своей жизни.?— Успокойся ты,?— рыкнул Том. —?Ты же в комнате запер его, чтоб парни не трахнули.?— Он стал острить и сказал, что ему плевать с кем. Я не выдержал, Том! —?оправдывался Вильгельм.Томас ничего не отвечал, лишь поднялся наверх, не желая разговаривать.***Карл возвращался домой, когда обнаружил полицейские машины, стоящие возле дома. Следователь что-то записывал себе в тетрадь. Шериф ничего не понял.Подбежав к коллеге по работе, Карл стал расспрашивать о случившемся. Ему сообщили, что дом был ограблен. Ничего не соображая, напуганный шериф стал спрашивать о сыне. Эллингтону было плевать на деньги и сбережения, лишь бы с Эдвином все было в порядке. Карл подбежал к порогу, намереваясь подняться наверх, как услышал женский голос. Обернувшись, шериф заметил знакомую женщину, что сидела на скамье вместе с Энди.?— О Боже,?— крикнул Карл. —?Агата, что произошло? Энди, сынок, что с тобой??— Тише, Карл, умоляю,?— попросила женщина, поглаживая подростка по голове. —?Мы поговорим с папой, хорошо, дорогой? —?обратилась она к Эдвину.Карл словно рыба, выброшенная на берег открывал рот, стараясь ухватить как можно больше воздуха. Мужчина сбросил галстук на землю, ничего не понимая.Эдвин сидел на скамейке, то сжимая, то разжимая конец ветровки, смотря куда-то в пустоту. Легкий ветер едва колошил золотистые волосы.Женщина попросила Карла отойти и поговорить. Мужчина ничего не понимал, а действовал как скажет давняя знакомая, стараясь совладать с эмоциями. Отойдя на пару метров, Агата с сожалением посмотрела на мужчину.?— Агата, я ничего не понимаю. Что с моим домом? Почему Эдвин ни на что не реагирует? —?вопросы посыпались один за другим, отчего женщина выставила руку вперед, прося остановиться и выслушать.?— Пока ты был на работе на ваш дом напали. Сейф взломан. Что там было я не знаю, но сейчас он абсолютно пуст. У меня проблемы с кожей, ты же знаешь. Я всегда ношу в сумке крем. В прошлый раз я забыла его у вас, а сегодня решила заодно навестить Эдвина, но когда вошла в его комнату,?— женщина запнулась.?— Ну? Что дальше? Говори же,?— не выдержал шериф.?— Он лежал на полу весь в крови и… Карл, его изнасиловали. Сначала избили, видимо, чтоб не сопротивлялся, а после… У него нарушена психика, возможно, ему понадобится длительное лечение.?— Он сошел с ума? Что? —?мужчина сел на сырую землю, закрывая лицо руками.?— Он не сумасшедший, но до этого состояния не так уж и далеко. Карл, ты срочно должен принять меры. Отдай его в санаторий или отвези на курорт,?— Агата присела следом.?— Предлагаешь сдать его в психушку? Чтобы его искололи и превратили в овощ? —?разозлился мужчина. —?Я не отдам своего сына. Я сам буду за ним смотреть, а те кто это сделал,?— выдержал паузу. —?Я убью их собственными руками и мне плевать что будет дальше.?— Карл, одумайся, твой сын не сможет спать в комнате и доме, в которых над ним надругались. Все будет напоминать об этом. Прошу, так будет лучше для Эдвина.?— Я боюсь за него. Что мне делать? —?отчаянно произнес мужчина, не замечая текущих по щекам слез.?— Просто доверься мне. Я помогу Энди стать прежним,?— попросила Агата, обняв шерифа.Все последующие дни Агата делала лишь то, что обещала, а именно?— помогала несчастному юноше. Да и Карл был согласен уцепиться за хрупкую соломинку, ведь помимо хорошей знакомой, Агата была и семейным психологом. Именно она вытащила шерифа из рутины, что затянула его после смерти жены и одновременно рождения сына.Эдвин ничего не ел, никуда не ходил и ни с кем не разговаривал. Словно кукла, мальчишка то и делал, что лежал в постели или смотрел куда-то в пустоту. Было разбито не только наивное и чересчур доверчивое сердце, но и душа. Глубоко внутри зародилась дыра, которая, казалось, никогда не срастется.Карл решил, что обязательно отомстит тому, кто совершил подобное с сыном. Ну, а то, что в дом ворвались именно Рыси, шериф не сомневался. Мужчина решил, что замаскируется и придумает любой способ лишь бы добраться до обидчиков.