Глава 6 (1/1)
К полудню, когда солнце висело в небе высоко, Стайлз и думать забыл об Арджентах. Он знал, что Мальчик предупредит о любой опасности, поэтому расслабился и спокойно шёл себе, разговаривая с невероятно умным псом. В следующий раз, когда дорога привела к берегу реки, Стайлз аккуратно подкрался к воде, чтобы потренироваться обнаруживать щупоногов. Он наполнил флягу водой, вскипятил её магией, охладил и попил. А когда стало слишком жарко, и Стайлз проголодался, Мальчик привёл его к небольшой поляне, где можно было пообедать и отдохнуть под деревом.Готовить мясо, используя силу Искры, всегда было труднее, чем кипятить воду. Контроль нельзя было ослаблять ни на секунду, и раньше он несколько раз оставался с головешками вместо обеда. Но сейчас Стайлз был уже опытным бойцом.Как обычно, Мальчик с интересом наблюдал за магией, а когда от кроликов пошёл пар, Стайлз поднёс одного к носу пса, но тот отвернул морду в сторону.—?Да ладно, друг, ты же сам мне их принёс! —?укоряюще сказал Стайлз, но пёс так и не повернулся. Пришлось сесть и приступить к обеду. Вот тогда Мальчик и повернулся и внимательно наблюдал за тем, как Стайлз ест, почти так же внимательно, как следил за приготовлением кроликов. После еды Стайлз предложил кости псу, и тот наконец-то согласился. Стайлз просиял и с этого момента стал оставлять побольше мяса на костях. Однако Мальчика не проведёшь, и вскоре Стайлз заметил, как уши его дёргаются, будто тот недоволен и раздражен.—?Ой прекрати,?— махнул рукой Стайлз. —?Тут нам обоим с лихвой хватит.Пёс фыркнул, и если бы мог, наверняка закатил бы глаза.—?Итак, Джерард порекомендовал бункер Калаверас, чтобы заночевать сегодня вечером,?— жуя сообщил Стайлз. —?Ты что-нибудь о них знаешь? Джерард, кажется, доверяет им, и поэтому они наверняка сомнительные люди.Мальчик склонил голову набок, как будто пожимал плечами.—?Давай попробуем: левая лапа означает, что им нельзя особо доверять, а правая лапа означает, что ты не знаешь?И Мальчик наконец определился и поставил вперёд левую лапу.—?Ну хорошо. Значит сегодня Калаверас. Ты зайдёшь со мной в бункер?Мальчик недовольно фыркнул, но поставил вперёд правую лапу, и Стайлз обрадовано заулыбался.—?Что ж, значит им можно доверять больше, чем Арджентам. Понял,?— Стайлз доел кролика и мотнул головой в сторону второго. —?Я уже наелся,?— он многозначительно посмотрел на собаку. —?Съешь второго?Пёс сомнением взглянул на него, но затем всё-таки потянулся и взял зубами предложенного кролика. И чуть ли не мгновенно его слопал.—?Погоди, это ты хотел убедиться, что я поел? Да ты настоящий джентльмен, чувак, то есть, э-э, я хотел сказать, мой друг.Мальчик не обратил на него внимание и облизнулся. Отдохнув ещё несколько минут, Стайлз вынул карту и принялся примерно рисовать пройдённый по берегу реки путь. Если кто-то другой пойдёт этой дорогой, такие заметки и предостережения могут здорово помочь. Закончив, Стайлз аккуратно убрал карту в рюкзак.Солнце пекло даже в тени, впереди лежало целое лето. До События в такой тёплый день он непременно попытался бы уговорить папу прогулять школу?— иногда это срабатывало. Изредка. Сейчас впереди виднелись горы, и конечно же Стайлз мог только предполагать, что принесёт ему дорога через них. Джерард сказал, что в некоторых местах это всего лишь узкая тропинка, а вовсе не дорога, а Стайлзу упрямо вспоминались кадры канала Discovery, как бурные реки протискиваются сквозь горные ущелья.Жара стала невыносимой, Мальчик прилёг поспать, Стайлз переваривал, привалившись к тёплому стволу дерева, периодически отпивая из фляги. Наконец, простонав, он встал на ноги, с непривычки болели мышцы.—?Если мы так и продолжим жить в качестве бесстрашных исследователей, наверное, стоит привыкнуть к ноющим ногам, да же? —?спросил Стайлз у Мальчика?— тот как раз поднял голову.Пёс медленно встал, потянулся, почти как Стайлз. Вздохнув, он вышел из тени на солнечный свет.—?Ох. Жара,?— пёс тихонько фыркнул, как будто соглашался. Стайлз давно подметил, что Мальчик издавал множество разных звуков, ни один из них не был похож на лай простой собаки. Он думал о том, как Лоре удалось найти Мальчика, заметил ли её брат Дерек, что пёс пропал. И почувствовал укол совести от того, что возможно украл последние воспоминания этого человека о сестре. Стайлз обернулся к собаке.—?Как ты думаешь, Дерек будет скучать по тебе? —?И добавил:?— Я всё думаю о том, как он вернётся к дому, а тебя там нет. Наверное, ты очень важен для него, больше у него никого не осталось. Может, мне отвести тебя назад?Мальчик прижал уши, потом решительно сел на землю, без обиняков поставил левую лапу вперёд. Он смотрел на Стайлза прямым взглядом, не моргая.—?Что ж, значит нет,?— ответил тот. —?Понял. Я не пытался от тебя избавиться, ничего такого. Просто размышлял. Я помню, когда я потерял свою маму, мне было очень тяжело. Она тяжело заболела ещё даже до События. Но Лора была его последним членом семьи, а у меня есть мой папа. Не знаю, чтобы я делал без него.Мальчик издал тихий звук, похожий на скуление, и Стайлз посмотрел на пса, на чьей морде отобразилось такое глубокое чувство, его можно было назвать пожалуй только скорбью. Запоздало он сообразил, что с его стороны было слишком жестоко размышлять вслух о мёртвой хозяйке пса.—?Ох, боже,?— воскликнул Стайлз и опустился на колени перед псом. —?Я такой болван. Иногда я совсем не думаю, когда говорю. Прости меня, приятель.Он притянул к себе Мальчика и обнял его, а пёс уткнулся мордой в шею Стайлза. Он крепко-крепко обнимал Мальчика, пока тот не отвернулся и не лизнул его в лицо. Потом выбрался наружу из объятий. Стайлз его отпустил.Они снова двинулись в путь, Стайлз долго молчал, а потом что-то снова привлекло его внимание и он заговорил опять. Постепенно горы приближались, долина сокращалась, и вот тропинка отошла от берега реки и стала карабкаться вверх. Тогда им пришлось прилагать больше усилий, чтобы подниматься по ней. Пот ручьями тек по спине и лицу Стайлза от жары и усталости.*** Солнце приближалось к горизонту на западе, когда лёгкий ветерок наконец-то прорвался сквозь плотный дневной воздух. Тропинка обвела их по склону холма и привела снова к реке. Далее уже можно было разглядеть стены из бетона и камня. Укрепление клана Калаверас.—?Посмотри, Мальчик! —?восхищенно воскликнул Стайлз. —?Осталось совсем немного.Мальчик покосился на него, будто бы говоря ?я сам вижу, идиот?, и не сбавил шагу.Боли в спине и тревоги дня при виде крепости стали успокаиваться, и снова прилили силы. Стайлз радостно следовал за псом вниз по тропинке. Когда они подошли ближе, он внимательно разглядел маленький, но укрепленный бункер, и увидел, что здания построены по тому же принципу, что и крепость Арджентов. Камень и бетон, казалось, сплавлены друг с другом, и Стайлзу стало ужасно любопытно, как они это сделали, может быть, с помощью какой-то невиданной силы.Ворота стояли открытыми, и чем ближе он подходил, тем лучше можно было разглядеть небольшой сад, который снова напомнил ему о старинных замках, на которые походила крепость Арджентов. Интересно, во что разовьется мир через сотню лет?Когда они подошли ближе к воротам, охранника не увидели. Но внутри во дворе оказалось ещё одно строение, почти без окон, по крайней мере, на первых двух этажах. Выше имелись узкие окна, все с решетками или закрытые ставнями.—?Откуда вы идёте? —?спросил голос позади, Стайлз обернулся и увидел, что Мальчик пристально наблюдает за женщиной, которая вышла из дверей в укрепленной внешней стене.—?Э-э, добрый вечер,?— поздоровался Стайлз. —?Джерард Арджент предположил, что вы возможно разрешите мне переночевать у вас, я думаю, вы и есть Калаверас?Женщина внимательно его рассмотрела, затем перевела взгляд на Мальчика, и в её взгляде будто бы мелькнуло узнавание, но быстро сменилось холодным неприязненным взглядом.—?Да. Я Арайя Калаверас. У нас все места в доме заняты, а таких тварей, как он, мы внутрь не пускаем,?— сказала она, глядя на Мальчика, затем перевела тяжелый взгляд на Стайлза. —?Но думаю, не стоит и оставлять вас на съедение другим монстрам,?— она жестом приказала им следовать за ней и направилась к двери во внешней стене. —?С внутренней стороны стены сделаны ниши, поспите там, и как только дверь закрывается на ночь, ни одна фея не пройдёт. Еду ешьте свою, а на рассвете чтоб никого из вас здесь не было.—?Спасибо,?— сдержанно ответил Стайлз, раздраженный её враждебностью. Интересно, что настроило её против Мальчика? Может быть, он не единственный пёс, кому Событие добавило интеллекта?—?Удивляюсь, как это Джерард решил отправить вас сюда? —?ответила она, глядя на Мальчика. —?Он к шавкам относится ещё хуже, чем я.Пёс что-то невнятно прорычал.—?Я встретил Мальчика по дороге, после того, как ушел от Арджентов,?— пояснил Стайлз. Он решил, что Арайя не заслуживает всей правды, а её грубость по отношению к Мальчику здорово подкосила первое впечатление о ней.—?На его счастье,?— Арайя перевела пристальный взгляд на Мальчика. —?Я ожидаю, что ты будешь контролировать себя и не доставишь мне проблем. Дочка Арджента шастает где-то здесь в округе, охотится на мверзей, скорее всего вернётся сюда сегодня вечером.Пёс отвечал ей смелым взглядом, его уши едва заметно дёрнулись, а потом он один раз наклонил голову.—?Воды можете брать сколько хотите,?— разрешила Арайя. —?Вам, похоже, нужно принять ванну, помыться. Вода ледяная, зато горная и чистая.Стайлз не стал рассказывать ей, что может подогреть её, но снова поблагодарил, и когда она зашла внутрь, закрыв дверь за собой, они остались вдвоём с псом.—?Да уж, она не очень-то дружелюбная, ведь так? —?Мальчик кивнул головой, и Стайлз добавил:?— Может, она больше по кошкам.Мальчик фыркнул таким образом, который Стайлз перевёл как собачью версию закатывания глаз…Он принялся вытаскивать вещи из рюкзака, включая пару контейнеров с замороженной едой всё это время поддерживал их магией. Нашелся и драгоценный кусочек настоящего мыла, который удалось взять с собой в дорогу.—?Ты принёс мне обед, тогда ужин на мне,?— пообещал Стайлз, и Мальчик радостно дернул хвостом.На карте он отметил пройдённый путь, а на обратной стороне сделал зарисовки и пометки о природе и недобром приветствии, полученном от Калаверас.Холодной водой из горного ручья заполнил неглубокое каменное углубление в углу?— ванну, как назвала её Арайя. Медленно нагрел, пока от поверхности не пошли тонкие струйки пара. Стайлз проверил температуру воды?— она была идеальной. Когда он начал раздеваться, Мальчик свернулся клубком, вздохнул и отвернулся.Стайлз залез в воду и простонал от удовольствия, натруженные за день мускулы начали расслабляться.—?Ох, друг мой, это именно то что мне надо,?— довольно протянул Стайлз и начал мыться. Мыло было прекрасным, лучше, чем та жесткая мыльнянка, которую они производили сами. А этот кусочек Стайлз обменял у ребят из маленького соседнего бункера неподалёку от Финстока на то, что создал им отдельную комнату-холодильник в их убежище. Он никак не мог определить, есть ли предел его возможностям относительно расстояния? Даже если был, то пока не обнаружился. Где-то дальнем уголке разума он всегда чувствовал, что все холодильные комнаты, которые он создавал, ещё работают. Точно так же всегда отслеживал, в каком состоянии заморозка в контейнерах. Пусть контроль над огнём и появился первым проявлением его дара, но способность поддерживать холодное состояние вещей оказалась куда более ценной, особенно когда он наконец-то разобрался, как ею пользоваться.—?А сам ты хочешь принять ванну? —?спросил он Мальчика, который наконец-то повернулся к нему и так презрительно посмотрел, что Стайлз рассмеялся. Он ещё поплюхался в ванне, затем вынул затычку и слил грязную воду. Потом снова наполнил чистой водой и бросил свою одежду отмокать. Он мурлыкал себе под нос какую-то песенку, пока стирал одежду обмылками, затем поднял постиранные вещи и медленно выпарил из них воду. Снова надел трусы и джинсы, накинул сверху майку, и решил пока обойтись без носков.Он уже поворачивался спросить Мальчика, готов ли тот к ужину, когда услышал странный звук. Сначала подумал, что гремит гром, но звук был повторяющимся.—?Что за ч… —?начал Стайлз, когда грохот стал громче и ближе. Он выглянул наружу за ворота, а Мальчик?— из-за его спины. У ворот в облаке пыли остановились четыре всадника на конях.—?Ты едва успела, Кейт,?— встретила их Арайя. —?Я уже велела ребятам закрывать ворота на ночь.—?Мы наконец-то нашли гнездо мверзей, которое долго искали,?— с лошади спешивалась светловолосая женщина, кажется, она была главарем этой четверки. —?Много времени ушло, чтобы выжечь их дотла.Так значит, это и есть дочь Джерарда Арджента и сестра Криса, подумал Стайлз. Она выглядела намного моложе Криса, хотя у них были общие черты. Даже движения похожи. Кейт тут же заметила его.—?Ух ты, Арайя, я смотрю, у тебя завелись симпатичные гости,?— сказала она таким голосом, что Стайлзу самому захотелось её поджечь. —?И один знакомый пёсик. Кое-кто подрос с тех пор, как мы виделись последний раз,?— и она ухмыляясь уставилась на Мальчика.Пёс низко прорычал, он был явно разозлен, но её улыбка только растянулась шире.—?Ну попробуй, попробуй, солнышко,?— опасно скалясь, подначила Кейт.?— Только дай мне повод закончить то, что я уже начала.—?Спокойно,?— Стайлз держал Мальчика за загривок,?— пожалуйста.Мальчик взглянул на него, рычание чуть-чуть поутихло, но не прекратилось.Мороз по позвоночнику, который пробежал при знакомстве с Джерардом, появился снова, в этот раз даже сильнее. Почему-то эта женщина казалась очень опасной, по её словам легко было догадаться, что она уже знакома с Мальчиком и знает, насколько тот умён. Стайлз был почти уверен, что стреляные гильзы принадлежали ей, и очень похоже, что она имела отношение к гибели Лоры.—?Кейт, сегодня они мои гости,?— проговорила Арайя. —?Заходи внутрь.И холодно посмотрела на них. Кейт снова ухмыльнулась и отвернулась.—?Конечно,?— сказала она будто бы Арайе,?— существует же кодекс. Как жаль, что такая трагедия случилась с его сестрой.Боль уколола Стайлза в сердце. Так значит, Мальчик потерял не только Лору, но и сестру тоже. Подумалось, неужели Дереку Хейлу пришлось найти и похоронить и это тело тоже… Стайлз жалел того незнакомого человека.—?Ты потерял так много,?— тихо сказал Мальчику, тот смотрел вслед удаляющимся людям. —?Давай зайдём внутрь.Он зашёл за ворота и мгновение спустя Мальчик последовал за ним. Усевшись за неудобный стул, Стайлз задумался.—?Итак,?— в конце концов сказал он. —?Нам нужен план.Мальчик только вопросительно смотрел на него, и вскоре Стайлз продолжил.—?Я чувствую, она слишком опасна, это правда? —?Мальчик мгновенно поставил вперёд правую лапу. —?Да, приятель, я так и думал.Он продумывал новый план в голове.—?Ладно,?— решил он. —?Днём я не смогу долго держать иллюзию из-за солнца, максимум час. Иначе у меня закончатся все силы. А судя по сегодняшней погоде, вряд ли нам повезет и завтра будет облачно.Стайлз ткнул пальцем в карту, подумав о реке и форме долины, которую он видел, когда тропинка забиралась на холм. Дальше действительно шёл промежуток с полем, деревьев довольно много, но в основном они росли через реку от тропинки.—?У меня есть мысль?— удрать отсюда после того, как я спрячу нас под иллюзией. Затем мы можем пересечь реку в первом же удобном месте и двигаться на запад уже по другому берегу. Под деревьями моя иллюзия продержится немного дольше, так что это тоже плюс. Что ты думаешь?Мальчик поразмышлял минутку и поставил правую лапу вперёд.—?Хорошо, значит у нас есть план. А если всё пойдёт не так, я всегда могу её поджечь. Хотя насчёт всех четверых не уверен.Вообще-то Стайлз никогда раньше не задумывался, сможет ли он поджечь живого человека, но если она будет угрожать ему или Мальчику, он подозревал, что сможет.—?Могу я задать тебе вопрос? —?спросил он. —?О Кейт?Мальчик внимательно смотрел ему в глаза, и подумав, поставил вперёд правую лапу. Снова. Стайлз чувствовал себя ужасным человеком, но нужно было знать ответ.—?Это Кейт убила твою сестру и Лору?Мальчик помедлил, но поставил правую лапу вперёд, и сердце Стайлза разбилось на тысячу мелких осколков. Получив такое подтверждение, он уже был больше уверен, что сможет поджечь Кейт, если понадобится.—?Мы справимся,?— сказал он и потрепал пса по шее. —?Нас она не достанет.